Notes and Queries, Number 28, May 11, 1850 online

. (page 1 of 4)
Online LibraryVariousNotes and Queries, Number 28, May 11, 1850 → online text (page 1 of 4)
Font size
QR-code for this ebook

Produced by The Internet Library of Early Journals, Jon Ingram, David
King, and the Online Distributed Proofreading Team



* * * * *

"When found, make a note of." - CAPTAIN CUTTLE.

* * * * *

No. 28.] SATURDAY, MAY 11, 1850 [Price Threepence. Stamped Edition 4d.

* * * * * {449}


Etymology of Penniel. 449
Notes on Cunningham's London, by E.F. Rimbault,
LL.D. 450
Original Letter of Peter Le Neve, by E. Hailstone. 451
Folk Lore: - Superstitions of Middle Counties - Rainbow
in the Morning. 451
Error in Johnson's Life of Selden. 451
Pope and Petronius, by C. Forbes. 452

Purvey of the Apocalypse - Bonner on the Seven Sacraments,
by Sir F. Madden. 452
Replies to Minor Queries: - Arrangement of a Monastery - Constantine
the Artist - Josias Ibach Stada - Worm of Lambton. 452

Luther's Translation, by S.W. Singer. 453
Lines on London Dissenting Ministers. 454
Replies to Minor Queries: - Tracts by Dekker and
Nash - Tureen - English Translations of Erasmus - Court
of Wards - Scala Coeli - Twm Shawn Cattie - Cheshire
Round - Horns to a River - Horns - Coal
Brandy - Howkey or Horkey - Luther's Portrait - Symbolism
of Flowers, &c. - "Where England's
Monarch" - Journeyman - Sydenham or Tidenham - J.B.'s
Treatise on Nature and Art - "A Frog he
would a-wooing go" - "My Love and I, &c." - Teneber
Wednesday - Buckingham Motto - Laerig - Zenobia a
Jewess - Temple Stanyan, &c. 454

Spur Money - Note Books - Lady Rachael Russell - Byron
and Taritus - Aboriginal Chambers near Tilbury - Sir
R. Haigh's Letter-Book - A Phonetic Peculiarity. 462

Notes on Books, Catalogues, Sales, &c. 463
Books and Odd Volumes wanted. 463
Notices to Correspondents. 463

* * * * *



Some eighteen years ago, the writer of the following sonnets, by the
kindness of the proprietors of a pleasant house upon the banks of the
Teviot, enjoyed two happy autumns there. The Roman road which runs
between the remains of the camp at Chew Green, in Northumberland, and
the Eildon Hills (the Trimontium of General Roy), passed hard by. The
road is yet distinctly visible in all its course among the Cheviots, and
in the uncultivated tracts; and occasionally also, where the plough has
spared it, among the agricultural inclosures.

The house stands near the base of the hill called Penniel or
Penniel-heugh: and it is hoped that the etymological derivation of that
word now to be hazarded will not imply in the etymologist the credulity
of a Monkbarns. _Pen_, it is known, signifies in the Celtic language "a
hill". And the word _heil_, in the Celto-Scythian, is, in the Latin,
rendered _Sol_. In the Armoric dialect of the Celtic also, _heol_ means
"the sun:" hence, _Penheil_, _Penheol_, or _Penniel_, "the hill of the
sun." Beyond the garden of the abode there stood, and, it is believed,
yet stands, a single stone of a once extensive Druid circle, not many
years ago destroyed by the then proprietor, who used the sacred remains
in building his garden wall. A little farther antiquarian conjecture is
necessary to clothe the country with oak woods. Jedwood or Jedworth
Forest was part of "the forest" which covered Selkirkshire and parts of
the counties around. The Capon Tree, and the King of the Wood, two
venerable oaks yet flourishing on the water of Jed, attest the once
wooded condition of the land; which is farther irresistibly corroborated
by evidence drawn from the interesting volumes of the _Rotuli
Parliamentorum_. The Bishops of Glasgow had a religious establishment in
the neighbouring sunward village of Nether Ancrum. Of their buildings,
of the vicar's house, or of the ancient gardens existing in the memory
of persons living, not a vestige now remains. In the first volume of the
_Rotuli_, p. 472., there is a Petition, of uncertain date, by the Bishop
of Glasgow to Edward I., then in possession of Scotland, in these
terms: -

"Derechief pry ly dit Evesqe a soen Segur le Roy qe ly plese
aider &c.... e sur ceo transmettr', sa lettre al vesconte de
Lanark. E une autre, si ly plest, a ses Forresters de Geddeworth
de autant de Merin [meremium, meheremium, wood for building]
pour fere une receite a Allyncrom (Ancrum) desur la marche, ou
il poet aver recett e entendre a ses ministres qut il le
voudrent aver."

