Electronic library


read the book
eBooksRead.com books search new books russian e-books
Leo Tolstoy.

War and Peace

. (page 30 of 82)
deception, at any rate it remained unexposed and Helene Bezukhova's
reputation as a lovely and clever woman became so firmly established
that she could say the emptiest and stupidest things and everybody
would go into raptures over every word of hers and look for a profound
meaning in it of which she herself had no conception.


*"That's a superb animal."

*[2] "Of a charming woman, as witty as she is lovely."


Pierre was just the husband needed for a brilliant society woman. He
was that absent-minded crank, a grand seigneur husband who was in no
one's way, and far from spoiling the high tone and general
impression of the drawing room, he served, by the contrast he
presented to her, as an advantageous background to his elegant and
tactful wife. Pierre during the last two years, as a result of his
continual absorption in abstract interests and his sincere contempt
for all else, had acquired in his wife's circle, which did not
interest him, that air of unconcern, indifference, and benevolence
toward all, which cannot be acquired artificially and therefore
inspires involuntary respect. He entered his wife's drawing room as
one enters a theater, was acquainted with everybody, equally pleased
to see everyone, and equally indifferent to them all. Sometimes he
joined in a conversation which interested him and, regardless of
whether any "gentlemen of the embassy" were present or not,
lispingly expressed his views, which were sometimes not at all in
accord with the accepted tone of the moment. But the general opinion
concerning the queer husband of "the most distinguished woman in
Petersburg" was so well established that no one took his freaks
seriously.

Among the many young men who frequented her house every day, Boris
Drubetskoy, who had already achieved great success in the service, was
the most intimate friend of the Bezukhov household since Helene's
return from Erfurt. Helene spoke of him as "mon page" and treated
him like a child. Her smile for him was the same as for everybody, but
sometimes that smile made Pierre uncomfortable. Toward him Boris
behaved with a particularly dignified and sad deference. This shade of
deference also disturbed Pierre. He had suffered so painfully three
years before from the mortification to which his wife had subjected
him that he now protected himself from the danger of its repetition,
first by not being a husband to his wife, and secondly by not allowing
himself to suspect.

"No, now that she has become a bluestocking she has finally
renounced her former infatuations," he told himself. "There has
never been an instance of a bluestocking being carried away by affairs
of the heart" - a statement which, though gathered from an unknown
source, he believed implicitly. Yet strange to say Boris' presence
in his wife's drawing room (and he was almost always there) had a
physical effect upon Pierre; it constricted his limbs and destroyed
the unconsciousness and freedom of his movements.

"What a strange antipathy," thought Pierre, "yet I used to like
him very much."

In the eyes of the world Pierre was a great gentleman, the rather
blind and absurd husband of a distinguished wife, a clever crank who
did nothing but harmed nobody and was a first-rate, good-natured
fellow. But a complex and difficult process of internal development
was taking place all this time in Pierre's soul, revealing much to him
and causing him many spiritual doubts and joys.


CHAPTER X


Pierre went on with his diary, and this is what he wrote in it
during that time:


24th November

Got up at eight, read the Scriptures, then went to my duties. [By
Joseph Alexeevich's advice Pierre had entered the service of the state
and served on one of the committees.] Returned home for dinner and
dined alone - the countess had many visitors I do not like. I ate and
drank moderately and after dinner copied out some passages for the
Brothers. In the evening I went down to the countess and told a
funny story about B., and only remembered that I ought not to have
done so when everybody laughed loudly at it.

I am going to bed with a happy and tranquil mind. Great God, help me
to walk in Thy paths, (1) to conquer anger by calmness and
deliberation, (2) to vanquish lust by self-restraint and repulsion,
(3) to withdraw from worldliness, but not avoid (a) the service of the
state, (b) family duties, (c) relations with my friends, and the
management of my affairs.


