Electronic library


read the book
eBooksRead.com books search new books russian e-books
Kate Douglas Smith Wiggin.

Bluebeard; a musical fantasy

. (page 1 of 1)

NOTE from AEWarren: I am not able to reproduce the themes
("_Motivs_" or "_Motive_")


BLUEBEARD

A Musical Fantasy

by Kate Douglas Wiggin


Dedication: To my friend Walter Damrosch
Master of the art form so irreverently treated in these pages.
Kate Douglas Wiggin


PREFACE

More than a dozen years ago musical scholars and critics began to
illuminate the musical darkness of New York with lecture-recitals
explanatory of the more abstruse German operas. Previous to this era no one
had ever thought, for instance, of unfolding the story, or the "_Leit_
_motive_" (if there happened to be any!), in "The Bohemian Girl,"
"Maritana," or "Martha." These and many other delightful but thoroughly
third-class works unfolded themselves as they went along, to the entire
satisfaction of a public so unbelievably care-free, happy, thoughtless,
childlike, uninstructed, that it hardly seems as if they could have been
our ancestors.

Wagner changed all this at a single blow. One could no longer leave one's
brains with one's hat in the coat-room when the "Nibelungen Ring"appeared!
Learned critics, pitifully comprehending the fathomless ignorance of the
people, began to give lectures on the "Ring" to large audiences, mostly of
ladies, through whom in course of time a certain amount of information
percolated and reached the husbands - the somewhat circuitous, but only
possible method by which aesthetic knowledge can be conveyed to the
American male. Women are hopeless idealists! It is not enough for them that
their brothers or husbands should pay for the seats at the opera and
accompany them there, clad in irreproachable evening dress. Not at all!
They wish them to sit erect, keep awake, and look intelligent, and it is
but just to say that many of them succeed in doing so. The art-form known
as the lecture-recital, then, has succeeded in forcibly educating so large
a section of the public that immense audiences gather at the Metropolitan
Opera House, one-half of them at least, in a state of such chastened
susceptibility and erudition that the Tetralogy of Wagner has no terrors
for them.

The next move was in behalf of the more cryptic, symbolic, hectic, toxic
works of the ultra-modern French school, which have been so brilliantly
illuminated by their protagonists that thousands of women in the larger
cities recognize a master's voice whenever one of his themes is played upon
the Victrola.

I shall offer my practically priceless manuscript of "Bluebeard" for
production in French at the Metropolitan, and in English at the Century
Opera House; meantime Mr. Hammerstein is so impressed with its originality,
audacity, and tragic power that he is laying the corner-stone for a
magnificent new building and will open and close it with "Bluebeard" in
German, if no unforeseen legal complications should prevent.

It is in preparation for all this activity that I issue this brief but
epoch-making little work.

KATE DOUGLAS WIGGIN. NEW YORK, February, 1914.


CAST OF CHARACTERS

Bluebeard (_baritone_). Man of enormous wealth but dubious morals. Pioneer
of the trial-marriage idea.

Fatima (_singing_actress_). Innocent, romantic, frivolous blonde type, rich
in personal charm, weak in logic and a poor judge of men.

Sister Anne (_soprano_). Impulsive, magnetic, ambitious, highly
marriageable brunette.

The Mother (_contralto_). Impecunious, mercenary widow, determined to
settle her daughters in life without any regard to eugenic principles.

Mustapha (_robust_tenor_). Elder brother; the one who has the fat acting
part since he rescues Fatima and slays Bluebeard.

Other Brothers (_falsettos_). Of no account save to show the size of the
family to which Fatima belongs and her mother's sound convictions on the
subject of race suicide. The other brothers have nothing to do except to
slay sheep (by accident) when attempting to destroy Bluebeard's tiger and
elephant.

The Tiger (_throaty_baritone_). Comic character.

The Elephant & The Dragon (_basses_). Introduced simply as corroborative
detail.

Chorus of Bluebeard's Vassals (_baritones_and_basses_).

Chorus of Headless Wives (_sopranos_and_contraltos_).

