quemque secerneret,' h. e. according of no personal enemy of Milo ; that
to Forcel. ' seligeret et repudiaret.' he only wanted, in the president,
Pompey, in choosing the judges, had justice, &c.
passed by Cicero's intimate friends, 16. Justitiam, 3fc] 'Justice' to
which was adduced, by some, as a acquit the innocent ; ' firmness' to
proof of Pompey's hostility to Milo. oppose the mob; ' humanity' to par-
He did pass over my intimate ac- don involuntary error ; and faith'
quaintances (familiares,) says Cic. ; to judge according to the laws and
nor is that strange, for they are ne- his oath. Abram.
cessarily few ; but admitting that he 17. Creavit'] Sc. by proposing it
appointed good men, he did not, could to the senate, not by his own die-
not, pass over my friends and adhe- turn.
rents (' studiosos mei.') 18. Dederas enim] Domitius, in his
13. Consuetudines victus'] This praetorship, (a. u. 695,) had opposed
determines the meaning of ' familia- the tribune Manlius, in an attempt to
res ;' sc. those who are in the habit enfranchise the freedmen. Ascon.
of meeting in convivial parties. If this be alluded to, ' adolescentia'
14. Non patuit non] Could not must be taken in its usual extensive
15. Quod vero, &:c] But in that, Sect. IX. 1. Si neque, ^c] He
VOL. I. K
M. T. CICERONIS ORATIO
dum breviter expono, 2 quaeso, diligenter attendite. P. Clo-
dius, quum statuisset omni scelere in praetura vexare rem-
publicam, videretque ita tracta esse comitia 3 anno superiore,
ut non multos menses praeturam gerere posset : qui non ho-
noris gradum spectaret, ut ceteri, sed et L. Paullum* colle-
gam effugere vellet, singulari virtute civem, ,et annum inte-
grum ad dilacerandam rempublicam 5 quaereret : subito
reliquit annum suum, 6 seque in annum proximum transtulit,
non, ut fit, religione 7 aliqua, sed ut haberet, quod ipse dice-
bat, ad praeturam gerendam, hoc est, ad evertendam rem-
publicam plenum annum atque integrum. Occurrebat [ei.]
mancam 6 ac debilem praeturam suam futuram, consule Mi-
lone : eum porro summo consensu 7 populi Romani consulem
fieri videbat. Contulit se ad ejus competitores ; 8 sed ita, 9 to-
recapitulates the ' praejudicia' supr.
2. Breviter erpono~\ Quint, iv. 2.
3. Tracta esse comitia, fyc] Owing
to the bribery and disputes of the
candidates, the election of consuls
for the year 700 had not taken place
when it commenced ; and the tri-
bunes, partly from partiality to an
interregnum, duringwhich their pow-
er was under the least possible con-
trol, partly from the wish of having
Pompey created dictator, by their
cabals, retarded it six months longer.
Finally, Domitius Calvinus and Va-
lerius Messala were elected.
4. L. Paullum] Praetor of the
previous year, and that wherein
Clodius should have been praetor.
He was afterwards proscribed by Le-
pidus, one of the second triumvi-
rate; and is noticed by Sail. (Cat. 31.)
5. Ad dilacerandam remp.] Cum
jam semianimum laceraret Flavius
orbem. Juv. Sat. iv. 38.
6. Annum suum] The Lex Villia
or Annalis, a. u. 573, was the first
which restricted the age for holding
the curule offices. By it the aedile-
ship was fixed to thirty-seven, the
praetorship to forty, and consulship
to forty-three. With regard to the
quajstorship there is greater uncer-
tainty. Polyb. vi. 17, says, that
ten years' service was necessary to
qualify for the first magistracy, and
allowing the military age to be seven-
teen, this will give twenty-seven for
the quaestorian, and at this age the
Gracchi obtained that office. But
Cic, who boasts that he obtained
every office suo anno, Agr. ii. 2, was
quaestor at thirty-one, which age,
therefore, appears the most probable.
