Emanuel Swedenborg.

Index to the Apocalypse explained of Emanuel Swedenborg online

. (page 1 of 53)
Online LibraryEmanuel SwedenborgIndex to the Apocalypse explained of Emanuel Swedenborg → online text (page 1 of 53)
Font size
QR-code for this ebook











^ /.



^ ^






F ^-^













Aprroa\Jouijvv Sa\Aj^x)a/rowru^

ojN^ ?jvJaW::3v\vvMX %a6sij^

A.^^^b^S ^A.)>l,\,H


The date shows when this volume was taken.

To renew this book copy the call No. and give to
; the librarian.


All Books subject to Recall.
. Books not used for
instructidn or research
are returnable "within
4 weeks.

Volumes of periodi-
cals and of pamphlets
are held in the library
as much as possible.
For special purposes
' they are given out for
a limited time.

Borrowers should
not use their library
privilegesfor the bene-'
fit of other persons.

Books not needed
during recess periods
should be returned to
the library, or arrange-
ments- made for j.heir
return during borrow-
er's absence, if wanted.

Books' needed by
more than one person
are held on the reserve

Books of special
value and gift books,
when the giver wishes
it, are not allowed to

Readers are [asked
to report all cases of
books marked or muti^

Do no't daface books by marks and writing.


1924 092 462 963

The original of tiiis book is in
tine Cornell University Library.

There are no known copyright restrictions in
the United States on the use of the text.








Mnb&x of iBortrs— |J to Z.

STobles of ^ebxem, Clialbec, arib ®reck iDorbo of tl]e

Qacreb Sirijitnrc, roitl] tl)«ir Catin renircringa

tts ginen in tl)is toork.

Jntrex of Scripture J)as0ages.







Pagans [Pagani), Paganism {Paganismus). — By "the end of Babylon"
is meant the end of the church that has become Babylon.
Not that their idolatrous worship, together with themselves,
is to be destroyed, for this is to continue ; not, however, as
the worship of any church, but as the worship of pagan-
ism : wherefore also these come after death among pagans,
and no longer among Christians (n. 1029c).
They who are in worship according to that religious system,
and not in dominion, while they live according to the
Pope's statutes, and acknowledge him as the Lord's vicar,
and observe the holy things of worship according to their
appointment, are not unlike well disposed pagans (n. 1062).

Pain, Grief, Sorrow [Dolor). — There is a distindlion between grief
of soul and grief of heart, Hke the distinflion between truth
and good. "Weeping" {Apoc. xviii. 15) is from grief
of soul, and "mourning" is from grief of heart (n. 1164).

The torments of the evil from an influx of divine good and
divine ^ruth, are signified {^Isa. xiii. 8) by, "Pangs and
sorrows take hold of them, as a woman in labor do they
travail" (n. 412/).

" Dolor (pain, grief,) " represents

cHEBHEL, Isa. xHi. 8 (n. 412X 72i<r);

Hos. xiii. 13 (n. 710*) ;
K^'EBH, Isa. xvii. II (n. giii);
MAKH'OBH, Isa. liii. 4 (n. 8o5J(iii.));

Lam. i. 18 (n. 8110).

"Dolore affici (to be grieved)" is the rendering of

CHALAH, Amos vi. 6 (n. 376^, 4481:).

"Dolore corripi (to be pained) " is the rendering of

CHiL, Isa. xxiii. 5 (n. 275a, 406c).

[Moiesiia). — "Pains (poNos)" {Apoc. xvi. 11) denote loathing

for genuine truths and goods, arising from falsities (n.
992 ; compare n. 990).

Painting, Picture (Piaura). — {See Portray.)

There are in the spiritual heaven magnificent palaces, within
which all things shine with precious stones, and with decora-
tions in forms that cannot be equalled by any painting in
the world, and that cannot be expressed by words (n. 83 1).

Palace (Paiatium.). — {See House.)

By "palaces" {^er. ix. 21) are signified the interior and con-


sequently the more sublime things of the human mind (n.
652^) : all things of thought and affeftion (n. 555^).

"To distinguish her palaces" (Ps. xlviii. 13) signifies to per-
ceive the goods of truth; for "houses" are goods, and
" palaces ""are the nobler goods of truth (n. 453^.

The palace is a representative of the understanding in which
are truths in beautiful form ; and they are in .beautiful form •
when they are from affedlion for truth (n. 724c).

