Electronic library


read the book
eBooksRead.com books search new books russian e-books
Unknown.

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12

. (page 70 of 194)
their bodies, proceeded to regions that are above the power of Death.
Worldly enjoyments have been styled as bonds, They have also been called
Action. Liberated from those two sins (viz., bonds and action), one
attains to the highest end. Mention is made of a verse sung (of old) by
Janaka who was freed from the pairs of opposites, liberated from desire
and enjoyments, and observant of the religion of Moksha. That verse runs
thus: 'My treasures are immense, yet I have nothing! If again the whole
of Mithila were burnt and reduced to ashes, nothing of mine will be
burnt!' As a person on the hill-top looketh down upon men on the plain
below, so he that has got up on the top of the mansion of knowledge,
seeth people grieving for things that do not call for grief. He, however,
that is of foolish understanding, does not see this. He who, casting his
eyes on visible things, really seeth them, is said to have eyes and
understanding. The faculty called understanding is so called because of
the knowledge and comprehension it gives of unknown and incomprehensible
things. He who is acquainted with the words of persons that are learned,
that are of cleansed souls, and that have attained to a state of Brahma,
succeeds in obtaining great honours. When one seeth creatures of infinite
diversity to be all one and the same and to be but diversified emanations
from the same essence, one is then said to have attained Brahma.[52]
Those who reach this high state of culture attain to that supreme and
blissful end, and not they who are without knowledge, or they who are of
little and narrow souls, or they who are bereft of understanding, or they
who are without penances. Indeed, everything rests on the (cultivated)
understanding!'"