To which the King's answer is, -

"Héat Bre Ten' locu R. in Scoc. qd fae'. ei hre meheremiu in
Foresta de Selkirk et de Maddesleye usq ad numum quinquaginta

Thus, no doubt is left that oak woods abounded in the district; and it
was under the influence of these beliefs that the sonnets were
composed: -


"'Twas on this spot some thousand years ago,
Amid the silence of its hoary wood
By sound unbroken, save the Teviot's flow,
The lonely Temple of the Druids stood! {450}
The conquering Roman when he urged his way,
That led to triumph, through the neighbouring plain,
And oped the gloomy grove to glare of day,
Awe-stricken gazed, and spared the sacred fane!
One stone of all its circle now remains,
Saved from the modern Goth's destructive hand;
And by its side I muse: and Fancy reigns;
And giant oaks on Pennial waving stand;
With snowy robe and flowing bears sweep bye
The aged Druid-train beneath the star-lit sky.


"The Druid-train has moved into the wood,
Oh! draw a veil before the hideous scene!
For theirs were offerings of human blood,
With sound of trump and shriek of fear between:
Their sacred grove is fallen, their creed is gone;
And record none remains save this gray stone!
Then come the warlike Saxons; and the years
Roll on in conflict: and the pirate Dane
Uprears his Bloody raven; and his spears
Bristling upon the Broadlaw summit's plain
Spread terror o'er the vale: and still rude times
Succeed; and Border feuds with conflagration light
Nightly, the Teviot's wave, and ceaseless crimes
Chase from the holy towers their inmates in affright.


"Land of the South! Oh, lovely land of song!
And is my dwelling by thy classic streams;
And is the fate so fondly wished and long,
Mine in the fullest measure of my dreams, -
By thy green hills and sunny glades to roam,
To live among thy happy shepherd swains
Where now the peaceful virtues have their home;
A blissful lot! nor aught of grief remains
Save for that friend, beloved, bewailed, revered,
To whom my heart for thrice ten years was bound
By truest love and gratitude endeared:
The glory of his land, in whom were found
Genius unmatched, and mastery of the soul,
Beyond all human wight, save Shakspeare's own controul."

F.S.A. L. & E.

* * * * *


_Soho Square._ - Your correspondent "NASO" (p. 244.) has anticipated me
in noticing Mr. Cunningham's mistake about Mrs. Cornellys' house in this
square; but he has left unnoticed some particulars which deserve to be
recorded. Mrs. Cornellys', or _Carlisle House_ as it was called, was
pulled down at the beginning of the present century (1803 or 1804), and
_two_ houses built upon its site, now _Jeffery's Music Warehouse_ and
_Weston's Printing Office_. Some curious old paintings representing
banqueting scenes, formerly in _Carlisle House_ were carefully preserved
until the last few years, in the drawing-room of the corner house, when
they were removed to make room for some needed "elegancies" of the
modern print shops. The Catholic Chapel in Sutton Street was the
banquetting-room of Carlisle House; and the connecting passage between
it and the house in Soho Square was originally the "Chinese bridge."

