Emanuel Swedenborg.

Index to the Apocalypse explained of Emanuel Swedenborg online

. (page 21 of 53)
Online LibraryEmanuel SwedenborgIndex to the Apocalypse explained of Emanuel Swedenborg → online text (page 21 of 53)
Font size
QR-code for this ebook

give a command, causes him to be present, that is, to stand
near (n. 628).

Star (Stella). — {See Constellation.')

By " the morning star" (Apoc. ii. 28), are signified intelligence
and wisdom from the Divine Human of the Lord (n. 179).

That stars signify knowledges of good and truth, and that
they thus signify goods and truths, is from the appearance
in the spiritual world ; for there the Lord appears as a sun,
and the angels in the distance appear like stars. The an-
gels so appear from their reception of light from the Lord
as the sun, thus from their reception of the divine truth


which is from the Lord ; for this is the light of heaven (n.

By "stars" {Isa. xxiv. 21) are signified linowledges of good ;
by " constellations " knowledges of truth (n. 401^).

Those who are in the fourth kind of profanation, after death,
appear at first with face of human color, with many wan-
dering stars floating around it ; but when they are brought
into the light of heaven, the stars vanish (n. 1063).

" Stella (star) " represents

KOKHABH, Gen. i. 16 (n. 401?);
Num. xxiv. 17 (n. 72);
yudges V. 20 (n. 72, 447) ;
Job xxxviii. 7 (n. 502*);
Ps. cxxxvi. 9 (n. \o\d) ; cxlvii. 4 (n. 72, 453^) ; cxiviii. 3 (n.

72, 40if, 573a);
Isa. xiii. lO (n. 72, 304^, 401c, ytda) ; xiv. 13 (n. 405^, 687*) ;
Jer. xxxi. 35 (n. 275*, 401^) ;
Ezek. xxxii. 7 (n. 72, 372a, 401c) ;
Dan. viii. 10 (n. 72, 535, 632) ;
Joel ii. 10 (n. 72, 400*, 4011:, 526a) ; iii. 15 (n. 72, 40I1:,

526.1) :
ASTCR. 'Matt. ii. 2, 9 (n. 72, 422^) ; xxiv. 29 (n. ifi\c, 402, 526a,

Apoc. i. 16 (n. 72) ; verse 20 (n. 88) ; ii. I (n. 96) ; verse 28
(n. 179) ; iii. i (n. 184); vi. 13 (n. 72, 402, 535); viii. 10
(n. 72, 517) ; verse II (n. 519"); verse 12 (n. 40iir, 525);
ix. I (n. 72, 535); xii. i (n. 401*. 430^, 709); verse 4
(»■ 72, 535. 718) ; xxii. 16 (n. 72).

Stars {Astra). — By "signs in the stars (astron)" (Jl,uke xxi.

25) are signified knowledges of good and truth (n. 175*).

Staia (Status). — Times in the spiritual world are determined and
distinguished in no other way than by states of life, par-
ticular and general {see much more, n. 610).

Man remains for ever of a quality like that of the life that he
led even to the end (n. 194).

With spirits and with angels there is an alternation of states
(n. 481).

Of man's thoughts, there are two states ; one when he is in
thought about truths from the Lord, and another when
from himself When he is in thought about truths from
the Lord, his mind is elevated even into the light of
heaven ; thence he has enlightenment and a just percep-
tion of truth. But when he is in thought about truths
from himself, then his mind falls into the light of the
world ; and this light, in respeft to spiritual things, or in
respeft to those things that belong to heaven and the
church, is in thick darkness (n. 517).


There are two states with the man who is being regene-
rated ; the first, when he is in truths, and through truths
is being led to good and into good ; the second when he
is in good. When man is in the first state, he is in com-
bats or temptations ; but when he is in the second state,
he is in the tranquillity of peace. The earlier state is what
is sigfnified by the six days of labor that precede the Sab-
bath ; and the later state is that which is signified by rest
on the Sabbath day. There were also two states with the
Lord ; the first, when He was the divine truth, and fought
from this against the hells and subjugated them ; the
other, when He became the divine good, through union
with the Divine itself that was in Him : His earlier state
was signified in the supreme sense by the six days of la-
bor, and His later state by the Sabbath (n. 965 ; compare
n. 288^).

The state of thought from the memory of the body is sepa-
rate from the state of thought from the spirit {see more,
n. 193a).