Liv. xxv. 2, and xl. 44. Also,
Manut. de legg. c. 6.
7. Non, ut Jit, religione] He
hints that persons, through religious
scruples, resulting from defects in the
auspices, occasionally omitted to sue
for offices in their proper year. Clo-
dius was not one of these.
6. Mancam] 1. Maimed (proper-
ly, in the hand, from 'manus');
2. imperfect ; and ' debilem,' (with
the first long, being from de-ha-
bilem,') feeble. Lit. un-able * de'
being un, and ' habilis,' able.
7. Summo consensu] Consequently
he did not fear his opposition ; and,
therefore, had no interest in killing
8. Competitores] P. Plautius Hyp-
saeus and Q. Metellus Scipio.
9. Sed ita] i. e. Contulit. Com-
PRO T. ANNIO MILONE, Cap. 9.
tam ut petitionem ipse solus, etiam invitis illis, gubernaret ;
tota ut comitia suis, ut dictitabat, humeris sustineret. Con-
vocabat tribus ; 10 se interponebat ; u Collinam 12 novam delectu
perditissimorum civium conscribebat. Quanto ille plura
miscebat, tanto hie magis in dies convalescebat. Ubi vidit
homo ad omne facinus paratissimus, fortissimum virum,
inimicissimum suum, certissimum consulem ; idque intellexit
non solum sermonibus, sed etiam suffragiis 13 populi Romani
saepe esse declaratum : palam agere ccepit, et aperte dice-
re, 14 occidendum Milonem. Servos 15 agrestes et barbaros, 16
quibus silvas publicas 17 depopulatus erat, Etruriamque vex-
arat ex Apennino deduxerat, quos videbatis. Res erat mi-
nime obscura. Etenim palam dictitabat, consulatum Miloni
eripi non posse, vitam posse. 18 Significavit hoc saepe in se-
pare Manil. c. 8. n. 15.
10. Convocubat tribus} In early
times, when the tribes were few in
number, the people were summoned
to the comitia centuriata by classes ;
but when the tribes increased to
thirty-five, it was found more con-
venient to convoke the people by
tribes, as at the comitia tributa,
and then distinguish the tribes into
centuries. This accounts for the
frequent mention of ' tribes' at the
com. centuriata. Vid. Phil. ii.
1 1 . Se interponebat] Either in a
general sense, ' became, as it were,
a party concerned ;' or, as Ern.,
'acted as bribing- agent for the can-
12. Collinam] (A collis) relating
to a hill, namely, the Quirinal and
Viminal, in the vicinity of which
lay the * Collina tribus,' one of the
four city tribes. How the formation
of a new tribe lay within the com-
pass of a private man like Clodius,
or was to influence a public election,
does not appear. Perhaps the Col-
line tribe was conspicuous in the
public disturbances, in which re-
spect, if not in voting, the Clodian
mob might resemble it. Al. Colo-
13. Suffragiis] The election had
been frequently adjourned by the in-
terference of the tribunes, but not till
Milo's likelihood of success was ma-
nifest. So Cic. ' ter praetor primus
renunciatus est.' Manil. 1.
14. Agere dicere] Manil. c. 1.
15. Servos] Clodius had a number
of slaves located on his estates in
Etruria and in the Appenines, whom
he had summoned to Rome from
time to time, to assist him in his
enterprises. He had, no doubt,
been found, too, a troublesome
neighbour in the country. The Ap-
penines run the whole length of
Italy, from the Alps in Liguria to
Leucopetra, a promontory of Rhe-
gium. Phil. i. 3.
16. Barbaros] Nullis studiis ad
humanitatem expoliti. Abram. Comp.