27th November

I got up late. On waking I lay long in bed yielding to sloth. O God,
help and strengthen me that I may walk in Thy ways! Read the
Scriptures, but without proper feeling. Brother Urusov came and we
talked about worldly vanities. He told me of the Emperor's new
projects. I began to criticize them, but remembered my rules and my
benefactor's words - that a true Freemason should be a zealous worker
for the state when his aid is required and a quiet onlooker when not
called on to assist. My tongue is my enemy. Brothers G. V. and O.
visited me and we had a preliminary talk about the reception of a
new Brother. They laid on me the duty of Rhetor. I feel myself weak
and unworthy. Then our talk turned to the interpretation of the
seven pillars and steps of the Temple, the seven sciences, the seven
virtues, the seven vices, and the seven gifts of the Holy Spirit.
Brother O. was very eloquent. In the evening the admission took place.
The new decoration of the Premises contributed much to the
magnificence of the spectacle. It was Boris Drubetskoy who was
admitted. I nominated him and was the Rhetor. A strange feeling
agitated me all the time I was alone with him in the dark chamber. I
caught myself harboring a feeling of hatred toward him which I
vainly tried to overcome. That is why I should really like to save him
from evil and lead him into the path of truth, but evil thoughts of
him did not leave me. It seemed to me that his object in entering
the Brotherhood was merely to be intimate and in favor with members of
our lodge. Apart from the fact that he had asked me several times
whether N. and S. were members of our lodge (a question to which I
could not reply) and that according to my observation he is
incapable of feeling respect for our holy order and is too preoccupied
and satisfied with the outer man to desire spiritual improvement, I
had no cause to doubt him, but he seemed to me insincere, and all
the time I stood alone with him in the dark temple it seemed to me
that he was smiling contemptuously at my words, and I wished really to
stab his bare breast with the sword I held to it. I could not be
eloquent, nor could I frankly mention my doubts to the Brothers and to
the Grand Master. Great Architect of Nature, help me to find the
true path out of the labyrinth of lies!


After this, three pages were left blank in the diary, and then
the following was written:


I have had a long and instructive talk alone with Brother V., who
advised me to hold fast by brother A. Though I am unworthy, much was
revealed to me. Adonai is the name of the creator of the world. Elohim
is the name of the ruler of all. The third name is the name
unutterable which means the All. Talks with Brother V. strengthen,
refresh, and support me in the path of virtue. In his presence doubt
has no place. The distinction between the poor teachings of mundane
science and our sacred all-embracing teaching is clear to me. Human
sciences dissect everything to comprehend it, and kill everything to
examine it. In the holy science of our order all is one, all is
known in its entirety and life. The Trinity - the three elements of
matter - are sulphur, mercury, and salt. Sulphur is of an oily and
fiery nature; in combination with salt by its fiery nature it
arouses a desire in the latter by means of which it attracts
mercury, seizes it, holds it, and in combination produces other
bodies. Mercury is a fluid, volatile, spiritual essence. Christ, the
Holy Spirit, Him!...


3rd December

Awoke late, read the Scriptures but was apathetic. Afterwards went
and paced up and down the large hall. I wished to meditate, but
instead my imagination pictured an occurrence of four years ago,
when Dolokhov, meeting me in Moscow after our duel, said he hoped I
was enjoying perfect peace of mind in spite of my wife's absence. At
the time I gave him no answer. Now I recalled every detail of that
meeting and in my mind gave him the most malevolent and bitter
replies. I recollected myself and drove away that thought only when
I found myself glowing with anger, but I did not sufficiently
repent. Afterwards Boris Drubetskoy came and began relating various
adventures. His coming vexed me from the first, and I said something
disagreeable to him. He replied. I flared up and said much that was
unpleasant and even rude to him. He became silent, and I recollected
myself only when it was too late. My God, I cannot get on with him
at all. The cause of this is my egotism. I set myself above him and so
become much worse than he, for he is lenient to my rudeness while I on
the contrary nourish contempt for him. O God, grant that in his
presence I may rather see my own vileness, and behave so that he too
may benefit. After dinner I fell asleep and as I was drowsing off I
clearly heard a voice saying in my left ear, "Thy day!"