Let it be known that man is in one state when he is thinking
and speaking from dodtrine, and in another when thinking
and speaking apart from it {see more, n. 1 14).

Concerning the state of faith, and thence of life, of men with-
in the church, from dodtrine ; and also concerning the
state of faith, and thence of life, of men of the church, from
the Word {see much more, n. 233) : it is to be noted that
there are very few who live from the dodirine concerning
faith alone, and of justification by it, although the preach-
ers believe that all who hear their discourses do so ; and
it is of divine providence that there are very few (n. 233).

Man is in the separate state while merely held in the thought
that belongs to the understanding, and not at the same
time in the affetSion which belongs to his will ; but his
state is not the separated state when he is held in thought
from the understanding, and at the same time in affeftion
from the will (n. 997).

The successive states of the church were represented by
the statue seen by Nebuchadnezzar in a dream (n. 577a,
1029c). {See Statue.)

The successive states of the church since the end of the Jew-
ish Church, or from the time of the Lord even to the pre-
sent day, have been like a man's growth in intelligence
and wisdom, or his progress in regeneration {see much
more, n. 641).

"Opening the seal" {Apoc. vi., vii., viii.) signifies the mani-
festation of the state of those of the church : and as there
were seven seals, and an opening took place seven times,


L ...

their successive states are signified thereby (n. 361 ; com-
pare n. 351, 352, 369, 378, 390, 399, 486).

Stately. — {See Ancient.)

Stater, Piece of money {stater). — As the natural are servants, and
are therefore meant by "those who pay tribute" {Matt.
xvii. 24-27), the Lord did not pay tribute, nor did Peter,
but "the fish," by which was signified the natural man (n.
513^; compare n. 8200).

"Stater" here represents the Greek word stater, which is rendered "piece
of money " in the English versions.

Statue, Pillar (Statua). — By " a statue {or ' pillar ') " {Isa. xix. 9) is
signified worship ft-om truths of faith (n. 39i<^; compare
Ezek. xxvi. 12, n. 6521;).

The successive states of the church, even to the coming of
the Lord, are meant by the "gold," "silver," "brass," and
"iron," of which the statue was composed, that was seen
by Nebuchadnezzar in a dream (n. 176; compare n. 41 1^,
577a, 1029^). {See Nebuchadnezzar.')

" Solar statues " {or " sun-images," see revised version) {/sa. xxvii.
9) signify worship from natural truths (n. 391'^).

By "statues" in the opposite sense is signified worship from
falsity (n. 39 1^').

"Statua (a statue, a pillar,) " represents

MATZTZEBHAH, Gen. xxviii. 22 (n. 37S«('));

£xod. xxiv. 4 (n. 430^) ;

Isa. xix. 19 (n. 39i</, 654^) ;

Ezek. xxvi. II (n. 652<r);

Has. X. I, 2 (n. 39ii-) :
TZ'LEM, Dan. ii. 31 (n. 176) ; verse 34 (n. 411*, 1029S).

"Statuae solares (solar statues, sun-images,) " represents

CHAMMANIM, Isa. xxvii. 9 (n. 39i</);
Ezek. vi. 3, 6 (n. z^g).

{See Solar statues.)

Statutes {Statuta). — " Precepts" {yer. xliv. lo) are laws of internal
worship, and "statutes" are laws of external worship (n.

By " precepts " in many passages are meant laws of life ; but
by "statutes" are meant laws of worship, which with the
sons of Israel related principally to sacrifices and to sacred
ministrations ; and by "judgments " are meant civil laws
(n. 946).

By "testimonies" and "commandments" are signified those
things which teach life; by "the law'' and by "precepts,"


those which teach doftrine ; and by " statutes " and "judg-
ments," those which teach rituals (n. 392«).

By "the statutes of heaven and earth" {yer. xxxiii. 25) is
signified conjunflion of the Lord with those who are in
divine truths, in the heavens and the earths (n. 7681;).

By "the statutes of the moon and the stars," from which was
the law of the night ( ^er. xxxi. 35), are signified truths
from spiritual good and from knowledges, from which is
intelligence (n. 275* ; compare n. 401^, 768^).

The Jews so adulterated and profaned all the statutes, judg-
ments, and laws, that were representative of good of love
and truth of faith, that nothmg of good and truth any
longer remained (n. 1029^).