Chorus of Sheep (_tenors_).


Bluebeard

(Lecture-Recital)

WE are proceeding on the supposition that this music-drama of "Bluebeard"
is a posthumous work of Richard Wagner. It is said (our authority being a
late number of the musical and Court Journal, _Die_Fliegende_Bla'tter_)
that a housemaid, while tidying one of the rooms in a villa formerly
occupied by the Wagner family in summer, perceived an enormous halo shining
persistently over a certain bedstead standing against the wall, the said
halo absolutely refusing to remove itself when attacked with a feather-
duster. The housemaid thought at first that it was simply an effect of the
sunlight, but observed subsequently that the halo was just as large, fine
yellow, opaque, and circular on dark days as on bright ones; consequently,
on a certain morning when it was so huge and glaring as to be positively
offensive to the eye, inasmuch as it did not hang over a Holy Family, but
over an ordinary and somewhat uncomfortable article of furniture, she
adopted the courageous feminine expedient of looking underneath the bed,
where she found this priceless legacy of the master reposing in a hat-box
in which it had lain for nearly half a century, unsuspected, undisturbed.

If this incident is true it is exquisitely pretty and touching; if not, it
is highly absurd and ridiculous, but the same may be said of many
hypothetical historical incidents. At all events, the financial
arrangements which followed upon the discovery of the MS. and the price
demanded for it by the Wagnerian housemaid convinces me absolutely of its
authenticity.

To me it is not strange that Wagner should choose to immortalize the story
of Bluebeard, for the interesting and inspiring myth has been used in all
ages and in all countries. It differs slightly in the various versions. In
some, the shade of the villain's beard is robin's-egg and in others indigo;
in some the fatal key is blood-stained instead of broken; while in the
matter of wives the myth varies according to the customs of the locality
where it appears: In monogamous countries the number of ladies slain is
generally six, but in bigamous and polygamous countries the interesting
victims mount (they were always hung high, you remember) to the number of
one hundred and seventeen.

I ought, perhaps, to confess to you that there are critics who still deny
the authenticity of this work, although they concede that it is full of
Wagner's spirit and influence and may have been produced by some ardent
follower or pupil; one steeped to the eyebrows in mythologic lore and
capable of hurling titanic tonal eccentricities against the uncomprehending
ear-drum of the dull and ignorant herd. There are those, too, who think
that some disciple of Richard II., - Strauss, not Wagner, - had a hand in the
orchestration, simply because his "Sinfonia Domestica" occupies itself with
the same sweet history of the inglenook which is the basis of the Bluebeard
libretto. Strauss's symphony is worked out along more tranquil lines, to be
sure, but it is only the history of a single day of married life and a day
arbitrarily chosen by the composer. It is conceivable that there may have
been other days!

The incredulous ones urge that Wagner would never have been drawn to the
Bluebeard myth as a foundation for a libretto; but for myself I regard its
selection as a probable reaction, violent, no doubt, from the composition
of Parsifal. In Parsifal the central themes and the unavoidable conclusion
are derived from outgrown beliefs that have long since ceased to influence
the heart of mankind. Parsifal is medieval, mystic, rapt, devout. Its
ideals are those of celibacy and asceticism, the products of an age whose
theories and practices as regards sex-relationships can have no echo in
modern civilization. What more natural than that Wagner should fling
himself, for mental and emotional relief, into a story throbbing with human
love and marriage? Neither would some calm domestic drama serve, some story
of the nursery or hearth-stone, dealing with the relations of one fond
husband and father, one doting mother and child. As a contrast to the
asceticism and celibacy of Parsifal we have in Bluebeard rampant and
tropical polygamy; fervent, untiring connubialism. The ardent and
susceptible Solomon might have been a more dignified hero, one would think;
but, although he could furnish wives enough to properly fill the stage, his
domestic life was not nearly as varied, as thrilling, and as upset as
Bluebeard's, whose story makes a well-nigh invincible appeal to manager,
artists, and subscribers alike; and, for that matter, is as likely to be
popular with box-holders as with the gallery-gods.