I dreamed that I was walking in the dark and was suddenly surrounded
by dogs, but I went on undismayed. Suddenly a smallish dog seized my
left thigh with its teeth and would not let go. I began to throttle it
with my hands. Scarcely had I torn it off before another, a bigger
one, began biting me. I lifted it up, but the higher I lifted it the
bigger and heavier it grew. And suddenly Brother A. came and, taking
my arm, led me to a building to enter which we had to pass along a
narrow plank. I stepped on it, but it bent and gave way and I began to
clamber up a fence which I could scarcely reach with my hands. After
much effort I dragged myself up, so that my leg hung down on one
side and my body on the other. I looked round and saw Brother A.
standing on the fence and pointing me to a broad avenue and garden,
and in the garden was a large and beautiful building. I woke up. O
Lord, great Architect of Nature, help me to tear from myself these
dogs - my passions especially the last, which unites in itself the
strength of all the former ones, and aid me to enter that temple of
virtue to a vision of which I attained in my dream.


7th December

I dreamed that Joseph Alexeevich was sitting in my house, and that I
was very glad and wished to entertain him. It seemed as if I chattered
incessantly with other people and suddenly remembered that this
could not please him, and I wished to come close to him and embrace
him. But as soon as I drew near I saw that his face had changed and
grown young, and he was quietly telling me something about the
teaching of our order, but so softly that I could not hear it. Then it
seemed that we all left the room and something strange happened. We
were sitting or lying on the floor. He was telling me something, and I
wished to show him my sensibility, and not listening to what he was
saying I began picturing to myself the condition of my inner man and
the grace of God sanctifying me. And tears came into my eyes, and I
was glad he noticed this. But he looked at me with vexation and jumped
up, breaking off his remarks. I felt abashed and asked whether what he
had been saying did not concern me; but he did not reply, gave me a
kind look, and then we suddenly found ourselves in my bedroom where
there is a double bed. He lay down on the edge of it and I burned with
longing to caress him and lie down too. And he said, "Tell me
frankly what is your chief temptation? Do you know it? I think you
know it already." Abashed by this question, I replied that sloth was
my chief temptation. He shook his head incredulously; and even more
abashed, I said that though I was living with my wife as he advised, I
was not living with her as her husband. To this he replied that one
should not deprive a wife of one's embraces and gave me to
understand that that was my duty. But I replied that I should be
ashamed to do it, and suddenly everything vanished. And I awoke and
found in my mind the text from the Gospel: "The life was the light
of men. And the light shineth in darkness; and the darkness
comprehended it not." Joseph Alexeevich's face had looked young and
bright. That day I received a letter from my benefactor in which he
wrote about "conjugal duties."


9th December

I had a dream from which I awoke with a throbbing heart. I saw
that I was in Moscow in my house, in the big sitting room, and
Joseph Alexeevich came in from the drawing room. I seemed to know at
once that the process of regeneration had already taken place in
him, and I rushed to meet him. I embraced him and kissed his hands,
and he said, "Hast thou noticed that my face is different?" I looked
at him, still holding him in my arms, and saw that his face was young,
but that he had no hair on his head and his features were quite
changed. And I said, "I should have known you had I met you by
chance," and I thought to myself, "Am I telling the truth?" And
suddenly I saw him lying like a dead body; then he gradually recovered
and went with me into my study carrying a large book of sheets of
drawing paper; I said, "I drew that," and he answered by bowing his
head. I opened the book, and on all the pages there were excellent
drawings. And in my dream I knew that these drawings represented the
love adventures of the soul with its beloved. And on its pages I saw a
beautiful representation of a maiden in transparent garments and
with a transparent body, flying up to the clouds. And I seemed to know
that this maiden was nothing else than a representation of the Song of
Songs. And looking at those drawings I dreamed I felt that I was doing
wrong, but could not tear myself away from them. Lord, help me! My
God, if Thy forsaking me is Thy doing, Thy will be done; but if I am
myself the cause, teach me what I should do! I shall perish of my
debauchery if Thou utterly desertest me!


CHAPTER XI


The Rostovs' monetary affairs had not improved during the two
years they had spent in the country.

Though Nicholas Rostov had kept firmly to his resolution and was
still serving modestly in an obscure regiment, spending
comparatively little, the way of life at Otradnoe - Mitenka's
management of affairs, in particular - was such that the debts
inevitably increased every year. The only resource obviously
presenting itself to the old count was to apply for an official
post, so he had come to Petersburg to look for one and also, as he
said, to let the lassies enjoy themselves for the last time.

Soon after their arrival in Petersburg Berg proposed to Vera and was
accepted.