"Teresa Cornelys, Carlisle House, St. Ann, Soho, dealer" appears in the
bankrupt list of _The London Gazette_ of November, 1772; and in December
of the same year, this temple of festivity, and all its gorgeous
contents, were thus advertised to be sold by public auction: -

"_Carlisle House, Soho._ - At twelve o'clock on Monday the 14th
instant, by Order of the Assignees, Mr. Marshall will sell by
Auction on the Premises, in one Lot, All that extensive,
commodious, and magnificent House in Soho Square, lately
occupied by Mrs. Cornelys, and used for the Public Assemblies of
the Nobility and Gentry. Together with all the rich and elegant
Furniture, Decorations, China, &c., thereunto belonging, too
well-known and universally admired for their aptness and taste
to require here any public and extraordinary description
thereof. Catalogues to be had at the House, and at Mr.
Marshall's, in St. Martin's Lane. The curiosity of many to see
the house, to prevent improper crowds, and the great damage that
might happen therefrom (and the badness of this season) by
admitting indifferent and disinterested people, must be an
excuse to the public for the Assignees ordering the Catalogues
to be sold at 5s. each, which will admit two to see the house,
&c., from Monday the 7th instant to the time of sale, Sundays
excepted, from ten in the morning to three in the afternoon, and
they hope no person or persons will take amiss being refused
admittance without Catalogues."

In December 1774, the nobility and gentry were informed (by
advertisement), "That the Assemblies at Carlisle House will commence
soon, under the conduct and direction of a _New_ Manager;" but
notwithstanding the efforts of this person, we find that Mrs. Cornellys
resumed her revels here with great spirit in 1776. In 1778, Carlisle
House was again publicly advertised to be sold by private contract, or
"to be hired as usual;" and subsequently, after having been used as a
common exhibition room of "Monstrosities," a "School of Eloquence," and
"An Infant School of Genius," it closed its public career through the
interference of the magistracy in 1797.

A full and particular account of the rise and fall of "Mrs. Cornelys'
Entertainments at Carlisle House, Soho," was privately printed two or
three years ago, by Thomas Mackinlay, Esq., of the firm of Dalmaine and
Co., Soho Square.

_Carlisle Street, Soho Square._ - The large house at the end of this
street, looking into the square, was formerly called _Carlisle House_.
In 1770 it was purchased of Lord Delaval by the elder Angelo; who
resided in it many years, and built a large riding-school at the back.
Bach and Abel, of "Concert" notoriety, resided in the adjoining house.
Carlisle Street was then called _King's Square Court_. {451}

_Catherine Street, Strand._ - In 1714, a tract was published with the
following title: - _The Maypole's New Year's Gift or Thanks returned to
his Benefactors, humbly inscribed to the Two Corners of_ Catherine
Street, Strand; _written by a Parishioner of St. Mary, Savoy_.

_Maiden Lane, Covent Garden._ - The well known "Cider Cellar" in this
lane was opened about 1730. There is a curious tract, entitled
_Adventures under Ground_, 1750, which contains some strange notices of
this "Midnight Concert Room."

_Salisbury Change._ - Cibber, in the amusing _Apology for his Life_, has
the following: -

"Taste and fashion, with us, have always had wings, and fly from
one public spectacle to another so wantonly, that I have been
informed by those who remember it, that a famous puppet-show in
_Salisbury Change_ (then standing where _Cecil Street_ now is),
so far distressed these two celebrated companies, that they were
reduced to petition the king for relief against it."

_The New Exchange._ - A good description of this once popular mart may be
found in Lodwick Rowzee's _Treatise on the Queene's Welles_, Lond. 1632.
It is as follows: -

"We went to see the _New Exchange_, which is not far from the
place of the Common Garden, in the great street called the
Strand. The building has a facade of stone, built after the
Gothic style, which has lost its colour from age, and is
becoming blackish. It contains two long and double galleries,
one above the other, in which are distributed several rows great
numbers of very rich shops, of drapers and mercers, filled with
goods of every kind, and with manufactures of the most beautiful
description. There are, for the most part, under the care of
well-dressed women, who are busily employed in work, although
many are served by young men, called apprentices."

_The Bedford Coffee House, Covent Garden._ - In 1763 appeared a small
volume under the title of _Memoirs of the Bedford Coffee House, by
Genius, dedicated to the most Impudent Man alive_.


* * * * *


The following was a letter from Le Neve to a Mr. Admall, a herald
painter at Wakefield, found in a book of arms belonging to the latter,
which came into my possession a few months ago.