This master work enunciates the world law that Woman (symbolized by Fatima,
Seventh Wife, singing actress) is determined to marry once at any cost; and
that Man (symbolized by Bluebeard, baritone) is determined, if he marries
at all, to marry as thoroughly and as often as possible. It holds up to
scorn the marriage of ambition and convenience on the one hand, but on the
other, pursues with wrath and vengeance the law-breaker, the indiscriminate
love-winner, the wife-collector and wife-slayer; and, although women still
have a strange and persistent fancy for marriage, they might sometimes
avoid it if they realized that a violent death were the price.

We must first study the musical construction of the overture with which the
music-drama opens, as it is well known that Wagner in his Preludes prepares
the spectator's mind for the impressions that are to follow. Several of the
leading motives appear in this _Vorspiel_ and must be appreciated to be
understood. First we have the "_Blaubart_motiv_" (Bluebeard Motive). This
is a theme whose giant march gives us in rhythmic thunders the terrible
power of the hero.

["_Blaubart_motiv_"]

The "_Blaubart_motiv_" should be constantly kept in mind, as it is a clue
to much of the later action, being introduced whenever Bluebeard budges an
inch from his doorstep. We do not hear in it the majestic grandeur of the
Wotan or Walsungen motifs, and why? Simply because it was not intended to
illustrate godlike power, but _brute_force_.

Now if this were all, we had no more to say; but listen!

[Immer-wieder-heirathen Motiv]

What does this portend - this entrance of another theme, written for the
treble clef, played with the right hand, but mysteriously interwoven with
the bass? What but that Bluebeard is not to be the sole personage in this
music-drama; and we judge the stranger to be a female on account of the
overwhelming circumstantial evidence just given.

Bluebeard, when first introduced - you remember the movement, one of somber
grandeur leading upward to vague desire was alone and lonely. Certainly the
first, probably the second. If his mood were that of settled despair,
typical of a widower determined never to marry again no matter what the
provocation, the last note of the phrase would have been projected
_downward_; but, as you must have perceived, the melody terminates in a
tone of something like hope. There is no assurance in it - do not
misunderstand me; there is no particular lady projected in the musical
text - that would have been indelicate, for we do not know at the moment
precisely the date when Bluebeard hung up his last wife; but there _is_ a
groping discontent. At the opening of the drama we have not been informed
whether Bluebeard has ever been married at all or only a few times, but we
feel that he craves companionship, and we know when we hear this
"_Immer_-_wieder_-_heirathen_Motiv_" (Always About to Marry Again Motive)
that he secures it. The sex created expressly to furnish companionship will
go on doing so, even if it has to be hung up in the process.

Look again at the second theme, the "_Immer_-_wieder_-_heirathen_Motiv_"
(Always About to Marry Again Motive). Do you note a mysterious reflection
of the first theme in it? Certainly; it would be evident even to a
chattering opera-party of the highest social circles. But why is this, asks
the sordid American business man, who goes to the music-drama absolutely
unfitted in mind and body to solve its great psychological questions. Not
because Wagner could not have evolved a dozen _Leit-Motive_ for every
measure, but for a more exquisitely refined and subtle reason. The wife is
often found to be more or less a reflection of her husband, especially in
Germany, therefore an entirely new and original motive would have been out
of place. It is this extraordinary insight into the human mind which brings
us to the feet of the master in reverential awe; and it detracts nothing
from his fame that his themes descriptive of average femininity would have
been quite different had he written them for the women of this epoch. The
world moves rapidly. This motive slips with a series of imperceptible
musical glides into the "_Siebente-Frau_Motiv_" (Seventh Wife Motive):
Bluebeard enters well in advance; Fatima, contrapuntally obedient, coming
in a little behind.

[Siebente-Frau Motiv]

This Fatima, or Seventh Wife Motive seems to be written in a curiously low
key if we conceive it to be the index to the character of a soprano
heroine; but let us look further. What are the two principal personages in
the music-drama to be to each other?