Marcel. 3. ' Gentes iramanitate bar-
17. Silvas publicas] Comp. Ma-
nil. c. 6. n. 16, whence it would
appear, that these were pastures
farmed by the republic'
18. Vitam posse] Yet Cic. says,
Att. iv. 3, Nisi ante [Clodius]
occisus erit, fore a Milone puto.'
M. T. CICERONIS ORATIO
natu : dixit 19 in concione. Quin etiam Favonio, 20 fortissimo
viro, quaerenti ex eo, qua spe fureret, Milone vivo, respondit,
triduo ilium, aut 21 summum quatriduo, periturum : quam vo-
cem ejus ad hunc M. Catonem statim Favonius detulit.
X. Interim 1 quum sciret Clodius, (neque enim erat dif-
ficile scire) 2 iter sollemne, 3 legitimum, necessarium, ante
diem 4 xiii. Kalendas Februarias Miloni esse Lanuvium
19. Significavit dixit] Cic. points
out the difference, Or. i. 26. ' Signi-
ficare' inter se dicuntur, qui sibi in-
20. Favonio] This celebrated imi-
tator of Cato, (ZnXwrrjc Karuvog,
Plut.,) suffered among the proscribed
during the second triumvirate. Suet.
21. Aut] Al. ad.
Sect. X. 1. Interim] Inter-im ;
i. e. inter earn rem. Im, the regular
accus. termination from is, only used
in adverbial forms, e. g. fatira, par-
2. Neque enim scire] Because
the Lanuvians had a community of
rites with the Romans. Liv. viii.
14. * Ut aedes lucusque Sospitae
Junonis communis Lanuvinis muni-
cipibus cum pop. Rom. esset.' Lanu-
vium was a town in Latium, about
one hundred stadia from Rome, now
called Citta Indovina.' Muren. 41.
Liv. xl. 19. xxii. 1.
3. Sollemne] Or ' solenne,' from
'solus,' in the sense of 'unus,' and
'annus;' yearly, as opposed to bi-
ennial, triennial, &c. Afterwards
more generally, ' at stated times.'
A. Ante diem, &rc] ' The twentieth
of January.' The Roman calendar
agreed with ours in the number of
months and days in each month ;
but differed in the mode of reckoning.
For, instead of simply dating from
the first of the month, consecutively,
they fixed upon three days, pointed
out, no doubt, by the ceremonies of
their religion, to which all the others
were referred. These were the ca-
lends, or first ; the ides, or thir-
teenth ; and the nones, or fifth. [In
March, May, July and October, whose
initials make OMMI, the ides were on
the fifteenth, and nones on the seventh.]
The calends were so called from
' calare,' to proclaim, it being usual
for the pontifex, before the calendar
was reduced to writing, to proclaim
on that day whether the nones were
on the fifth or seventh. (Varr. L.L.
v. 4.) The ides, from ' iduare,' to
divide, nearly halved the month.
So Hor. ' Idus tibi sunt agendas,
Qui dies mensem Veneris marinae,
Findit Aprilem.' The nones were
probably introduced after the ides,
by which they were regulated. For
reckoning back, inclusively, from the
ides, we find ' nono idus' answer-
ing to the fifth, (on the months ex-
cepted above, to the seventh,) which
was hence called ' nonae.' [Horace,
however, says, ' octonis referentes
idibus aera ;' i. e. falling the eighth
day after the nones ; so that he did
not recognise the ancient form, ' nono
idus.' As to the mode of dating,
calendae, nonas, and idus, were put
in the abl., followed by the name
of the month, either agreeing as an
adj. or governed as a subst. [Adam
excepts ' Aprilis' as being always a
subst. ; but Hor. says, ' Mensem
Aprilem;' Ovid. Fast. iv. 621,
' idus Apriles,' and Cic. (vid.
Coop. Thes.) 'calendis Aprilibus.']