"Statuta (statutes) " represents

CHOQ, Ps. cxivii. 19 (n. 4191/) :

CHUQQAH, Lev. XX. 8 (n. 204}) ; xxvi. 3 (n. 388^, 70irf) ; verse 15
(n. ^OId) ;
Jer. xxxi. 35 (n. 275*, 401?, id&d) ; xxxiii. 25 (n. 768<;).

Sta/.—(See Rod.)
Stay. — (See Tarry.)

Steal {Furari). — {See Theft, Thief.)

See the explanation of the precept, "Thou shalt not steal" (n.

"Furari (to steal) " is the rendering of

GANABH, Exod. XX. IJ (n. 967) ;

Deut. xxiv. 7 (n. 1156) ;

Obad., verse 5 (n. 193a, 919) :
RLE pro, Matt. vi. 20 (n. 193a);
' Mark x. 19 (n. 893).

Steep place. — (See Descent.)
Stench (Mdor). — (See Stink.)

Nothing is more enjoyable than cadaverous stenches to those >
who have been assassins and poisoners, likewise to those
who have found enjoyment in the violation of women ; and
there is nothing more enjoyable than excrementitious
stenches to those who have been devoured by the love of
ruling imperiously, also to those who have found enjoyment
in adulteries and none in marriages ; and nothing gives
more enjoyment than a stench like that of the marsh, and
that of urine, to those who have confirmed themselves in
falsities, and have extinguished in themselves the affec-
tion for truth (n. 6593).


Steps, Goings (Crma.).— The advent of the Lord is signified (Ps
Ixvni 24) by " His steps (^r goings) (h.i.kh.h) in the sanc-
tuary" (n. 863*).

"They have hunted our steps" (tz..adh), that we cannot go
in the streets" (Lam. iv. 18), signifies leading astray, so
that one does not know how to Hve (n. 652^).

"Gressus (steps)" represents
»SHUR, Ps. xliv. 18 (n. 714c).

Stops. — (See Dogrees.)

Sfercoraceous {Stercorea). — ^The love of self corresponds to hu-
man excrement. They who are consumed by this love, in
the other life, more than others, love stercoraceous filth (n.
512 ; compare n. 1057).
"Excrement" signifies infernal evil (n. 617*; compare n.

"Stercus (excrement) " represents

DOMEN, yer. viii. 2 (n. 659*) :
GELEL, Ezek. iv. 12, 15 (n. 617c).

Dunghill {sterquUinium). — " DunghiUs " signify falsities of evil

(n. 652^).

"SterquUinium. (a dunghill) " represents -

'ASHPOTH, Ps. cxiii. 7 (n. "JZii)''
Lam. iv. 5 (n. 652*).

Stings. — (See Sharp points.)

Stink {Putor). — (See Putrefy, Stench.)

They are called "carcasses" in the Word who have perished
by evils, and their "stink (be'osm)" (/sa. xxxiv. 3) signifies
damnation (n. 4054).

To stink {Putrescere). — "The fish will stink (ba>*sh)" (Isa. 1. 2),

signifies that the scientifics of the natural man will be with-
out any spiritual life (n. 275a).

Stomach ( VentHcuius), — Certain animals first gather their supplies
of food into stomachs for ruminating, and afterwards grad-
ually take it out and chew it, and so nourish the blood ;
thus the food is appropriated tc? their life. To these
stomachs corresponds the memory in man. Into the
memory man first gathers spiritual meats, which are knowl-
edges, and afterwards takes them out by a process like
rumination (n. 242a).

Stone {Lapis). — (See Pebble.)

"Stone" in the supreme sense signifies the Lord in respedi


to divine truth ; thence it signifies in a lower sense truth
from good (n. 411;;).
"The Stone of Israel" is the Lord as to divine truth (n.

By "the stone which smote the statue'' {Dan. 11. 34, 35) is
meant divine truth from the Lord ; that "it became a great
rock and filled the whole earth" signifies that the Lord
is to have dominion over heaven and the church through
the divine truth (n. 411^).

"The stone of the corner" signifies all divine truth upon
which heaven and the church are founded ; and whereas
the foundation is the ultimate, on which the house or
temple rests, it therefore signifies all things (n. 417*).