SECTION XVIII

Vaisampayana said, "When Yudhishthira, after saying these words, became
silent, Arjuna, afflicted by that speech of the king, and burning with
sorrow and grief, once more addressed his eldest brother, saying, 'People
recite this old history, O Bharata, about the discourse between the ruler
of the Videhas and his queen. That history has reference to the words
which the grief-stricken spouse of the ruler of the Videhas had said to
her lord when the latter, abandoning his kingdom, had resolved to lead a
life of mendicancy. Casting off wealth and children and wives and
precious possessions of various kinds and the established path for
acquiring religious merit and fire itself.[53] King Janaka shaved his
head (and assumed the garb of a mendicant). His dear spouse beheld him
deprived of wealth, installed in the observance of the vow of mendicancy,
resolved to abstain from inflicting any kind of injury on others, free
from vanity of every kind, and prepared to subsist upon a handful of
barley fallen off from the stalk and to be got by picking the grains from
crevices in the field. Approaching her lord at a time when no one was
with him, the queen, endued with great strength of mind, fearlessly and
in wrath, told him these words fraught with reason: 'Why hast thou
adopted a life of mendicancy, abandoning thy kingdom full of wealth and
corn? A handful of fallen off barley cannot be proper for thee. Thy
resolution tallies not with thy acts,[54] since abandoning thy large
kingdom thou covetest, O king, a handful of grain! With this handful of
barley, O king, wilt thou succeed in gratifying thy guests, gods. Rishis
and Pitris? This thy labour, therefore, is bootless. Alas, abandoned by
all these, viz., gods, guest and Pitris, thou leadest a life, of
wandering mendicancy, O king, having cast off all action. Thou wert,
before this, the supporter of thousands of Brahmanas versed in the three
Vedas and of many more besides. How canst thou desire to beg of them thy
own food today? Abandoning thy blazing prosperity, thou castest thy eyes
around like a dog (for his food). Thy mother hath today been made sonless
by thee, and thy spouse, the princess of Kosala, a widow. These helpless
Kshatriyas, expectant of fruit and religious merit, wait upon thee,
placing all their hopes on thee. By killing those hopes of theirs, to
what regions shalt thou go, O king, especially when salvation is doubtful
and creatures are dependent on actions?[55] Sinful as thou art, thou hast
neither this world nor the other, since thou wishest to live, having cast
off thy wedded wife?[56] Why, indeed, dost thou lead a life of wandering
mendicancy, abstaining from all actions, after having abandoned garlands
and perfumes and ornaments and robes of diverse kinds? Having been, as it
were, a large and sacred take unto all creatures, having been a mighty
tree worthy of adoration and granting its shelter unto all, alas, how
canst thou wait upon and worship others? If even an elephant desists from
all work, carnivorous creatures coming in packs and innumerable worms
would eat it up. What need be said of thyself that art so powerless?[57]
How couldst thy heart be set on that mode of life which recommends an
earthen pot, and a triple-headed stick, and which forces one to abandon
his very clothes and which permits the acceptance of only a handful of
barley after abandonment of everything? If, again, thou sayest that
kingdom and a handful of barley are the same to thee, then why dost thou
abandon the former! If, again, a handful of barley becomes an object of
attachment with thee, then, thy original resolution (of abandoning
everything) falls to the ground, If, again, thou canst act up to thy
resolution of abandoning everything! then who am I to thee, who art thou
to me, and what can be thy grace to me?[58] If thou beest inclined to
grace, rule then this Earth! They that are desirous of happiness but are
very poor and indigent and abandoned by friends may adopt renunciation.
But he who imitates those men by abandoning palatial mansions and beds
and vehicles and robes and ornaments, acts improperly, indeed. One always
accepts gifts made by others; another always makes gifts. Thou knowest
the difference between the two. Who, indeed, of these two shouldst be
regarded the superior? If a gift be made to one who always accepts gifts,
or to one that is possessed of pride, that gift becomes bootless like the
clarified butter that is poured upon a forest-conflagration.[59] As a
fire, O king, never dies till it has consumed all that has been thrown
into it, even so a beggar can never be silenced tilt he receives a
donative. In this world, the food that is given by a charitable person is
the sure support of the pious. If, therefore, the king does not give
(food) where will the pious that are desirous of salvation go?[60] They
that have food (in their houses) are house-holders. Mendicants are
supported by them. Life flows from food. Therefore, the giver of food is
the giver of life. Coming out from among those that lead a domestic mode
of life, mendicants depend upon those very persons from whom they come.
Those self-restrained men, by doing this, acquire and enjoy fame and
power. One is not to be called a mendicant for his having only renounced
his possessions, or for his having only adopted a life of dependence on
eleemosynary charity. He who renounces the possessions and pleasures of
the world in a sincere frame of mind is to be regarded a true
mendicant.[61] Unattached at heart, though attached in outward show,
standing aloof from the world, having broken all his bonds, and regarding
friend and foe equally, such a man, O king, is regarded to be
emancipated! Having shaved their heads clean and adopted the brown robe,
men may be seen to betake themselves to a life of wandering mendicancy,
though bound by various ties and though ever on the lookout for bootless
wealth. They who, casting off the three Vedas, their usual occupations,
and children, adopt a life or mendicancy by taking up the triple-headed
crutch and the brown robe, are really persons of little understanding.
Without having cast off anger and other faults, the adoption of only the
brown robe, know, O king, is due to the desire of earning the means of
sustenance. Those persons of clean-shaven heads that have set up the
banner of virtue, have this only (viz., the acquisition of sustenance)
for their object in life. Therefore, O king, keeping thy passions under
control, do thou win regions of bliss hereafter by supporting them that
are truly pious amongst men of matted locks or clean-shaven heads, naked
or clad in rags, or skins or brown robes. Who is there that is more
virtuous than he who maintains his sacred fire, who performs sacrifices
with presents of animals and Dakshina, and who practises charity day and
night?'

"Arjuna continued, 'King Janaka is regarded to have been a truth-knowing
person in this world. Even he, in this matter (viz., the ascertainment of
duty) had become stupefied. Do not yield to stupefaction! Even thus the
duties of Domesticity are observed by persons practising charity. By
abstaining from injuries of all kinds, by casting off desire and wrath,
by being engaged in protecting all creatures, by observing the excellent
duty of charity, and lastly by cherishing superiors and persons of age,
we shall succeed in attaining such regions of bliss as we like. By duly
gratifying gods, guests, and all creatures, by worshipping Brahmanas, and
by truthfulness of speech, we shall certainly attain to desirable regions
of bliss.'"