"The palace" (Jer. xxx. 18) is the understanding of spirit-
ual verities ; for in the understanding spiritual verities are
in their forms ; and when they are so presented as to be
seen, these appear like palaces (n. 724^).

"Palaces" (Lam. ii. 7) are the things of dodrine ; "walls
around the palaces" signify all protefling truths (n. 3gid).

That truths are inscribed on those who are in celestial good,
is signified (Ps. xlviii. 3) by, " God is known in her pal-
aces" (n, 405^).

"Palaces of ivory" (Ps. xlv. 8) are truths from the rational
man ; thus rational truths (n. 1146).

"The palace" (Isa. xxxii. 14) signifies the whole church, as
to truths from good (n. 4io<r).

Where the angels dwell are paradises, gardens, palaces, all
things in heavenly form and harmony (n. 417a:) ; in the
spiritual heaven are magnificent palaces, within which all
things shine with precious stones and decorations in forms
such as cannot be equalled by any painting in the world,
and are inexpressible by words (n. 831).

By "the pride of Jacob" and by "his palaces which Jehovah
hateth" (Atnos vi. 8), are signified love and faith of the
false, with those who are of the church ; by " pride " love of
the false, and by "palaces" falsities themselves ; which are
called "palaces" because such persons are proud, and be-
cause their falsities in external form are so bedecked as to
appear magnificent, although they are most vile (n. ^75.5).

" Palaimm (a palace)" represents

'ALM'NOTH, /sa. xiu. 22 (ri. 714c) :

'ARMONj/V. xlviii. 3 (11.405^); verse 13 (n.4S3i); cxxii. 7(11.365/);

Isa. xxxiv. 13 (n. 714c) ;

yer. vi. 5 (n. 734^) ; ix. 21 (n. 555^, 652^) ;

Lam. ii. 7 (n. 391^) ;

Amos vi. 8 (n. 675*) :

CHEKHAL, Ps. xlv. 8 (n. II46).

Palate (G-uia). — They who place a^ enjoyment in feasting and ban-
. queting, and daily indulge their palates, are dull as to spir-
itual things, howsoever they may be able to reason con-
cerning the things of this world and of the body ; whence
after their departure from this world, they live the life of
the wild beast rather than a human life (n. 6173).


Pale (Pallidus^, Paleness {Paiior), Grow pale (Paiiescere). — "All faces
are turned into paleness (pallor, yeraqon) " {^Jer. xxx. 6),
signifies that there is nothing of good, because nothing
of love and charity. " The face " signifies affections which
are of the good of love ; and consequently " paleness "
signifies that these are extin<5t (n. -^iic ; compare n.381).

That "pale (pallldus, chloros) " signifies evil of life, and falsity
therefrom, and that thus "the pale horse" {Apoc. vi. 8)
signifies the understanding of the Word become null from
evils of life and falsities therefrom, is for the reason that
" paleness {pallor)" indicates and therefore signifies absence
of life or its deprivation ; by "the pale horse" is signified
spiritual death (n. 381).

That from evils of life and falsities of dodtrine there was no
understanding of the Word, was signified by "the pale
horse" (n. 400^).

"The faces of Jacob shall not wax pale (/flZ/wt^re, chavar),"
signifies that they shall not be in evils and falsities, but in
goods and truths : "paleness (pallor) " signifies the absence
and deprivation of spiritual life (n. 381).

Palm, Palm tree (Paima). — By "palms" in the supreme sense is
signified the Lord's divine wisdom (n. 458a).
"The palm" signifies the good of truth, or spiritual good (n.
458a/) ; and this is the good of charity (n. '2i']b).

Whereas "palms" signified spiritual good, and from this
good is all joy of heart, for spiritual good is the very affec-
tion or love of spiritual truth, therefore men were formerly
accustomed to attest'the joy of their hearts, and to testify
also that they were afling from good, by carrying palms
in their hands (n. 458^).

The frudlification of good is meant (^Ps. xcii. 12) where it is
said, "He shall flourish like the palm tree" (n. 458^).

In the spiritual world, in the paradises where those angels are
who are in spiritual good, or the good of truth, there ap-
pear palm trees in great abundance ; and from this it has
been made plain that "the palm" signifies the good of
truth (n. 458*).

