J. J. (Jean Jules) Jusserand.

The romance of a king's life, by J.J. Jusserand; online

. (page 5 of 5)
Font size
QR-code for this ebook

horas mortis metum incussit, altera duabus
noctibus et una die navim concussit, atque in
fundo perfregit, adeoque in Oceanum et Septen-
trionem navis excurrit ut nulla jam coeli signa
nautae cognoscentes spem omnem salutis
amitterent : sed afFuit divina pietas, quae sus-
citatis aquilonibus navim ad continentem repulit,
ac duodecimo tandem die terram Scotiam
patefecit : ubi apprehenso portu, iEneas ex voto
decem millia passu um ad beatam Virginem
quam de Alba Ecclesia vocitant, nudis pedibus
profectus, cum illic horis duabus quievisset,
assurgens moveri loco non poterat debilitatis
atque obstupefactis hiemali frigore pedibus.
Saluti fuit nihil edendum illic invenisse, atque
in aliud rus migrandum fuisse : quo dum famu-
lorum ope magis portatur quam ducitur, pede-
tentim terram quatiens calefactis pedibus ex
S



qB appendix.

inspcrato sanitate recepta ambulare occepit. Ad
regis denique praesentiam intromissus, nihil non
impetravit ex his quae petitum venerat ; sumptus
ei viarum restituti sunt, et in reditum quinqua-
genta nobilia, ac duo equi quos gradarios appel-
lant, dono dati.

" De Scotia haec relatu digna invenit. . . .
Subterraneum ibi esse lapidem sulphureum, quern
ignis causa defodiunt ; civitates nullos habere
mures, domos magna ex parte sine calce con-
structas, villarum tecta de cespitibus facta . . .
equos natura gradarios omnes . . . neque fricari
equos ferro aut ligno pecti, neque fraenis regi
. . . nihil Scotos audire libentius quam vitu-
perationes Anglorum . . . silvestres Scotos lingua
uti di versa . . . hiemali solstitio (tunc enim illic
fuit) diem non ultra quatuor horas in Scotia
protendi."

He returns home by way of England : —
"... Ad Novum Castellum pervenit, quod
Cssaris opus dicunt : ibi primum figuram orbis
et habitabilem terrse faciem visus est revisere :
nam terra Scotia et Anglise pars vicina Scotis,
nihil simile nostrae habitationis habet, horrida,
inculta atque hiemali sole inaccessa."- — " Pii
Secundi . . . Commentarii rerum memora-
bilium." — Frankfort, 1614, fol., p. 4.



APPENDIX. 99

XL

ALAIN CHARTIEr's SPEECH TO JAMES I.

" DuM ad me ipsum reversus, sensus penuriam,
inopiam sermonis et mee tenuitatis indigni-
tatem meditatus sum, qua audatia in tantam
majestatem oculos convertam, quibusve vocibus
loqui aggrediar nescio. Os in celum ponam et
candelulam inter solis splendores efferam, dum
regiam sapienciam et doctissimorum audienciam
rudi et indocto sermone fatigabo ? Jam ego dif-
fusus viribus, operis resilirem si non mittentis dig-
na gratitude ac rei de qua agitur honestas, daret
fiduciam, vestra regalis dementia, serenissime
princeps et rex illustrissime, audaciam confortaret
. . . Cogitavi idcirco ex verbis ordiri que non
loquentis studio, sed sua pi-opria suavitate grata
sint, indignumque os loquentis dignificent. Ejus-
modi sunt verba salutis, quibus nichil excellentius
proferri, nichil alcius potest hominum intelli-
gencia meditari. . . . Nomine igitur christian-
issimi Francorum regis, fratris, consanguinei et
confederati carissimi, serenitatem vestram ex-
cellentissimam alloquor verbo salutis quo Achi-
mias nuntius allocutus est David, dicens : Salve
Rex. (R. xviii.) Hec brevis oratio duo com-



100 APPENDIX.

plectitur : verbum quod inter spirituales actus
sanctus resonat cum dicitur Salve, et nomen
virtutis in terris celsitudinem enuncians tem-
poralem, dum subjungitur Rex," etc. — (MS. Lat.
8757, fol. 47, in the National Library, Paris ;
the MS. contains various dialogues, letters, and
discourses, "venerabilis viri magistri Alani
Quadrigarij," and other w^orks, e.g.^ a " De
Curia Fortunas " by i^neas Sylvius.



XII.

REGNAULT GIRARD AT SEA.