Though in Moscow the Rostovs belonged to the best society without
themselves giving it a thought, yet in Petersburg their circle of
acquaintances was a mixed and indefinite one. In Petersburg they
were provincials, and the very people they had entertained in Moscow
without inquiring to what set they belonged, here looked down on them.

The Rostovs lived in the same hospitable way in Petersburg as in
Moscow, and the most diverse people met at their suppers. Country
neighbors from Otradnoe, impoverished old squires and their daughters,
Peronskaya a maid of honor, Pierre Bezukhov, and the son of their
district postmaster who had obtained a post in Petersburg. Among the
men who very soon became frequent visitors at the Rostovs' house in
Petersburg were Boris, Pierre whom the count had met in the street and
dragged home with him, and Berg who spent whole days at the Rostovs'
and paid the eldest daughter, Countess Vera, the attentions a young
man pays when he intends to propose.

Not in vain had Berg shown everybody his right hand wounded at
Austerlitz and held a perfectly unnecessary sword in his left. He
narrated that episode so persistently and with so important an air
that everyone believed in the merit and usefulness of his deed, and he
had obtained two decorations for Austerlitz.

In the Finnish war he also managed to distinguish himself. He had
picked up the scrap of a grenade that had killed an aide-de-camp
standing near the commander in chief and had taken it to his
commander. Just as he had done after Austerlitz, he related this
occurrence at such length and so insistently that everyone again
believed it had been necessary to do this, and he received two
decorations for the Finnish war also. In 1809 he was a captain in
the Guards, wore medals, and held some special lucrative posts in
Petersburg.

Though some skeptics smiled when told of Berg's merits, it could not
be denied that he was a painstaking and brave officer, on excellent
terms with his superiors, and a moral young man with a brilliant
career before him and an assured position in society.

Four years before, meeting a German comrade in the stalls of a
Moscow theater, Berg had pointed out Vera Rostova to him and had
said in German, "das soll mein Weib werden,"* and from that moment had
made up his mind to marry her. Now in Petersburg, having considered
the Rostovs' position and his own, he decided that the time had come
to propose.


*"That girl shall be my wife."


Berg's proposal was at first received with a perplexity that was not
flattering to him. At first it seemed strange that the son of an
obscure Livonian gentleman should propose marriage to a Countess
Rostova; but Berg's chief characteristic was such a naive and good
natured egotism that the Rostovs involuntarily came to think it
would be a good thing, since he himself was so firmly convinced that
it was good, indeed excellent. Moreover, the Rostovs' affairs were
seriously embarrassed, as the suitor could not but know; and above
all, Vera was twenty-four, had been taken out everywhere, and though
she was certainly good-looking and sensible, no one up to now had
proposed to her. So they gave their consent.

"You see," said Berg to his comrade, whom he called "friend" only
because he knew that everyone has friends, "you see, I have considered
it all, and should not marry if I had not thought it all out or if
it were in any way unsuitable. But on the contrary, my papa and
mamma are now provided for - I have arranged that rent for them in
the Baltic Provinces - and I can live in Petersburg on my pay, and with
her fortune and my good management we can get along nicely. I am not
marrying for money - I consider that dishonorable - but a wife should
bring her share and a husband his. I have my position in the
service, she has connections and some means. In our times that is
worth something, isn't it? But above all, she is a handsome, estimable
girl, and she loves me..."

Berg blushed and smiled.

"And I love her, because her character is sensible and very good.
Now the other sister, though they are the same family, is quite
different - an unpleasant character and has not the same
intelligence. She is so... you know?... Unpleasant... But my
fiancee!... Well, you will be coming," he was going to say, "to dine,"
but changed his mind and said "to take tea with us," and quickly
doubling up his tongue he blew a small round ring of tobacco smoke,
perfectly embodying his dream of happiness.

After the first feeling of perplexity aroused in the parents by
Berg's proposal, the holiday tone of joyousness usual at such times
took possession of the family, but the rejoicing was external and
insincere. In the family's feeling toward this wedding a certain
awkwardness and constraint was evident, as if they were ashamed of not
having loved Vera sufficiently and of being so ready to get her off
their hands. The old count felt this most. He would probably have been
unable to state the cause of his embarrassment, but it resulted from
the state of his affairs. He did not know at all how much he had, what
his debts amounted to, or what dowry he could give Vera. When his
daughters were born he had assigned to each of them, for her dowry, an
estate with three hundred serfs; but one of these estates had
already been sold, and the other was mortgaged and the interest so
much in arrears that it would have to be sold, so that it was
impossible to give it to Vera. Nor had he any money.