The date of the other days was de-
termined by their position in refer-
ence to the standard days. Thus,
if the given day preceded the nones,
PRO T. ANNIO MILONE, Cap. 10.
flaminem prodendum, 5 quod erat dictators Lanuvii Milo ;
Roma subito ipse profectus pridie est, ut ante suum fundum 7
(quod re 8 intellectum est) Miloni insidias collocaret. Atque
ita profectus est, ut concionem 9 turbulentam, in qua ejus
furor desideratus est, qua? illo ipso die habita est, relinque-
ret ; quam, nisi obire 10 facinoris locum tempusque voluisset,
nunquam reliquisset. Milo autem 11 quum in senatu fuisset
it was subtracted from the nonal
number, increased by one (because
they reckoned inclusively,) and the
remainder was the day ' ante no-
nas.' Similarly, before the ides ;
but after the ides, it was subtracted
from the number of days in the
month, increased by two ; one, as
reckoning inclusively, and one for
the calends of the following month.
The remainder was the day ' ante
calendas mensis sequent.' Thus, the
2nd of Jan. is 4 to . ante nonas ; the
6th, is 8 V0 . ante idus; and the 14th
is 19 mo . (undevigesimo) ante cal.
And here note, 1. That the com-
plete form tertio (e. g.) die ante
cal. non. or idus' is written shortly
' tert. cal, &c.' 2. That by a trans-
position of ante, ' ante diem tert.
cal, Sec.,' is usual. This transpo-
sition is either from ' tertio die ante
cal.,' with a change of case, as paul-
lo post post paullum ;' or from
4 tertium diem ante cal.,' without any
change, the time when being some-
times put in the accus. The trans-
position itself may be owing to an
ambiguity in ' tertio cal.,' which
being resolvable either by ante or
post, is thus rendered determinate.
3. That ' ante diem' is often pre-
ceded by ex or in; in which case
ante diem, is to be considered a com-
pound phrase equivalent to * the cur-
rent or uncompleted day, and is go-
verned as a substantive. So Att. iii.
17. ' Ex. ante diem non. Jun.' from
the 5th of June ; Cat. i. 3. In ante
diem quint. Cal. Nov.' against the
28th of October. 4. ' Secundo Cal.
non., &c.' is displaced by ' pridie cal.
&c.' [Cic, however, pro Quint. 6,
writes ante diem secundum Cal.
5. Flaminem prodendum] Vid.
Phil. ii. 43. Prodere is applied where
there is no suffrage. Thus prodere
interregem, &c.' Dom. 13.J But
we say, ' dicere dictatorem,' ' creare,
or designare, consulem,' co-optare
6. Dictatoi-] If the ' municipium'
had two magistrates they were called
' duumviri ;' if one, he was named
variously, quaestor, aedile, praetor, or
dictator. E. g. Hor. ' Fundos Au-
fidio Lusco pratore libentes, &c. ;'
Pers. i. 130. Fregerit heminas
Areti aedilis iniquus.
7. Fundum'] A building in the
city was called ' aedes ;' in the
country, ' villa ;' ground in the city,
'area;' out of it 'agerj' whereas
a house and farm were specifically
called ' fundus,' as here.'
8. Re] Sc. eventu pugnae.
9. Concionem] That held by Sal-
lust and Q. Pompey on the day of
the affray. Introd. 4.
10. Obire] To attend on ; to
wait. Phil. iii. 8. Antonius diem
edicti obire neglexit.