" Palma (the palm)" represents

TAMAR, Exod. XV. 27 (ll. 458^);

Lev. xxiii. 40 (n. 458*) ;
Num. xxxiii. 9 (n. 458.4);
Detil. xxxiv. 3 (n. 4584);
Judges i. 15 (n. 458^) ;
Ps. xcii. 12 (n. 458*) ;
Joel\. 12 (n. 458.5):
TOMER, Jer. X. 5 (n. 458*):


TiMMORAH, I Kings vi. 29 (n. 458a) ;

Ezek. xli. 18-20, 25, 26 (n. 277^, 4S8a) :
PHoiNix, John xii. 13 (n. 458^).

Palm mne. — {See Sicera.)

Palmerworm {Eruca). — " The palmerworm " is the false, destroying
(n. 403O.

"Eruca (the palmerworm)" represents

GAZAM, yoel ii. 2$ (n. 573^);
Amos iv. 9 (n. 403*, 638c).

Pan {Sartago). — Truth falsified and adulterated, which is in itself the
false, is signified {Esek. iv. 3) by "the pan (machch«bhath)
of iron," which the prophet put as a wall between himself
and the city (n. 706/).

Pangs {Tormina).- — {See Bring forth.')

The torments of the evil from the influx of divine good and
divine truth, are signified {Isa. xiii. 8) where it is said,
" Pangs (tzih) and sorrows take hold of them, as a woman
in labor do they travail" (n. 412/; compare n. 721c).

Pannag. — By "the wheat of minnith and of pannag (pannagh)"
{Ezek. xxvii. 17) are signified goods and truths in general
(n. 375e(viii.) ; compare n. 433, 619^).

Pant— {See Cry.)

Papal Cons/story {ConsistoHum Papale).

(See articles n. 1075, 1076, 1078, 1080.)

Paps. — {See Breasts.)

Parable {Parabola). — In the parables (parabole) the Lord spake by
correspondences (n. 45515 ; compare n. 4031;).

Paraclete, Comforter {Paracietus). — {See much more in the article
Lord, under the head, The proceeding Divine?)

The Divine Truth proceeding from the Lord is His Divine
in heaven and in the church, in which He himself is, and
which is Himself there. This Divine Truth the Lord
calls " the Paraclete, the Spirit of Truth " (n. 228). .

The Paraclete is the Holy Spirit ; and this is the Divine Truth
proceeding from the Lord, and flowing-in with man as
well immediately from the Lord as mediately through an-
gels and spirits (n. 1833).

" Paracietus (the Paraclete, or Comforter, or Helper,) " rep-

PARAKLETos, Jokn xiv. i6 (n. 16, 25) ; verse 26 (n. i83») ; xv. 26
(n. 27, 228, 635); xvi. 7 (n. 183^, 228). ,


Paradise (Paradisus), — By "the paradise (pabadeisos) of God" {Apoc.
ii. 7) is signified heaven, also the church (n. i lo ; com-
pare n. 988).

By "the paradise" treated of in the second chapter of Gen-
esis, is not meant any earthly paradise, but the heavenly
paradise which those have who are in intelligence and
wisdom from knowledges of good and truth (n. no).

"Trees" signify men of the church, "gardens" intelligence,
"fruits" goods of life, and "paradise" heaven (n. 988).

Gardens of trees are called paradises {or parks) in the spirit-
ual man, groves and woods in the natural, and shady for-
ests in the sensual (n. 724a).

Paradoxes (Paradoxa). — It is among the paradoxes which exceed
all faith that man after death is something shadowy, like
a breath, an unformed phantom of ether, that does not
see, hear, or speak ; and that so he is ever flying in the
air, or is in where-is-it, and awaiting judgment (n. 988).

Parallelism {Paraiieiismus). — Spiritual good flows-in immediately
into natural good, but into natural truth mediately.
Hence there is parallelism between spiritual good and
natural good, but not between spiritual truth and nat-
ural truth (n. 440^).

Parch.— {See Dry.)

Parchment. — {See Skin.)

Parents {Parmtes). — That " children shall rise against their parents
(goneus) and put them to death" {Mark xiii. 12), signifies
that falsities of evil shall assault the goods and truths of
the church, and shall destroy them (n. 3i5<;; compare n.
366, 724^).

By "parents," "brethren," "kinsfolk," and "friends" {Luke
xxi. 16) are meant those who are of the same church, but
are in evils and falsities (n. 813).