If _enemies_, the phrase would have been written thus: [separation of 5
octaves]

If _acquaintances_, thus: [separation of 3 octaves]

If _friends_, thus: [separation of 1 octave]

If _lovers_, thus: [separation of less than one octave]

the ardent and tropical treble note leaving its own proper sphere and
nestling cozily down in the bass staff. But the hero and heroine of the
music-drama were husband and wife; therefore the phrases are intertwined
sufficiently for propriety, but not too closely for pleasure. We might also
say, considering Fatima's probable fate, that we cannot wonder that she
sings in a low key; and the exceedingly involved contrapuntal complications
in which the motive terminates hint perhaps at Wagner's opinion on the
momentous question,"Is marriage a failure?"

Next we have the "_Bruder_Hoch_zu_Ross_Motiv_" (Brothers on a High Horse
Motive), announced by sparkling Tetrazzini chromatics, always at sixes and
sevens, darting and dashing, centaur-like, in semi-demi-quavers, like
horses' manes and tails mounting skyward, whinnyingly. Fatima's brothers
have come to make a wedding visit to their beloved sister, whom they
believe happily united to a nobleman of high degree. They have also come
because in a music-drama action is demanded and choruses are desirable;
being noisy, impressive, popular, comparatively cheap, and the participants
less temperamental in character than soloists, therefore more easily
managed.

[Bruder Hoch zu Ross Motiv] (with devil-may-care speed.)

If you miss some of the wonderful sinuosity, some of the musical curvatures
of the similar "Horses in a Hurry Motive" in "Die Walku're," I can only
suggest that the Brothers' mounts were not as the fleet steeds of the gods.
Fatima's people were living in genteel poverty, and the family horses were
doubtless some-what emaciated; therefore the musical realist could not in
honesty depict them other than in an angular rather than curved movement.

The overture next takes up the arrival of the Brothers, who, as the music
plainly assures us, dismount, feed their steeds, perform a simple toilette
at the stable-yard pump, and then come suddenly upon Bluebeard, whose
frenzy for disposing of fresh wives is as sudden and as all-absorbing as
his desire to annex them. At the moment of the Brothers' opportune arrival
Bluebeard is on the point of severing Fatima's relations with the world.
The Brothers advance. A cloud of dust envelops them; they rush forward,
dealing telling blows, and the frantic bleating of fleeing sheep is heard
in a wild double-tonguing of the united brass instruments, very effective,
especially in the open air, though a little trying to nervous ladies in the
front rows of an opera-house. This is the celebrated
"_Kilkennische_Katzen_Motiv_" (Motive of Mortal Combat). It is a syncopated
movement, and when given at the piano, is to be played furiously, first
with one hand and then with the other, till the performer is quite weary.

[Kilkennische Katzen Motiv] (ad infinitum, until one is deceased)

We find all through these measures most peculiar phrases, introduced by
half-formed musical rhythms, which are a presentiment of the mental unrest
and nervous prostration of Fatima, who does not know whether Bluebeard will
kill the Brothers or the Brothers will kill Bluebeard. She has never been
an opera-goer and does not realize that there are inexorable laws in these
matters and that the villain always dies; that he agrees in his contract to
die, no matter how healthy he may be, no matter how much he dislikes it nor
how slight the provocation. However, this scene is made notable by the
famous "Suspense Motive," one hundred and seven-teen bars of doubt given by
the big brasses and contra-bassoons.

There is much in this sort of programme music that is not easily
intelligible to a young man who, having purchased an admission ticket, is
wandering from back to back of one opera-box after another; but when fully
comprehended, these special phrases are replete with emotion and insight.
Several motives are so dexterously woven into one gush of melody that they
cannot be disentangled by any ordinary method, and have to be wrenched
apart by the enthusiast, who employs, when milder means fail, a sort of
intellectual dynamite to extricate the meaning from the score. With the aid
of this lecture, which is better than an ear-trumpet and a
magnifying-glass, we can, however, trace a "_Schwert_Motiv_" (Sword
Motive), showing the weapons used in the combat; the "_Glu'ckseligkeit_
_Motiv_" (Felicity Motive), well named, for we must remember that Fatima is
witnessing the duel from the castle window, her heart beating high at the
prospect of widowhood; and, toward the end, the famous
"_Ausgespielt_Motiv_" (Motive of Spent Strength and Spilled Blood).