11. Milo autem, <Sfc] Quint., iv.
2. remarks on the effect produced by
this affectation of simplicity in his
language 'ilia callidissima simpli-
citatis imitatio' in lulling the sus-
picions of the judges, and raising an
idea of the straight-forward conduct
M. T. CICERONIS ORATIO
eo die, quoad senatus dimissus est, domum venit ; calceos 11 et
vestimenta 12 mutavit ; paullisper, dum se uxor, 13 ut fit, com-
parat, commoratus est; deinde profectus est id temporis, 14
quum jam Clodius, si quidem eo die Romam venturus erat,
redire potuisset. Obviam fit ei Clodius, expeditus, 15 in equo,
nulla rheda, 16 nullis impedimentis, nullis Graecis comiti-
bus, 1 ? ut solebat ; sine uxore, 18 quod nunquam fere : quum hie
insid^tor, 19 qui iter illud ad caedem faciendam apparasset,
cum uxore veheretur in rheda, paenulatus, magno et impe-
dito, 20 ac muliebri et delicato 21 ancillarum 22 puerorumque
comitatu. Fit obviam Clodio ante fundum 23 ejus, hora fere
11. Calceog, ||pf.] The shoes of
the senator were peculiar. For Cic.
Phil. xiii. 13, describing one Asini-
us becoming a ' volunteer senator,'
says, ' calceos mutavit. Pater consc.
repente factus est.' According to
Rubenus, (de re vest.) the patrician
senators, alone, wore the Luna, or
letter C, (the initial of centum,'
the original number of ' patres,')
fixed to the front of the shoe, (hence,
Juv. vii. 192. ' Adpositam nigra lu-
nam subtexit alutae,') while the
others had thongs, or straps of black
leather, which braced it up to the
calf of the leg. So Hor. Sat. i. 6.
27 \ nigris medium impediit crus
Pellibus,' where he takes * pellibus'
to mean merely the thongs noted
above, as the shoes were of various
colours, and some gilt or embroi-
12. Vestimenta] Sc. his toga'
and ' latus clavus.' These and the
' calcei' were always replaced, on
travelling, with the ' paenula,' or
' lacerna,' and * perones,' or ' gal-
licae. Vid. Phil. ii. 30.
13. Uxor'] Fausta, the daughter of
Sylla, the dictator.
14. Id temporis] i. e. So late.
15. Expeditus] A metaph. from
military affairs. Soldiers unincum-
bered with baggage, (impedimen-
tum,) equipped for the march or
battle, were called ' expediti.'
16. Rheda] A four-wheeled vehi-
cle of Gallic origin, so called, says
Voss., from reden or ryden, in Eng.
' to ride.' It differed from the * ci-
sium,' which was two-wheeled, and
from the ' essedum,' which was,
properly, a war-chariot. Phil. ii.
17. Greeds eomitibus] These were
learned foreigners, generally Asiatics,
whom the wealthy patronised and
maintained in their families ; as the
Luculli did Archias. Arch. 2. Pis.
28. These were replaced by the
* studiosa cohors' in the Augustan
age, and afterwards degenerated into
mere flatterers and parasites. Juv.
hi. 69. Graeculus esuriens, &c. Seut.
Aug. 89. Tiber. 56.
18. Sine uxore.] Fulvia, subse-
quently wife of Curio and Antony.
Phil. ii. 5.
19. Hie insidiator] Ironically.
20. Impedito] Al. impedimento,
which Orel, objects to have placed in
21. Delicato] From ' delicia*.' Th.
' lacio,' I entice. It imports effe-
minate ; unfit for contest.
22. Ancillarum] The female slaves.
Anculi' were the slaves of the gods,
as Ganymede, Hebe, &c. Hence the
dimin. ancillus.' * Puerorum,' the
23. Fundum ejus] In Albano. Inf.
PRO T. ANNIO MILONE, Cap. 11
undecima, 24 aut non multo secus. Statim complures cum
telis in hunc faciunt de loco superiore 25 impetum ; adversi 26
rhedarium occidunt. Quum autem hie de rheda, rejecta
paenula, desiluisset, seque acri animo defenderet ; illi, qui
erant cum Clodio, 27 gladiis eductis, partim recurrere 27 ad
rhedam, ut a tergo Milonem adorirentur ; partim, quod hunc
jam interfectum putarent, caedere incipiunt ejus servos, qui
post erant ; ex quibus, qui animo fideli in dominum et prae-
senti 28 fuerunt, partim occisi sunt, partim, quum ad rhedam
pugnari viderent, et domino succurrere prohiberentur, Mi-
lonem occisum et ex ipso Clodio audirent, et re vera 29
putarent ; fecerunt id 30 servi Milonis, (dicam enim non de-
rivandi 31 criminis causa, sed ut factum est,) neque impe-
rante, neque sciente, neque praesente 32 domino, quod suos
quisque servos in tali re facere voluisset.