Pamassus.-^{See Helicon.)

(See article n. 405!.)

Part {Pars). — By "a third part" is signified all truth, and by "a
fourth part" is signified all good (n. 384; compare n.
506, 572)-

"To be made into three parts (mehos)" (^Apoc. xvi. 19), and
"to be divided into three parts," signifies to be dissipated
(n. 1019).

" The back parts," where hemorrhoids are seated (i Sam. v.


9, 12), signify the natural love which is with those who are
not spiritual, and which is the love of the world (n. 700c).

Partaker {PartUeps). — To become partakers {farticipes fieri, lambano) "
{Apoc. xviii. 4), when said concerning sins, signifies to
come into them (n. 1108).

Partridge (Perdix). — By "the partridge (qobe') " {Jer. xvii. 11) are
meant those who learn many truths from the Word and
from the doflrines of the church, but not for the sake of
uses of life (n. 721*).

Paschal. — {See Passover.)

Pass, Cross (Transin). — (See Go through.)

"To pass securely" (Micah ii. 8) is to live well (n. 3951?).

"Crossing the sea;" (Isa. xxiii. 2) signifies the things that are
in the natural man (n. 4061;).

By "waters that could not be passed" (Ezek. xlvii. 5) is sig-
nified celestial intelligence, that is called wisdom, such as
the celestial man has, or the angel of the third heaven ;
and because this cannot be expressed by words, it is said
that it was "a river which could not be crossed " (n. 629^).

"Transire (to pass, to pass through, to cross, to bring
through,) " represents

<ABHAR, Gen. XV. 17 (n. $40*) j
Le^i. xxvi. 6 (n. 650/) ;
Ps. civ. 9 (n. 405^) ;
Isa. xxiii. 2 (n. 400c) ; xxxi. 9 (n. 411?) ; xxxiii. 8 (n. 28o3) ;

xliii. 2 (n. 504^, 5182) ; xlvii. 2 (n. 240*) ;
yer. ii. 6 (n. 730^) ; ix. 10 (n. 405A) ; xxxiv. 19 (n. 279a) ;
Lam. iv. 21 (n. 2404) ;

JEzek. xxxiii. 28 (n. 405^) ; xlvii. 3, 4, 5 (n. 629^) ;
Micah ii. 8 (n. 395^, 5554) ;
Zech. xiii. 2 (n. 483^) :

PARERCHOMAI, Matt. Xxiv. 35 (n. 2^^g)•

Passing, Passage, Beyond (TransUus). — By "the passing

(ma"bhar) " (Isa. XXX. 32) signifies opening, and free re-
ception (n. 727^).

By "the kings of the isle in the passing of \or beyond)
('ebher) the sea" (Jer. xxv. 22), are signified knowledges
of truth in the ultimate of the natural man, which is called
the sensual-natural ; for through this there is passage into
the interiors of the natural man (n. 406^).

'EBHER is also found in Isa. vii. 20 (n. 569c-) ;
Jer. xlviii. 28 (n. 4IIe).'

(Praeterire). — " Praeterire (to pass) " represents

•ABHAR, Exod. xxxiii. 19 (n. 412c) :
APERCHOMAi, Apoc. xi. 14 (n. 680).


Pass through {Traducere). — "Topass ('abhar) the razor upon the

head " {Esek. v. i) signifies to deprive of all intelligence in
truth (n. 577a).

" Traducer'e (to pass, to pass through,) " likewise represents

'ABHAR, Ezek. XX. 31 (n. 504^).

Passion. — {See Passive.)

Passion of the cross {Passia cruets). — {See Crucifixion^

By the crucifixion of the Lord were represented the adultera-
tion and destruftion of the good of the church and of
the Word (n. 65 5^).

The passion of the cross was the Lord's last temptation, by
which He fully subjugated the hells and glorified His
Human (n. 476 ; compare n. 768*, 806).

It is to be noted that all the particulars which are related in
the Gospels concerning the passion of the Lord, involve
and signify the manner in which the church at that time,
which was with the Jews, had treated divine truth, and
thus the Word (n. I95<:; compare n. 83, 32% 627^, 899^).