Berg had already been engaged a month, and only a week remained
before the wedding, but the count had not yet decided in his own
mind the question of the dowry, nor spoken to his wife about it. At
one time the count thought of giving her the Ryazan estate or of
selling a forest, at another time of borrowing money on a note of
hand. A few days before the wedding Berg entered the count's study
early one morning and, with a pleasant smile, respectfully asked his
future father-in-law to let him know what Vera's dowry would be. The
count was so disconcerted by this long-foreseen inquiry that without
consideration he gave the first reply that came into his head. "I like
your being businesslike about it.... I like it. You shall be
satisfied...."

And patting Berg on the shoulder he got up, wishing to end the
conversation. But Berg, smiling pleasantly, explained that if he did
not know for certain how much Vera would have and did not receive at
least part of the dowry in advance, he would have to break matters
off.

"Because, consider, Count - if I allowed myself to marry now
without having definite means to maintain my wife, I should be
acting badly...."

The conversation ended by the count, who wished to be generous and
to avoid further importunity, saying that he would give a note of hand
for eighty thousand rubles. Berg smiled meekly, kissed the count on
the shoulder, and said that he was very grateful, but that it was
impossible for him to arrange his new life without receiving thirty
thousand in ready money. "Or at least twenty thousand, Count," he
added, "and then a note of hand for only sixty thousand."

"Yes, yes, all right!" said the count hurriedly. "Only excuse me, my
dear fellow, I'll give you twenty thousand and a note of hand for
eighty thousand as well. Yes, yes! Kiss me."


CHAPTER XII


Natasha was sixteen and it was the year 1809, the very year to which
she had counted on her fingers with Boris after they had kissed four
years ago. Since then she had not seen him. Before Sonya and her
mother, if Boris happened to be mentioned, she spoke quite freely of
that episode as of some childish, long-forgotten matter that was not
worth mentioning. But in the secret depths of her soul the question
whether her engagement to Boris was a jest or an important, binding
promise tormented her.

Since Boris left Moscow in 1805 to join the army he had had not seen
the Rostovs. He had been in Moscow several times, and had passed
near Otradnoe, but had never been to see them.

Sometimes it occurred to Natasha that he not wish to see her, and
this conjecture was confirmed by the sad tone in which her elders
spoke of him.

"Nowadays old friends are not remembered," the countess would say
when Boris was mentioned.

Anna Mikhaylovna also had of late visited them less frequently,
seemed to hold herself with particular dignity, and always spoke
rapturously and gratefully of the merits of her son and the
brilliant career on which he had entered. When the Rostovs came to
Petersburg Boris called on them.

He drove to their house in some agitation. The memory of Natasha was
his most poetic recollection. But he went with the firm intention of
letting her and her parents feel that the childish relations between
himself and Natasha could not be binding either on her or on him. He
had a brilliant position in society thanks to his intimacy with
Countess Bezukhova, a brilliant position in the service thanks to
the patronage of an important personage whose complete confidence he
enjoyed, and he was beginning to make plans for marrying one of the
richest heiresses in Petersburg, plans which might very easily be
realized. When he entered the Rostovs' drawing room Natasha was in her
own room. When she heard of his arrival she almost ran into the
drawing room, flushed and beaming with a more than cordial smile.

Boris remembered Natasha in a short dress, with dark eyes shining
from under her curls and boisterous, childish laughter, as he had
known her four years before; and so he was taken aback when quite a
different Natasha entered, and his face expressed rapturous
astonishment. This expression on his face pleased Natasha.

"Well, do you recognize your little madcap playmate?" asked the
countess.

Boris kissed Natasha's hand and said that he was astonished at the
change in her.

"How handsome you have grown!"

"I should think so!" replied Natasha's laughing eyes.

"And is Papa older?" she asked.