XI. Haec, sicut exposui, ita gesta sunt, judices: insidia-
tor superatus, vi victa vis, vel potius oppressa virtute audacia
20, ' quo in fundo propter insanas
substructions, facile raille hominum
24. Hora fere undecima] Nearly
five o'clock, if the affray had hap-
pened at the equinox. But as it took
place on the 20th of January, it will
diminish thus by upwards of an
25. Superiore'] They had the
choice of the ground, and the farm
was on an elevated situation.
26. Adversi'] Those immediately
opposite the driver.
27. Illi qui erant cum Clodio] It
would appear that some of Clodius's
party attacked the driver in front, to
prevent escape. Milo, on quitting
the vehicle, began to defend himself
against their assault. Clodius and
the rest of his party, who had per-
mitted the carriage to pass them a
little, seeing Milo thus engaged, ran
buck (they were on their way to
Home,) to attack him. But this did
not require them all. The remainder,
(partim) therefore, with whom Clo-
dius happened to be, fell in with the
attendants of Milo, that were in the
rear of the carriage (' qui post erant,'
and therefore nearer the Clodian
body,) by whom Clodius was killed.
27. Recurrere] The infin. depend-
ing upon ' incipiunt' inf.' The his-
torians generally leave it absolute.
28. Rrasenii] Sc. contra pericu-
lum ; undaunted.
29. Revera] A\. ita esse.
30. Fecerunt id, c] A periphra-
sis and euphemism. Similarly Dem.
in Mid. oirtp av vpdv e/caoroc.
viptoOtig npotiXtTO irpa'iai, thto
de Avtoq kiroinva.
31. Derivandi] ' Derivare' is, 1.
to draw water down, or away from
its natural channel ; 2. turn upon
another. Tr. not with the view of
laying the blame elsewhere.'
32. Prccsente] Hottom. says,
przesens erat corpore, non animo.'
But, vid. supr., n. 27, where it will
appear that Milo was engaged with
the first party that attacked his driver
in Jront, when Clodius was slain by
his slaves in the rear.
104 M. T. CICERONIS ORATIO
est. Nihil dico, 1 quid respublica consecuta sit : nihil, quid
vos : nihil, quid omnes boni. Nihil sane id prosit Miloni,
qui hoc fato 2 natus est, ut ne se quidem servare potuerit,
quin una rempublicam vosque servaret. Si id jure 3 non
posset, nihil habeo quod defendam. Sin hoc et ratio 4 doc-
tis, et necessitas barbaris, et mos gentibus, et feri&natura
ipsa praescripsit, ut omnem semper vim, quacunque ope
possent, a corpore, a capite, a vita sua propulsarent : non
potestis hoc facinus improbum judicare, quin simul 5 judice-
tis, omnibus, qui in latrones inciderint, aut illorum telis,
aut vestris sententiis esse pereundum. Quod si 6 - ita pu-
tasset ; certe optabilius Miloni fuit dare jugulum P.