If it is assumed as the real truth that Michael overcame the
dragon by means of the Lord's passion of the cross, it
follows in consequence that the Lord thereby took away
all the sins of the world, and thereby also moved His
Father to compassion for mankind ; when nevertheless
neither of these ideas is in concordance with the divine
truth that is with the angels in heaven, and they do not
accord with the genuine understanding of truth {see much
more, n. 748, 812).

Passive {Passivum), Passion (Passio). — A<5lion and re-a6i;ion make all
conjundtion ; aftion and mere passion make none ; for the
agent or the acftive, when it flows into the merely patient
or passive, passes by and is dissipated, for the passive yields
and retires ; but when the agent or aftive flows into a
passive which is such that it is also a re-a6live, then they
are applied [to each other], and they both remain con-
joined (n. 616).

Passover (Pascha), Paschal {Paschaiis). — The first state of the church
when it is as yet in ignorance, is signified by the com-
mencement of the passover in the evening, when the sun
set. By "the feast of the passover" was signified celebra-
tion of the Lord because of deliverance from damnation,
which is effefted by regeneration ; and in the supreme
sense it signified remembrance of the glorification of the
Lord's Human, because deliverance comes from this (n.
401/; compare n. 314c)'
By the paschal supper angels understand much the same as


by the Holy Supper instituted by the Lord ; in which there
are bread and wine instead of the paschal lamb (n. 329a ;
compare n. 2523).

"Pascha (the passover)" is the rendering of

PESACH, Deut, xvi. 6 (n. 401/').

Pastor. — {See Shepherd.)

Pasture {Pascuum). — {See Feed.')

"Pasture" signifies truths with which men are instructed ;
also instruftion (n. 482).

By "good pasture" {Esek. xxxiv. 18) is signified all that
nourishes spiritually ; primarily the Word, and knowledges
of truth and good from the Word (n. 632) : "pastures"
are those knowledges, because they nourish the soul (n.

"Grass," like "pasture," signifies spiritual nourishment, and
thus knowledge, intelligence and wisdom, which are spir-
itual foods (n. 644£).

By "pastures of the desert" which dried up {yer. xxiii. 10),

are signified knowledges of good and truth from the Word ;

"the desert" is the Word when it has been adulterated

(n. 730^).
"The pasture of flocks" {Isa. xxxii. 14), in the opposite sense,

signifies the nourishment of evil from falsities (n. 410^).

"Pascuum (pasture) " represents

MiR'EH, Isa. xxxii. 14 (n. 410c, 730^) ;

Ezek. xxxiv. 14 (n. 482) ; verse 18 (n. 632) ;

Joel i. 18 (n. 650^) ;

Nahum ii. 11 (n. 278^) :
MAR'iTH, Ps. c. 3 (n. 482);

Isa. jdix. 9 (n. 481, 482) ;

Ezek. xxxiv. 31 (n. 280*) ;

Hos. xiii. 6 (n. 482) :
NA>AH, Ps. xxiii. 2 (n. 375K™'). 482) ;

jfer. xxxiii. 10 (n. 304^, 482).

{Praium). — " The broad pasture {or meadow) (kar) " {Isa. xxx.

23) is the Word, through which is divine influx and spir-
itual nourishment ; it is called " broad " from the extension
and multiplication of truth (n. 644c).
"Pastures (or meadows) " {Ps. Ixv. 13) signify the things that
belong to the spiritual mind, and thence to the rational,
and " valleys " signify the things that belong to the natural
mind (n. 730<:).

{See Courses.)
Path. — {See Highway, Way.)


Patience (Patientia). — (^See Endurance, Expectation.)

The patience of the Lord in temptations, (and more than all
men He endured those that were most grievous,) is de-
scribed in the words (/sa. liii. 7), "He was oppressed, and
He was afflifted, yet He opened not His mouth ; as a
lamb" (n. 813).

" Patience " signifies spiritual patience, which is patience in
enduring temptations (n. 813 ; see aho n. 893, 897).

"Patientia (patience)" represents

HUPOMONE, Luke viii. 15 (n. 813); xxi. 19 (n. 813);
Apoc. xiii. 10 (n. 813) ; xiv. 12 (n. 893).

Patient. — {See Passive.)

Patmos. — All places mentioned in the Word signify things ; and
the things signified are from the worship in the places, or
fi-om some memorable occurrence in them, or from their
being situated in or near lands that signify the religious
[system] of a nation. " Patmos" signifies revelation, from
the memorable occurrence which took place there in the
revelation made to John (n. 50).