Natasha sat down and, without joining in Boris' conversation with
the countess, silently and minutely studied her childhood's suitor. He
felt the weight of that resolute and affectionate scrutiny and glanced
at her occasionally.

Boris' uniform, spurs, tie, and the way his hair was brushed were
all comme il faut and in the latest fashion. This Natasha noticed at
once. He sat rather sideways in the armchair next to the countess,
arranging with his right hand the cleanest of gloves that fitted his
left hand like a skin, and he spoke with a particularly refined
compression of his lips about the amusements of the highest Petersburg
society, recalling with mild irony old times in Moscow and Moscow
acquaintances. It was not accidentally, Natasha felt, that he alluded,
when speaking of the highest aristocracy, to an ambassador's ball he
had attended, and to invitations he had received from N.N. and S.S.

All this time Natasha sat silent, glancing up at him from under
her brows. This gaze disturbed and confused Boris more and more. He
looked round more frequently toward her, and broke off in what he
was saying. He did not stay more than ten minutes, then rose and
took his leave. The same inquisitive, challenging, and rather
mocking eyes still looked at him. After his first visit Boris said
to himself that Natasha attracted him just as much as ever, but that
he must not yield to that feeling, because to marry her, a girl almost
without fortune, would mean ruin to his career, while to renew their
former relations without intending to marry her would be dishonorable.
Boris made up his mind to avoid meeting Natasha, but despite that
resolution he called again a few days later and began calling often
and spending whole days at the Rostovs'. It seemed to him that he
ought to have an explanation with Natasha and tell her that the old
times must be forgotten, that in spite of everything... she could
not be his wife, that he had no means, and they would never let her
marry him. But he failed to do so and felt awkward about entering on
such an explanation. From day to day he became more and more
entangled. It seemed to her mother and Sonya that Natasha was in
love with Boris as of old. She sang him his favorite songs, showed him
her album, making him write in it, did not allow him to allude to
the past, letting it be understood how was the present; and every
day he went away in a fog, without having said what he meant to, and
not knowing what he was doing or why he came, or how it would all end.
He left off visiting Helene and received reproachful notes from her
every day, and yet he continued to spend whole days with the Rostovs.


CHAPTER XIII


One night when the old countess, in nightcap and dressing jacket,
without her false curls, and with her poor little knob of hair showing
under her white cotton cap, knelt sighing and groaning on a rug and
bowing to the ground in prayer, her door creaked and Natasha, also
in a dressing jacket with slippers on her bare feet and her hair in
curlpapers, ran in. The countess - her prayerful mood dispelled - looked
round and frowned. She was finishing her last prayer: "Can it be
that this couch will be my grave?" Natasha, flushed and eager,
seeing her mother in prayer, suddenly checked her rush, half sat down,
and unconsciously put out her tongue as if chiding herself. Seeing
that her mother was still praying she ran on tiptoe to the bed and,
rapidly slipping one little foot against the other, pushed off her
slippers and jumped onto the bed the countess had feared might
become her grave. This couch was high, with a feather bed and five
pillows each smaller than the one below. Natasha jumped on it, sank
into the feather bed, rolled over to the wall, and began snuggling
up the bedclothes as she settled down, raising her knees to her
chin, kicking out and laughing almost inaudibly, now covering
herself up head and all, and now peeping at her mother. The countess
finished her prayers and came to the bed with a stern face, but
seeing, that Natasha's head was covered, she smiled in her kind,
weak way.

"Now then, now then!" said she.

"Mamma, can we have a talk? Yes?" said Natasha. "Now, just one on
your throat and another... that'll do!" And seizing her mother round
the neck, she kissed her on the throat. In her behavior to her
mother Natasha seemed rough, but she was so sensitive and tactful that
however she clasped her mother she always managed to do it without
hurting her or making her feel uncomfortable or displeased.

"Well, what is it tonight?" said the mother, having arranged her
pillows and waited until Natasha, after turning over a couple of
times, had settled down beside her under the quilt, spread out her
arms, and assumed a serious expression.

These visits of Natasha's at night before the count returned from
his club were one of the greatest pleasures of both mother, and
daughter.

"What is it tonight? - But I have to tell you..."

Natasha put her hand on her mother's mouth.

"About Boris... I know," she said seriously; "that's what I have
come about. Don't say it - I know. No, do tell me!" and she removed her
hand. "Tell me, Mamma! He's nice?"