" Item ct ledict jour quant feusmes prestz et
appareillez, mondict seigneur de Vendosme et
ledict Jehan Chasteigner nous feirent I'honneur
de nous venir conduire par terre jusques au
droict de Chef de Boys estant de ladicte ville
une lieue ou environ et tous les gens d'estat de
ladicte ville de la Rochelle jusques au nombre
de cent ou six vingtz chevaulx, et a tant
priasmes a mondict seigneur de Vandosme qu'il
luy pleust nous recommander a la bonne grace
du Roy, et illec prismes nostre conge pour aller
a nostre navire et ne fut pas sans deul ne sans



APPENDIX. 10 1

grans pleurs de part et d'autre. Puis entrasmes
en ung bateau pour aller en ung baleiner nomme
Marie qui estoit a moy Regnault Girart, dont
estoit maistre, empres Dieu, Tassin Petel, et
estions en nombre tant de gens de terre que de
mer soixante et trois personnes ; et aussi vint
avecques nous Puver et sa nef chargee de mar-
chandise, lequel Puver estoit du navire pour
amener madicte dame.

" Item, le jour suivant avecques la benysson
de Dieu prismes nostre temps et feismes voyle
de la maree du soir, et le xviij"^ jour dudict
moys nous trouvasmes a I'isle de Sorlingues a
heure de deux heures apres minuyt ; et illec
soubdainement nous prist si grande et mervil-
leuse tormente que ne peusmes recouvrer I'avre
de ladicte isle ne aussi recouvrer la terre d'll-
lande. Si nous convint, par le conseil des mar-
cans prendre la grand mer oscean. Et nous
dura ladicte tormente cinq jours et cinq nuyctz,
et nous jecta par dela les Ilandes selon la carte
plus de cent lieues. Et par force de ladicte
tormente escartasmes la nef dudict Puver. Et
ladicte tormente cessee retournasmes vers Illande
et le xxiiij^ jour dudict mois de novembre, par
la grace de Dieu arrivasmes au bout d'lllande a
ung tres hault et merveilleux rocher nomme
Ribon qui est le bout de toutes terres devers ouest



102 APPENDIX.

et est terre inhabitable, et illec getasmes I'ancre
a I'abri dudict rocher. La tormente nous reprist
ct demeurasmes cinq jours a nous defendre centre
la tormente, mais nos ancres et nostre cordage
furent trop grandement endommagez. Et le
xxix""= jour d'icelluy moys de novembre, par le
conseil des marcans, prismes I'adventure de nous
couler et maroyer selon la couste d'lllande." —
MS. fr. 17330, No. 9, in the National Library,
Paris, fol. 216.

A hundred years later another Frenchman,
famous since, Pierre de Ronsard, came as a
young man to Scotland and experienced the
same dangers from the adverse elements. He
mentioned in several of his poems his journeys
to Scotland and the breaking of his ship. He
was sent, he says, in one of his elegies by the
Duke of Orleans to Flanders,

Et encore en Escosse, ou la tempeste grande

Avecques Lassigni cuiila faire toucher,

Poussee aux bords anglois, ma nef centre un rocher,

Plus de trois jours entiers dura ceste tempeste,

D'eau, de gresle et d'esclairs nous menacant la teste.

A la fin arrivez sans nul danger au port

La nef en cent morceaux se rompt contre le bord,

Nous laissant sur la rade, et point n'y eut de perte,

Sinon elle qui fut des Acts salez couverte,

Et le bagage espars que le vent secouoit,

Et qui servoit flottant aux ondes de jouet.

D'Escosse retourne, je fus mis hors de page.

(Elegy XX., to Remy Belleau).



APPENDIX. 103

XIII.

REGNAULT GIRARD LEAVES SCOTLAND — A FARE-
WELL BANQUET AND AN EXCHANGE OF GIFTS.

" Et pendant ledict temps ledict Roy d'Escoce
feit ung banquet et nous y manda et, pour
honneur du Roy, nous feit seoir a sa table et la
Royne pres de luy sit en una cheyre. Et fut
ordonne que nous Regnault Girard, Aymery
Martineau et Joachim (son of Regnault Girard)
yrions a Dombertrain pour ordonner sur le faict
du navire et ledict Hue Crennedy demourroit
pour adviser et advancer le faict de I'armee.

'' Le jour suyvant empres ladicte ordonnance
ainsi faicte audict lieu de Sainct Jehan Stoun
(/.


1 2 3 5