SECTION XIX

"Yudhishthira said, 'I am conversant with both the Vedas and the
scriptures that lead to the attainment of Brahma. In the Vedas there are
precepts of both kinds, viz., those that inculcate action and those that
inculcate renouncement of action. The scriptures are confounding and
their conclusions are based upon reasons. The truth, however, that is in
the Mantras, is duly known to me. Thou art conversant only with weapons
and observant of the practices of heroes. Thou art unable to understand
truly the sense of the scriptures. If thou wert really acquainted with
duty, then thou couldst have understood that words such as these ought
not to have been addressed to me by even one possessed of the clearest
insight into the meaning of the scriptures and acquainted with the truths
of religion. That, however, which thou hast said unto me, induced by
fraternal affection, has been fit and proper, O son of Kunti! I am, for
that, pleased with thee, O Arjuna! There is no one equal to thee in the
three worlds in all duties connected with battle and in skill in respect
of diverse kinds of acts. Thou mayst, therefore, speak of the subtleties
connected with those subjects, - subtleties, that is, that are
impenetrable by others. It behoveth thee not, however, O Dhananjaya, to
doubt my intelligence. Thou art conversant with the science of battle,
but thou hast never waited upon the aged. Thou knowest not the
conclusions arrived at by those that have studied the subject in brief
and detail. Even this is the conclusion of intelligent men whose
understanding are bent on achieving salvation, viz., that amongst ascetic
penances, renunciation, and knowledge of Brahma, the second is superior
to the first, and the third is superior to the second. This, however,
that thou thinkest, viz., that there is nothing superior to wealth, is an
error. I will convince thee of it, so that wealth may not again appear to
thee in that light. All men that are righteous are seen to be devoted to
ascetic penances and the study of the Vedas. The Rishis also, that have
many eternal regions for them, have the merit of penances. Others
possessed of tranquillity of soul, having no enemies, and dwelling in the
woods, have, through penances and study of the Vedas, proceeded to
heaven. Pious men, by restraining desire for worldly possessions, and
casting off that darkness which is born of folly, proceed northward
(i.e., by luminous paths) to the regions reserved for practisers of
renunciation. The path that lies to the south and that leads to regions
of light (i.e., lunar regions), are reserved for men devoted to action.
These are attained by persons subject to birth and death. That end,
however, which persons desirous of salvation have before their eyes, is
indescribable. Yoga is the best means for attaining to it. It is not easy
to explain it (to thee). Those that are learned live, reflecting on the
scriptures from desire of finding what is unreal. They are, however,
often led away to this and to that in the belief that the object of their
search exists in this and that. Having mastered, however, the Vedas, the
Aranyakas, and the other scriptures, they miss the real, like men failing
to find solid timber in an uprooted banana plant. Some there are who.,
disbelieving in its unity, regard the Soul, that dwells in this physical
frame consisting of the five elements, to be possessed of the attributes
of desire and aversion (and others).[62] Incapable of being seen by the
eye, exceedingly subtle, and inexpressible by words, it revolves in a
round (of re-births) among the creatures of the earth, keeping before it
that which is the root of action.[63] Having made the Soul advance
towards itself which is the spring of every kind of blessedness, having
restrained all desires of the mind, and having cast off all kinds of
action, one may become perfectly independent and happy. When there is
such a path that is trod by the righteous and that is attainable by
Knowledge, why, O Arjuna, dost thou applaud wealth which is full of every
kind of calamity? Men of olden times that were conversant with the
scriptures, O Bharata, - men that were always engaged in gifts and
sacrifice and action, were of this opinion. O Bharata! There are some
fools who, accomplished in the science of argumentation, deny the
existence of the Soul, in consequence of the strength of their
convictions of a previous life. It is very difficult to make them accept
this truth about final emancipation.[64] Those wicked men, though
possessed of great learning, travel all over the earth, making speeches
in assemblies, and deprecating the true doctrine about emancipation. O
Partha, who else will succeed in understanding that which we do not
understand?' Indeed, (as those men cannot understand the true meaning of
the scriptures), similarly they cannot succeed in knowing those wise and
pious persons that are truly great and that have deep acquaintance with
the scriptures. O son of Kunti, men acquainted with truth obtain Brahma
by asceticism and intelligence, and great happiness by renunciation.'


SECTION XX

Vaisampayana said, "After Yudhishthira had stopped, the great ascetic
Devasthana, possessed of eloquence, said these words, fraught with
reason, unto the king."