"Mr. Admall,

"I understand by Mr. Mangay, my deputy at Leeds for the West
Riding, that you contemn my lawfull autority of Norroy King of
Arms, and have done and will doe as you say, things relating to
heraldry, contrary to my prohibition, &c.; these are therefore
to acquaint you, that if you continue in the same mind and will
usurp on my office, I intend to make you sensible of the wrong
you doe me in my office, by taking out process against you, and
making you pay for your transgression. I shall give you no hard
words, but shal be as good as my word if there is law in England
to restrain you; so chose whether you will due to me good or
evill; you shall find me according your friend or open enemy.


"College of Arms, in London,

"28th May, 1719."

* * * * *


_Superstitions of the Midland Counties._ - It is believed a sign of "bad
luck" to meet a white horse, unless the person _spits_ at it, which
action is said to avert the ill consequences of the recontre.

A rainy Friday is believed to be followed as a natural and invariable
consequence, by a wet Sunday; but I am not aware that the contrary is
believed, viz., that fine Friday produces a fine Sunday.

If the fire burns brightly when a person has poked or stirred it up, it
is a sign that the _absent_ lover, wife, or husband (as the case may be)
is in good spirits, and in good humour.

The itching of the right hand palm is said to portend the reception of a
gift; which is rendered more certain if the advice in this distich be
followed: -

"Rub it 'gainst wood,
'Tis sure to come good."

Persons with much hair or down upon their arms and hands, will at some
future period enjoy great wealth; or as the common expression has it,
"are born to be rich."


Corp. Chris. Hall, Maidstone.

_A Rainbow in the Morning, &c._ - "Mr. THOMS" (No. 26, p. 413.) says that
he believes no one has remarked the philosophy of this proverbial rhyme.
Sir Humphry Davy, however, points it out in his _Salmonia_.

* * * * *


In Johnson's (Geo. W.) _Memoirs of John Selden_, London, 1635, 8vo. pp.
128, 129, is a notice of Dr. Sibthorpe's celebrated Sermon preached at
Northampton, and printed in 1627 with the title of _Apostolike
Obedience_. After stating the difficult experienced in obtaining the
necessary sanction for its publication, owing to Abp. Abbot refusing the
requisite _imprimatur_, the author says that ultimately the licence was
"_signed by Land himself_, and published under the title of _Apostolical
Obedience_." A reference at the foot of the page to "Rushworth, p. 444,"
leads me to conclude that it is on his authority Mr. Johnson has made
this statement; but not having access to the "Historical Collections," I
am unable to examine. At any rate, Heylin, in his _Cyprianus Anglicus_,
Lond., 1671 fol. p. 159., may be understood to imply the correctness of
the assertion.

A copy of this now rare sermon before me {452} proves, however, that the
statement is incorrect. At the back of the title is as follows: -

"I have read over this sermon upon _Rom._ xiii. 7., preached at
_Northampton_, at the assises for the county, _Feb._ 22, 1626,
by _Robert Synthorpe_, Doctor of Divinity, Vicar of Brackley,
and I doe approve it as a sermon learnedly and discreetly
preached, and agreeable to the _ancient Doctrine_ of the
_Primitive Church_, both for _Faith_ and _good manners_, and to
the _Doctrine established_ in the _Church of England_, and,
therefore, under my hand I give authority for the printing of
it, May 8. 1627."


It was therefore Bishop _Mountague_, and not _Laud_, who licensed the


* * * * *


I have read "Mr. RICH'S" letter with great interest, and I willingly
allow that he has combated my charge of plagiarism against Pope, and
discussed the subject generally with equal fairness and ability. "But
yet," I think that he wanders a little from the point when he says, "the
surmise of the plagiarism originates in a misconception of the terms
employed by the Latin author, especially _corcillum_." Now the question,
in my opinion, turns not so much on what _Petronius said_, as on what
_Pope read_; i.e. not on the meaning that _Petronius gave_ to the word
(_corcillum_), but on that which _Pope attributed_ to it. I cannot,
without further proof, give him credit for having read the words as
critically and correctly as "Mr. R." has done. I believe that he looked
on it merely as a simple derivative of _cor_, and therefore rendered it
"worth," i.e. a _moral_, not a _mental_ quality.