"Natasha, you are sixteen. At your age I was married. You say
Boris is nice. He is very nice, and I love him like a son. But what
then?... What are you thinking about? You have quite turned his
head, I can see that...."

As she said this the countess looked round at her daughter.
Natasha was lying looking steadily straight before her at one of the
mahogany sphinxes carved on the corners of the bedstead, so that the
countess only saw her daughter's face in profile. That face struck her
by its peculiarly serious and concentrated expression.

Natasha was listening and considering.

"Well, what then?" said she.

"You have quite turned his head, and why? What do you want of him?
You know you can't marry him."

"Why not?" said Natasha, without changing her position.

"Because he is young, because he is poor, because he is a
relation... and because you yourself don't love him."

"How do you know?"

"I know. It is not right, darling!"

"But if I want to..." said Natasha.

"Leave off talking nonsense," said the countess.

"But if I want to..."

"Natasha, I am in earnest..."

Natasha did not let her finish. She drew the countess' large hand to
her, kissed it on the back and then on the palm, then again turned
it over and began kissing first one knuckle, then the space between
the knuckles, then the next knuckle, whispering, "January, February,
March, April, May. Speak, Mamma, why don't you say anything? Speak!"
said she, turning to her mother, who was tenderly gazing at her
daughter and in that contemplation seemed to have forgotten all she
had wished to say.

"It won't do, my love! Not everyone will understand this
friendship dating from your childish days, and to see him so
intimate with you may injure you in the eyes of other young men who
visit us, and above all it torments him for nothing. He may already
have found a suitable and wealthy match, and now he's half crazy."

"Crazy?" repeated Natasha.

"I'll tell you some things about myself. I had a cousin..."

"I know! Cyril Matveich... but he is old."

"He was not always old. But this is what I'll do, Natasha, I'll have
a talk with Boris. He need not come so often...."

"Why not, if he likes to?"

"Because I know it will end in nothing...."

"How can you know? No, Mamma, don't speak to him! What nonsense!"
said Natasha in the tone of one being deprived of her property. "Well,
I won't marry, but let him come if he enjoys it and I enjoy it."
Natasha smiled and looked at her mother. "Not to marry, but just
so," she added.

"How so, my pet?"

"Just so. There's no need for me to marry him. But... just so."

"Just so, just so," repeated the countess, and shaking all over, she
went off into a good humored, unexpected, elderly laugh.

"Don't laugh, stop!" cried Natasha. "You're shaking the whole bed!
You're awfully like me, just such another giggler.... Wait..." and she
seized the countess' hands and kissed a knuckle of the little
finger, saying, "June," and continued, kissing, "July, August," on the
other hand. "But, Mamma, is he very much in love? What do you think?
Was anybody ever so much in love with you? And he's very nice, very,
very nice. Only not quite my taste - he is so narrow, like the
dining-room clock.... Don't you understand? Narrow, you know - gray,
light gray..."

"What rubbish you're talking!" said the countess.

Natasha continued: "Don't you really understand? Nicholas would
understand.... Bezukhov, now, is blue, dark-blue and red, and he is
square."

"You flirt with him too," said the countess, laughing.

"No, he is a Freemason, I have found out. He is fine, dark-blue
and red.... How can I explain it to you?"

"Little countess!" the count's voice called from behind the door.
"You're not asleep?" Natasha jumped up, snatched up her slippers,
and ran barefoot to her own room.

It was a long time before she could sleep. She kept thinking that no
one could understand all that she understood and all there was in her.

"Sonya?" she thought, glancing at that curled-up, sleeping little
kitten with her enormous plait of hair. "No, how could she? She's
virtuous. She fell in love with Nicholas and does not wish to know
anything more. Even Mamma does not understand. It is wonderful how
clever I am and how... charming she is," she went on, speaking of
herself in the third person, and imagining it was some very wise
man - the wisest and best of men - who was saying it of her. "There is
everything, everything in her," continued this man. "She is
unusually intelligent, charming... and then she is pretty,
uncommonly pretty, and agile - she swims and rides splendidly... and
her voice! One can really say it's a wonderful voice!"