"Devasthana said, 'Phalguna has told thee that there is nothing superior
to wealth. I shall discourse to thee on that subject. Listen to me with
undivided attention, O Ajatasatru, thou hast righteously won the earth.
Having won her, it behoves thee not, O king, to abandon her without
cause. Four modes of life are indicated in the Vedas. Do thou, O king,
duly pass through them, one after another. At present thou shouldst,
therefore, perform great sacrifices with profuse presents. Amongst the
very Rishis, some are engaged in the sacrifice represented by Vedic
study, and some in that presented by knowledge. Therefore, O Bharata,
thou must know that the very ascetics also are addicted to action. The
Vaikhanasas, however, are said to preach that he who does not seek for
wealth is superior to him that seeks for it.[65] I think that he who
would follow that precept would incur many faults. Men collect together
diverse things (for the performance of sacrifices) simply because of the
(Vedic) ordinance. He who, tainted by his own understanding, giveth away
wealth to an undeserving person without giving it to the deserving, doth
not know that he incurs the sin of killing a foetus.[66] The exercise of
the duty of charity after discriminating the deserving from the
undeserving is not easy. The Supreme Ordainer created wealth for
sacrifice, and He created man also for taking care of that wealth and for
performing sacrifice. For this reason the whole of one's wealth should be
applied to sacrifice. Pleasure would follow from it as a natural
consequence. Possessed of abundant energy, Indra, by the performance of
diverse sacrifices with profuse gifts of valuables, surpassed all the
gods. Having got their chiefship by that means, he shineth in heaven.
Therefore, everything should be applied to sacrifices. Clad in
deer-skins, the high-souled Mahadeva, having poured his own self as a
libation in the sacrifice called Sarva, became the first of gods, and
surpassing all creatures in the universe and prevailing over them by
means of that achievement, shines in resplendence. King Marutta, the son
of Avikshit, by the profusion of his wealth, vanquished Sakra himself,
the chief of the gods. In the great sacrifice he performed, all the
vessels were of gold, and Sree herself came in person. Thou hast heard
that the great king Harischandra, having performed sacrifices, earned
great merit and great happiness. Though a man, he nevertheless vanquished
Sakra by his wealth. For this reason everything should be applied to
sacrifice.'"


SECTION XXI

"Devasthana said, 'In this connection is cited an old history, viz., the
discourse that Vrihaspati, asked by Indra, delivered unto him. Vrihaspati
said, 'Contentment is the highest heaven, contentment is the highest
bliss. There is nothing higher than contentment. Contentment stands as
the highest. When one draws away all his desires like a tortoise drawing
in all it limbs, then the natural resplendence of his soul soon manifests
itself. When one does not fear any creature, nor any creature is
frightened at one, when one conquers one's desire and aversion, then is
one said to behold one's soul. When one, indeed, in word and thought,
seeks to injure nobody and cherishes no desire, one is said to attain to
Brahma. Thus, O son of Kunti, whatever religion is followed by creatures,
they obtain corresponding fruits. Awaken thyself by this consideration, O
Bharata![67] Some praise Peacefulness, some praise Exertion; some there
are that praise Contemplation; and some praise both Peacefulness and
Exertion.[68] Some praise sacrifice; others, renunciation. Some praise
gifts; others, acceptance. Some, abandoning everything, live in silent
meditation. Some praise sovereignty and the cherishing, of subjects,
after slaving, cutting and piercing (foes). Some are for passing their
days in retirement. Observing all this, the conclusion of the learned is
that that religion which consists in not injuring any creature is worthy
of the approbation of the righteous. Abstention from injury, truthfulness
of speech, justice, compassion, self-restraint, procreation (of
offspring) upon one's own wives, amiability, modesty, patience, - the
practice of these is the best of a religions as said by the self-create
Manu himself. Therefore, O son of Kunti, do thou observe this religion
with care. That Kshatriya, who, conversant with the truths or royal
duties, takes sovereignty upon himself, restraining his soul at all
times, equally regarding that which is dear and that which is not, and
subsisting upon the remains of sacrificial feasts, who is engaged in
restraining the wicked and cherishing the righteous, who obliges his
subjects to tread in the path of virtue and who himself treads in that
path, who at last transmits his crown to his son and betakes himself to
the woods, there to live on the products of the wilderness and act
according to the ordinances or the Vedas after having cast off all
idleness, that Kshatriya who conducts himself thus, conforming in
everything to the well-known duties of kings, is sure to obtain excellent
fruits in both this world and the next. That final emancipation, of which
thou speakest, is exceedingly difficult to obtain, and its pursuit is
attended with many impediments. They that adopt such duties and practise
charity and ascetic penances, that are possessed of the quality of
compassion and are freed from desire and wrath, that are engaged in
ruling their subjects with righteousness and fighting for the sake of
kine and Brahmanas, attain hereafter to a high end. For the Rudras with
the Vasus and the Adityas, O scorcher of foes, and the Sadhyas and hosts
of kings adopt this religion. Practising without heedlessness the duties
inculcated by that religion, they attain to heaven through those acts of
theirs.'"