Whereas by "the stone of the corner" is signified all divine
truth on which the church is founded, therefore the Lord
also is signified, as to the Divine Human, because all di-
vine truth proceeds from this (n. 4173).

" The stone of the corner " ( yob xxxviii. 6) is the truth of the
natural man which is called scientific truth, upon which is
founded the truth of the spiritual man, or spiritual truth
(n. 629O.

Egypt is called " the corner stone of the tribes " {Isa. xix. 13) ;
for by "the tribes" are signified all the truths and goods
of the church in the complex, and by "the corner stone"
is signified their foundation (n. 654/).

By "stone" is signified natural truth (n. 5870, 828).

That an altar, if built of stones, should be built of whole stones,
and not of stones cut by some ii"on tool, was for the reason
that "whole stones" signified truths formed from good, or
goods in form (n. 391/) ; for by "stones cut out" are sig-
nified those things that belong to man's own intelligence
(n. 781^).

The weights of the balance were stones, or were made of
stone, for the reason that " stones " signified truths (n. 373,
629;:) : " a perfedl and just stone (or ' weight'), and a per-
fedt and just ephah (or 'measure')" (Deut. xxv. 15), sig-
nify truth and good ; and together they signify justice (n.

By "a mill-stone," by which wheat is ground into flour, or
barley into meal, is signified the produtflion of truth from
good, or the produftion of falsity from evil (n. 1182).
(See Mill.)

What is remarkable, stones are not found in the third heaven ;
the reason is, that "stone" signifies natural truth (n. 828).

In the opposite sense, by "stones" are signified falsities (n.
503^, 655<z).


The destru6lion of the church is described by "placing the
stones of the altar like chalkstones that are scattered"
(Ts-a. xxvii. 9) : "stones of the altar" are truths of worship ;
"like chalkstones that are scattered" means like falsities
that do not cohere (n. ^gid).

Because "stones" in the opposite sense signify falsities, and
great hail seems to consist as it were of great stones cast
down from heaven, destroying the harvest and the plants
of the field and the smaller animals also, as would be done
by stones, the term " hailstones " is therefore used (n. 503.5 ;
compare n. 644^, 704).

- Precious stones {Lapides pretiosi). — " Diadcms " or "precious

stones," are divine truths in the ultimate of order ; these
are the truths of the sense of the letter of the Word (n.

7i7«. 777)-
That the truths of the sense of the letter of the Word appear
like diadems, may be evident from the diadems in the
spiritual world. In the palaces of the angels in heaven,
many things are refulgent with precious stones ; and more-
over precious stones are sometimes sent down from them
to regions below, and presented to those who have done
something good {concerning which more may be seen, n.


" Precious stones " signify truths from good ; thus " the twelve
precious stones" of Aaron's breastplate signified all truths
which are from good in the church and in heaven (n.

By "the twelve precious stones" of which the foundations of
the city New Jerusalem consists, are signified ultimate
divine truths, which are the truths of the sense of the letter
of the Word (n. 717^).

By "precious stones" are signified truths that are beautiful
because they are from good (n. 242^).

" Precious stones " are knowledges of truth from the Word (n.
1 142).

"Precious stone" signifies divine truth in ultimates, translu-
cent from interior truths (n. 7i7<;).

All "precious stones" are significative of truths from good.
Their color, their brilliancy, and their fire, indicate the
quality of the truth from good (n. 40ie).

"Stones of desire" {/sa. liv. 12) are truths from good, giving
pleasure and enjoyment (n. 401^).

(See articles n. no, 242^, 268, 277^, 294^, 40K, 430^, 431a,
7170^, 777, 1043, 1142.)

- Of stone {Lapideus). — When a false do6irinal is confirmed by

natural things of the Word, such as belong to the sense


of its letter, it then becomes an idol of brass or of stone
(n. 5873). {See Idol.)

"Lapis (a stone) " represents

'EBHEN (Chaldee), Dan. ii. 34, 35 (n. 176, 411^, 1029^) :

'EBHEN, in all the other passages of the Old Testament that are

here referred to :
LiTHOS, in all the passages of the New Testament to which refer-
ence is here made.

"Lapis excistcs (hewn stone) " represents

GAZiTH, Lam. iii. 9 (n. 7811^).

"Lapis angularis (corner stone)" represents

piNNAH, Isa. xix. 13, see revised version (n. 654/").