She hummed a scrap from her favorite opera by Cherubini, threw
herself on her bed, laughed at the pleasant thought that she would
immediately fall asleep, called Dunyasha the maid to put out the
candle, and before Dunyasha had left the room had already passed
into yet another happier world of dreams, where everything was as
light and beautiful as in reality, and even more so because it was
different.


Next day the countess called Boris aside and had a talk with him,
after which he ceased coming to the Rostovs'.


CHAPTER XIV


On the thirty-first of December, New Year's Eve, 1809 - 10 an old
grandee of Catherine's day was giving a ball and midnight supper.
The diplomatic corps and the Emperor himself were to be present.

The grandee's well-known mansion on the English Quay glittered
with innumerable lights. Police were stationed at the brightly lit
entrance which was carpeted with red baize, and not only gendarmes but
dozens of police officers and even the police master himself stood
at the porch. Carriages kept driving away and fresh ones arriving,
with red-liveried footmen and footmen in plumed hats. From the
carriages emerged men wearing uniforms, stars, and ribbons, while
ladies in satin and ermine cautiously descended the carriage steps
which were let down for them with a clatter, and then walked hurriedly
and noiselessly over the baize at the entrance.

Almost every time a new carriage drove up a whisper ran through
the crowd and caps were doffed.

"The Emperor?... No, a minister.... prince... ambassador. Don't
you see the plumes?..." was whispered among the crowd.

One person, better dressed than the rest, seemed to know everyone
and mentioned by name the greatest dignitaries of the day.

A third of the visitors had already arrived, but the Rostovs, who
were to be present, were still hurrying to get dressed.

There had been many discussions and preparations for this ball in
the Rostov family, many fears that the invitation would not arrive,
that the dresses would not be ready, or that something would not be
arranged as it should be.

Marya Ignatevna Peronskaya, a thin and shallow maid of honor at
the court of the Dowager Empress, who was a friend and relation of the
countess and piloted the provincial Rostovs in Petersburg high
society, was to accompany them to the ball.

They were to call for her at her house in the Taurida Gardens at ten
o'clock, but it was already five minutes to ten, and the girls were
not yet dressed.

Natasha was going to her first grand ball. She had got up at eight
that morning and had been in a fever of excitement and activity all
day. All her powers since morning had been concentrated on ensuring
that they all - she herself, Mamma, and Sonya - should be as well
dressed as possible. Sonya and her mother put themselves entirely in
her hands. The countess was to wear a claret-colored velvet dress, and
the two girls white gauze over pink silk slips, with roses on their
bodices and their hair dressed a la grecque.

Everything essential had already been done; feet, hands, necks,
and ears washed, perfumed, and powdered, as befits a ball; the
openwork silk stockings and white satin shoes with ribbons were
already on; the hairdressing was almost done. Sonya was finishing
dressing and so was the countess, but Natasha, who had bustled about
helping them all, was behindhand. She was still sitting before a
looking-glass with a dressing jacket thrown over her slender
shoulders. Sonya stood ready dressed in the middle of the room and,
pressing the head of a pin till it hurt her dainty finger, was
fixing on a last ribbon that squeaked as the pin went through it.

"That's not the way, that's not the way, Sonya!" cried Natasha
turning her head and clutching with both hands at her hair which the
maid who was dressing it had not time to release. "That bow is not
right. Come here!"

Sonya sat down and Natasha pinned the ribbon on differently.

"Allow me, Miss! I can't do it like that," said the maid who was
holding Natasha's hair.

"Oh, dear! Well then, wait. That's right, Sonya."

"Aren't you ready? It is nearly ten," came the countess' voice.

"Directly! Directly! And you, Mamma?"

"I have only my cap to pin on."

"Don't do it without me!" called Natasha. "You won't do it right."

"But it's already ten."

They had decided to be at the ball by half past ten, and Natasha had
still to get dressed and they had to call at the Taurida Gardens.

When her hair was done, Natasha, in her short petticoat from under
which her dancing shoes showed, and in her mother's dressing jacket,
ran up to Sonya, scrutinized her, and then ran to her mother.
Turning her mother's head this way and that, she fastened on the cap


Using the text of ebook War and Peace by Leo Tolstoy active link like:
read the ebook War and Peace is obligatory