The place where revelation was made to John is named by Swedenborg in
the Apocalypse Revealed, in its Index, and in the Apocalypse Explained. In all
these places we find the word "Parmos," not Patmos. Following the example
of Beyer and of Le Boys des Guays, the editor has restored the ordinary spell-
ing. The word came under Swedenborg's examination in the version by Schmid-
ius : there the letter " t " is so imperfeft that the editor at the first glance thought
that Schmidius's reading was Parmos; but it is Patmos. Swedenborg indicated
no change in the margin of his copy of Schmidius.

Pavements (Pavimentum). — By "the wall round about," on which
were seen portrayed the idols of the house of Israel {Ezek.
viii. 10), are signified the interiors everywhere in the nat-
ural man: for by "the roof" is signified the inmost, by
"the floor" or "pavement" the ultimate, by the "walls"
the interiors, and by "the house" the man himself as to
the things which are of his mind (n. 650^).

Pavilion. — {See Tent.)

Pay {Exsoivere). — "Exsolvere (to pay) " represents

SHALAM, Ps. 1. 14 (n. 741c) :
APODiDOMi, Matt. V. 26 (n. 1015).

Peace (Pax). — Peace is blissfulness of heart and soul, arising from
conjunftion of the Lord with heaven and with the church,
and this from the conjundlion of ^ood and truth with those
who are therein. By "peace" in the supreme sense is
meant the Lord, and in the respedive sense heaven and


the church, consequently good conjoined to truth with

those who are there {see n. 365^).
Peace, viewed in itself, is not heaven and heavenly joy ; but

these are in peace and from peace {see n. 365c).
Peace has its principal seat in conjugial love. As innocence

is the very esse of all good, so peace is the very esse of

all enjoyment from good {see n. 997).
"Peace" signifies the good of love to the Lord, and thence

all things of the church (n. 355a) ; it is the enjoyment of

the good of innocence and love (n. 22).

"Pax (peace) " represents

SHALOM, in all the passages of the Old Testament to which refer-
ence is here made :
EiBENE, in those of the New Testament.

(Passages of the Sacred Scripture may be found in articles
n. 22, 340*, 35Sa, 357a, zdla-e, 374^, 401^, 412a, 695c,

Peace offerings (Padfica). — Whereas, in its first origin, peace

is from the union of the Divine itself and the Divine
Human in the Lord, and thence is from the Lord in His
conjunftion with heaven and with the church, and with
every one there in the conjunction of good and truth,
therefore sacrifices called peace offerings were commanded
(n. 365A).

"Pacifica (peace offerings) " is the rendering of

sHELEM, Exod. xxiv. 5 (n. 365A);

Lev. iii. 3 (n. 365/;) ; '

Num. vi. 17 (n. 365A) ;
Ezek. xiv. 15 (n. 365A) ;
Amos V. 22 (n. 365;*).

Hold peace. — {See Silence.')

Peacock (Pavo). — By "ivory,"' "apes" and "peacocks (TUKKiYvrw)"
(i Kings X. 23) are signified the truths and goods of the
exterrial church (n. 514.5).

Pearl {Margarita). — By "pearls" are signified knowledges of good
" and truth (n. 1044 ; see also n. 840) ; also truths them-
selves (n. 444^, 840) ; knowledges of good, and also goods
through which are truths (n. 1 142, 1 167) ; truths of heaven
and the church (n..863a ; compare n. 717^.

By " the one precious pearl " {Matt. xiii. 46) is signified knowl-
edge concerning the Lord (n. 1044) ; and acknowledg-
ment of the Lord (n. 840, 863a) : " to buy this pearl " sig-
nifies to procure this divine truth (n. 840); that "going
away, he sold all that he had and bought it," signifies that


he rejefled propiium that he might receive life from the
Lord (n. 1044).

"Margarita (a pearl) " represents

GABHisH, yob xxviii. 18 (n. 717^) :

MARGARLTEs, Matt. vii. 6 (n. 1044) ; xiii. 45, 46 (n. 444^, 840,
863a, 1044);
Apoc. xvii. 4 (n, 1044) ; xviii. 12 (n. 1044, 1142) ; verse 16 (n.
1167) ; xxi. 21 (n. 1044).

Online LibraryEmanuel SwedenborgIndex to the Apocalypse explained of Emanuel Swedenborg → online text (page 1 of 53)