(Passives of the Sacred Scripture may be seen, ii. 176, 220^,
222a, 268, 294^, 304^^, 315*, 3S7<i, 3654-, 373, 375f(i.),
39i<;^, 4oo<f, ^oxd,e, 4091:, 411*, 417*, 448^, 5034, 585*.

587a, 644.^, 654/, 6550, 704, ^%ld, 828, 10294, 1145.)

To Sfone {Lapidare), Stonlng [Lafidatio). — {See Crucifixion.)

With the Jews there were two kinds of punishment by death,
namely, crucifixion and stoning. By " crucifixion " were
signified condemnation and the curse on account of the
destruflion of good in the church, and by "stoning" were
sigfnified condemnation and the curse on account of the
destru6lion of truth in the church. " Wood," upon which
was the suspension, signified good, and in the opposite
sense evil ; and "a stone," employed in stoning, signified
truth, and in the opposite sense the false (n. 655a).

"They shall stone (ragham) thee with the stone" {Ezek. xvi.
40) signifies that it was about to perish through falsities
(n. 240*).

See also Ezek. xxiii. 47 (n. 3153).

"Lapidare (to stone) " represents

LITHO8OLE0, Matt. xxi. 35 (n. 122) ;
yokn viii. S (n. 222*).

To gather out stones {Eiapidare). — By "enclosing the vine-
yard and gathering out the stones (saoal) " (Jsa. v. 2) is
signified to guard the church from falsities and evils (n.

918, 922ir).

Stoop.— (See Bend.)

Stop, Harden (Od/uran). — " Obiurare" is the rendering of

>ATAM, Isa. xxxiii. 15, where the English versions have "stop"

(n. 329/) :
B, Ps. I ■■■

SAKHAR, Ps. Ixiii. II, where the English versions have "stop" (n.


poRoo, yohn xii. 40, where the English versions have "harden"
(n. 239^, 7o6i).

Sioro {Recondere), Hidden things, Stores, Treasures (RecondUa). —
"Recondifa (stores, treasures,) " represents
MiKHMANNiM, Dati. xi. 43 (n. 654^),

Marriage is an image of heaven, and love truly conjugial is
an imag^ of the Lord : adultery is an image of hell, and
the love of adultery is an image of the Devil. Conjugial
love appears in the spiritual world as an angel, and the
love of adultery appears in form as a devil. Reader, store
this with yourself; and after death, when you are living as
a man-spirit, inquire whether it is true, and you will see
(n. 984).

Storehouse {Promptuarium). — In order that the spiritual mind may
be opened and formed, it is necessary for it to have a
storehouse from which it may draw its supplies ; for other-
wise the man would be as it were empty ; and there can
be no divine operation upon what is empty. This store-
house is in the natural man and its memory, in which
every thing of which there can be knowledge may be
stored up, and from which it may be drawn forth. For
the formation of the spiritual man there must be in this
storehouse truths which are to be believed, and goods
which are to be done ; both of them from the Word, and
from dodlrine and from preaching from the Word : man
must learn these even from his infancy {see much more,
n. 790^).

Stories. — {See Degrees.)

Stork {Ciconia). — "Ciconia (stork)" is the rendering of

CH'SIDHAH, Ps. civ. VJ (u. IIOOc).

Storm {Proceiia). — Storms in the spiritual world exist from the in-
flux of the Divine into the lower parts, where those are
who are in things evil and false {see m,ore, n. 419/).

By "inundations" and by "rains" are signified temptations;
so also by "storms of wind" (n. 41 ic).

"Proceiia (a storm) " represents words that are rendered with
some variety in the English versions :

ZAL'APHAH, Ps. xi. 6 (ll. 419/, S78, ^doa);

Lam. V. 10 (n. 386c, S40a) :
suPHAH, Isa. xxix. 6 (n. 4I9X)>

Jer. iv. 13 (n. 355^) ;

Hos. viii. 7 (n. 419/) ;

Nahum i. 3 (n. 419/, S94*) :
sA'AB, Isa. xli. 16 (n. 405A, 419/) ;


yer. xxiii. 19 (n. 419/); xxv. 32 (n. 304<;);
Ezek. xiii. 13 (n. 4197") ;
Zech. ix. 14 (n. 357a, 419/) :
ss'ARAH, A. cvii. 25 (n. 419/).:

" Procella flabit (the tempest shall blow)" represents
SA<AH, Ps. 1. 37 (n. 419/).