SECTION XXII

Vaisampayana said, "After this, Arjuna once more addressed his eldest
brother of unfading glory, viz., king Yudhishthira of cheerless heart,
and said these words: 'O thou that art conversant with every kind of
duty, having by the practice of Kshatriya duties obtained sovereignty
that is so very difficult of acquisition, and having conquered all thy
foes, why dost thou burn in grief? O king, as regards Kshatriyas, death
in battle is regarded more meritorious for them than the performance of
diverse sacrifices. It is so declared in the ordinance that lays down the
duties of Kshatriyas. Penances and Renunciation are the duties of
Brahmanas. Even this is the ordinance (affecting the two orders) about
the next world. Indeed, O puissant one, death in battle is laid down for
Kshatriyas. The duties of Kshatriyas are exceedingly fierce and are
always connected with the use of weapons, and it has been laid down, O
chief of the Bharatas, that they should, when the time comes, perish by
weapons on the field of battle. The life of even a Brahmana, O king, that
lives in the observance of Kshatriya duties, is not censurable, for
Kshatriyas also have sprung from Brahmana. Neither Renunciation, nor
Sacrifice, nor Penances, nor dependence on the wealth of others, O ruler
of men, has been ordained for Kshatriyas. Thou art acquainted with all
duties, and thou art of righteous soul, O bull of Bharata's race! Thou
art a wise king, skilled in all acts. Thou canst distinguish what is
right in this world from what is wrong. Casting off this cheerlessness by
repentance, address thyself with a strong will to action. The heart of a
Kshatriya especially is hard as thunder. Having by the exercise of
Kshatriya duties vanquished thy foes and acquired empire without a thorn
in its side, conquer thy soul, O ruler of men, and be engaged in the
performance of sacrifices and the practice of charity. Indra himself,
though a Brahmana, became a Kshatriya in his acts, and battled with his
sinful kinsfolk for eight hundred and ten times. Those acts of his, O
monarch, are adorable and worthy of praise. Through them he obtained, as
we have heard, the chiefship of the gods. Do thou, therefore, O monarch,
perform sacrifices with profuse presents even as Indra did, O ruler of
men, and thereby free thyself from thy fever. Do not, O bull among
Kshatriyas, grieve thus for what is past. They that have been slain have
attained to the highest end, sanctified by weapons and agreeably to the
ordinances of the Kshatriya religion. That which has happened was
ordained to happen. Destiny, O tiger among kings, is incapable of being
resisted.'"


SECTION XXIII

Vaisampayana said, "Thus addressed by Arjuna of curly hair, the Kuru king
born of Kunti remained speechless. Then the island-born (Vyasa) said
these words.

"Vyasa said, 'The words of Arjuna, O amiable Yudhishthira, are true. The
highest religion, as declared by the scriptures, depends on the duties of
domesticity. Thou art acquainted with all duties. Do thou then duly
practise the duties prescribed for thee (viz., the duties of
domesticity). A life of retirement in the woods, casting off the duties
of domesticity, has not been laid down for thee. The gods, Pitris,
guests, and servants, all depend (for their sustenance) upon the person
leading a life of domesticity. Do thou then support all these, O lord of
the earth! Birds and animals and various other creatures, O ruler of men,
are supported by men leading domestic lives. He, therefore, that belongs
to that mode of life is superior (to all others). A life of domesticity
is the most difficult of all the four modes of life. Do thou practise
that mode of life then, O Partha, which is difficult of being practised
by persons of unrestrained sense. Thou hast a good knowledge of all the
Vedas. Thou hast earned great ascetic merit. It behoveth thee, therefore,
to bear like an ox the burthen of thy ancestral kingdom. Penances,
sacrifices, forgiveness, learning, mendicancy, keeping the senses under
control, contemplation, living in solitude, contentment, and knowledge
(of Brahma), should, O king, be striven after by Brahmanas to the best of


Using the text of ebook The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 by Unknown active link like:
read the ebook The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 is obligatory