[Glu'ckseligkeit Motiv]

[Ausgespielt Motiv]

The "_Ausgespielt_Motiv_" is written in four flats, but as a matter of fact
only one person is flat, viz.: Blue-beard, who has just been slain by
Mustapha. The other three flats must refer to the sheep accidentally hit by
the younger brothers, who aim for Bluebeard, but miss him, being
indifferent marksmen.

Why does the union of these _motive_, "_Bruder_Hoch_zu_Ross" (Brothers on a
High Horse), "_Kilkennische_Katzen_" (Mortal Combat), "_Schwert_" (Sword),
"_Glu'ckseligkeit_" (Felicity of Fatima), and "_Ausgespielt_" (Spent
Strength and Spilled Blood), when blended in one majestically discordant
whole, produce upon us a feeling of profound grief mingled with hysterical
mirth?

[Ensemble Motiv Blaubart-Schwert-_Glu'ckseligkeit_-Leichen]

And why do the measures grow more and more sad as they melt into the
touching "_Blut_auf_dem_Mond_Motiv_" (Blood-on-the-Moon Motive)?

[Blut auf dem Mond Motiv] (slowly and with infinite pathos)

Simply because in a mortal combat somebody is invariably wounded and
sometimes killed. Wagner sang of human life as it is, not as it might,
could, would, or should be. From the "_Blut_auf_dem_Mond_Motiv_"
(Blood-on-the-Moon Motive) we glide at once into a dirge, the "_Leichen_,"
or Corpse, Motive, one of those superb funeral marches with which we are
familiar in the other music-dramas of Wagner; for the master, though not an
Irishman, is never so happy as on these funeral occasions.

[Leichen Motiv]

If any brainless and bigoted box-holder should ask why the "_Blaubart_
_Motiv_" is repeated in this funeral march, I ask him in return how he
expects otherwise to know who is killed? Will he take the trouble to
reflect that these are the motives of the _Vorspiel_, and that the curtain
has not yet risen on the music-drama?

But why, he asks, do we hear an undercurrent of mirth pulsating joyously
through the prevailing sadness of this "Leichen_Motiv_," or funeral march?
Simply because we cannot be expected to feel the same unmixed grief at the
death of a wife-murderer as at the death of a wife-preserver! Ah, where
shall we find again so subtle a reading of the throbbing heart of humanity!

The "_Schwert_Motiv_" mingles again with the haunting strains of the
half-sad, half-glad "_Leichen_Motiv_," until the _Vorspiel_ ends abruptly
with a single note of ineffable meaning, thus:

[Tod und Ho'lle Motiv] (off the keyboard to the left)

This is very interesting to the student, and means much, if it means
any-thing. The sword of the elder brother, Mustapha, has gone through
Bluebeard, if not the swords of the other Brothers. This, you say, might
not have been necessarily fatal, since those hardy ruffians of a bygone age
were proof against many a stab; but in this case the sword of the heroic
Mustapha was accompanied by the killing "Schwert Motiv," consequently the
villain is dead.

But what has become of him? We have the one clue only, which will be known
by all students in future as the "_Tod_und_Ho'lle_ _Motiv_," just given
above: Bluebeard has gone where we will not follow him unless we are
obliged. Is this asserting too much? Alas, it is only too evident. If it
had been Wagner's intention to refer to the glorious immortality of a
godlike hero, we should have had the exquisite strains of a heavenly harp,
thus:

[rising arpeggios]

or the whir of angels' wings, thus:

[trills off the right-hand end of the keyboard]

And a final significant note, thus:

[a good 1

Using the text of ebook Bluebeard; a musical fantasy by Kate Douglas Smith Wiggin active link like:
read the ebook Bluebeard; a musical fantasy is obligatory