{Turbo). — "A great storm (lailaps) of wind, so that the waves

beat into the ship" {^Mark iv. 37), signifies spiritual temp-
tations (n. 419/).

When the Divine is sent forth mightily from the Lord as a
sun, and flows into the dense and dark clouds that are
round about the evil, there arises a storm, which the spir-
its who are there perceive as men do the storms on earth.
From this it may be plain what "storms," "tempests,"
and "stormy winds," signify in the Word {see yer. xkiii.
19) (n. 419/).

Straight, to make {Reaificare). — By "His ways," which shall be
made straight (yashab) {Isa. xlv. 13), are signified truths
proceeding from good (n. 81 1<;).

{See Right, Uprightness.')
{Comflanare). — {See Plain, to make.)

"Make plain (panah) a path for our God" {/sa. xl. 3 ; the En-
glish versions have, " Make straight in the desert a high -way for our

God"), signifies that they are to prepare themselves to re-
ceive the Lord (n. 405^).

" Complanare (to make plain) " also represents

SHAVAH, Isa. xxviii. 25 (n. 374c).

Straitness, Strait, Adversity, Anguish, Distress, Trouble, Trou-
blous {Angustia). — " To redeem Israel from straits {or

Straitnesses) (English versions 'troubles') (tzarah) " {Ps. XXV.

22), signifies to free those of the church from the falsities
that straiten them (n. 3281^).

See also Isa. viii. 22 (n. 386c); xxx. 6 (n. 654^);
Jer. vi. 24 (n. 721c).

" Straitness (tzar) " (the English versions have " adversity ") and " op-
pression" (the English versions have ■'afflidHon") (Jsa. XXX. 20)

signify states of temptations (n. boob).
" In straitness of times (tzoq) " (the English versions read " troublous

times") {Dan. ix. 25) signifies hardly and with difficulty (n.

Where it is said {Luie xxi. 23), "There shall be great strait-
ness upon the earth, and anger in the people," by "strait-


neSS (anaqre) " (rendered "distress" in the English versions) is here

meant dominant evil, and "anger" is the dominant falsity
from evil (n. 693 ; compare n. 721*).

" Upon the earth straitness of nations (sunoche) " (rendered " dis-
tress" in the English versions) {Luke xxi. 25) does not mean
upon those on earth in the natural world, but in the spirit-
ual (n., 304/).

Stranger, Foreigner (AHenigena, Aiienus), Strange (Aiisnus). — {See

"A stranger (aiienigena, nokhri)" {Zcph. i. 8) signifies those
who are out of the church, and do not acknowledge its
truths (n. 195*).

By "a man a stranger (aiiehigma)" who should not be set as
king {Deut. xvii. 15), is signified one who is not of the
church (n. 746^) : by "a man a stranger" is also signified
a religious system that is not concordant ; also the false
in which there is not good (n. 654A).

"Strangers" {Ob ad., verse 11, where the English versions have "for-
eigners") are falsities of do<5lrine (n. 81 1*).

By "the strange {aiienus, nekhar) god," whom the king should
acknowledge, and whom his fathers knew not {Dan. xi.
39, 40), are meant the truths of the Word falsified, which
in themselves are falsities, and not acknowledged by those
who were of the church (n. Ti^d).

"The sons of the stranger {aiienigena)" {Ps. cxliv. 11) are fal-
sities (n. 724c).

See also Isa. Ixii. 8 (n. 3761:).

"The vanities of strangers" {^er. viii. 19) signify falsities of
religion (n. 587^).

"Strangers (aiienigena, ivn)" {yoel m. 17) are falsities of evil
(n. 850^).

"Strangers (aiienus, zur)" are falsities {Esek.Tixx. 12, n. 5181?:
xxxi. 12, n. 388c) : they are falsities which destroy truths
{Ezek. xxviii. 7, n. 537*; Obad. verse 11, n. 81 1^) : they
are falsities of evil {Ezek. xxx. 12, n. 654^^) : they are fal-
sities from evil {Isa. xxv. 5, n. 481).

"Strange {aiienus) waters" {jfer. Xviii. 14; the authorized version
has " that come from another place ;" the revised version has " that flow

Online LibraryEmanuel SwedenborgIndex to the Apocalypse explained of Emanuel Swedenborg → online text (page 21 of 53)