Clodio, non semel ab illo, neque turn primum petitum,
quam jugulari a vobis, quia se illi non jugulandum tradidis-
set. Sin hoc nemo vestrum ita sentit ; illud jam in judicium
venit, 8 non, occisusne sit, quod fatemur ; sed jure, an injuria;
quod multis in causis saepe quaesitum est. Insidias factas es-
se constat : et id est, quod senatus contra rempublicam fac-
tum judicavit : ab utro factae sint, incertum est. De hoc igi-
tur latum est, ut quaereretur. Ita et senatus rem, non ho-
minem, notavit: 9 et Pompeius de jure, non de facto, quaes-
Sect. XI. 1. Nihil dico] The are directed by ' mere instinct.'
ingenuity of Cic. in enumerating, 5. Quin simul] Without at the
while he professes to omit, the advan- same time deciding,
tages likely to accrue from the death 6. Quod si~\ i. e. * If he had
ofClodius, is noticed by Quint., iv. imagined there was no alternative
5. It appears from Asconius's pre- between the dagger of Clodius and
face that this ground of defence was the sentence of the judges, he would
taken by M. Brutus who wrote, have preferred the former, as less
though he did not speak, a speech on dishonourable to you.
the subject. Supr. 2, n. 20. 7. Fuit] Era. fuisset. " In re-
2. Hoc fato] Phil. ii. 1. Quo- gard of the phrases, 'par, aequum,
nam meo fato, P. C. fieri dicam, optabilius est, &c.,' the Latin idiom
&c. speaks of the propriety, advantage,
3. Si id jure] If the principle of &c, as something actual, in the in-
self-defence is inadmissible. dicative mood, though the circum-
4. Ratio, fyc] These fountains of stances which would have realized
law are appropriately referred. For it, never took place ; the English, in
' reason' properly belongs to those such cases, use a potential." Zumpt's
who have improved their powers ; L. Gram. p. 295.
the uncultivated are the slaves of 8. Illud penal] Supr. 2. n. 20.
'necessity/ nations are subservient 9. Notavit] Notare is, 1. to
to custom/ while the lower animals mark -, 2. (in malam partem) to
PRO T. ANNIO MILONE, Cap. 12.
XII. Numquid igitur aliud in judicium venit, nisi, uter
utri insidias fecerit ? Profecto nihil ; si hie illi, 1 ut ne sit
impune; si ille huic, turn nos 2 scelere solvamur. Quonam
igitur pacto 3 probari potest, insidias Miloni fecisse Clodium ?
Satis est quidem in ilia tarn audaci, tarn nefaria bellua do-
cere, magnam ei causam, magnam spem in Milonis morte
propositam, magnas utilitates fuisse. Itaque illud Cassia-
num, 4 cui bono fuerit, in his personis 6 valeat : etsi bo-
ni 7 nullo emolumento 8 impelluntur in fraudem, improbi
sa3pe parvo. Atqui, Milone interfecto, Clodiushoc asseque-
batur, non modo ut praetor esset non eo consule, 9 quo scele-
ris nihil facere posset : sed etiam, ut iis consulibus praetor
esset, quibus si non adjuvantibus, at conniventibus certe,
speraret, posse se rempublicam 10 eludere in illis suis cogita-
tis furoribus: cujus illi 11 conatus, ut ipse ratiocinabatur, nee,
si possent, reprimere cuperent, quum tantum beneficium 12 ei
se debere arbitrarentur ; et, si vellent, fortasse vix possent
frangere hominis sceleratissimi corroboratam 13 jam vetustate
audaciam. An vero, judices, 14 vos soli ignoratis, vos hos-
censure. This latter sense was at first
proper to the censors ; afterwards to
any judge, or body of judges, as the
senate. Cluent. 42. 47. Supr. 6.
Hor. Sat. i. 3. 24, ' dignusq ; notari.'
Also, Sat. i. 4. 5. ' Si quis, &c.
multa cum libertate notabant.'
Sect. XII. 1. 81 kU illi, 2tc]
Throughout the whole oration ' hie'
is applied to Milo ; ' ille' to Clo-
2. Turn nos] i. e. Ut nos scelere
3. Quonam igitur pacto, $c] His
first proof, which occupies this and
the following section is, that Clodius
would have gained by the death of
Milo, and vice versa.
4. Mud Cassianum] L. Cassius
was so remarkable for his strictness as