* * * * *



I beg leave to make the two following Queries: -

1. In Bayle's very useful work, _Scriptorum Illustrium Majoris Brytanniæ
Catalogus_, fol. Bas. 1559, among the writings ascribed to John Purvey,
one of Wycliffe's followers, and (as Walden styles him) _Glossator_, is
mentioned _Commentarius in Apocalypsin_, beginning "Apocalypsis, quasi
diceret;" and Bayle adds: -

"Prædictus in Apocalypsin Commentarius ex magistri Wielevi
lectionibus publicis per Joannem Purvæum collectus, et nunc per
Martinum Lutherum, _Ante centum annos_ intitularus, anno Domini
1528, sine authoris nomine, Witembergæ fuit excusus. Fuit et
ipse Author in carcere, ac cathenis insuper chalybeis, cum ea
Commentaria scripsit, ut ex decimo et undecimo ejus scripti
capite apparet. Scripsit autem Purvæus hunc librum anno Domini
1390, ut ex decimo tertio capite et principio vigesimi apparet."

This account of Bayle (who is mistaken, however, about the _title_ of
the work) is confirmed by Panzer; who, in his _Annales_, vol. ix. p. 87.
enters the volume thus, "_Commentarius in Apolcalypsin ante Centum Annos
æditus, cum Præfatione Maritini Lutheri_. Wittembergæ, 1528. 8vo." Can
any of your readers refer me to a copy of this book in a public library,
or in private hands?

2. In Lewis's _History of the Translations of the Bible_, edit. 1818. p.
25., he quotes a work of Bishop Bonner, "_Of the Seven Sacraments_,
1555," in which a manuscript English Bible is cited by the Bishop, as
then in his possession, "translated out of Latyne in tyme of heresye
almost eight-score years before that tyme, i.e. about 1395, fayre and
truly written in parchment." Lewis proceeds to conjecture, that this MS.
was the same which is preserved in the Bodleian Library under the mark
Fairfax, 2. And in this erroneous supposition he has been followed by
later writers. The copy in question, which belonged to Bonner, is
actually in the Archiepiscopal Library at Lambeth, No. 25., and contains
the Pentateuch in the _earlier_ Wycliffite version (made, no doubt, by
Nicholas Hereford), whilst the rest of the Old and New Testament is in
the _later_ or revised translation by Purvey and his coadjutors. What I
now wish to inquire about, is, where can I meet with a copy of Bonner's
work, _De Septem Sacramentis_, in which the passages occur referred to
by Lewis? They are not in _A Profitable and Necessarye Doctryne, with
certayne Homelies adjoyned_, printed in 1555 by John Carood, although
one of these homilies is on the subject of the seven sacraments.


* * * * *


_Monastery, Arrangement of One._ - Any information and particulars
respecting the extent, arrangement, and uses of the various buildings
for an establishment of fifty Cistercian or Benedictine Monks would be
useful to and gratefully received by


[Has our Querist consulted Professor Willis, "Description of the
Ancient Plan of the Monastery of St. Gall in the Ninth Century,"
accompanying a copy of the plan, and which he will find in the
_Archæological Journal_, vol. v. p. 85.?]

_Constantine the Artist._ - Who was "M. Constantine, an Italian architect
to our late Prince Henry," employed in the masque at the Earl of
Somerset's marriage in 1613? and was he the same Constantine de Servi to
whom the Prince assigned a yearly pension of 200l. in July 1612? If so,
where can more be found respecting him? He is not mentioned on Walpole's


_Josias Ibach Stada._ - Who was the artist whose name occurs inscribed on
the hoof of the horse of King Charles the Second's equestrian statue at
{453} Windsor, as follows: - "1669. Fudit Josias Ibach Stada Bramensis;"
and is Mr. Hewitt, in his recent _Memoir of Tobias Rustat_, correct in
calling him "Stada, an _Italian_ artist?"


_Worm of Lambton._ - Is there any published notice of the "Knight and
Serpent" tradition regarding this family and parish?


[A quarto volume of traditions, gathered in the immediate
neighbourhood of the scene of action, was privately printed in
the year 1530, under the title of _The Worm of Lambton_.]

* * * * *



Luther's solemn request that his translation should on no account be
altered, accompanies most of the earlier editions of the N.T. I find it
on the reverse of the title-page of the edition in 8vo. printed at
Wittemberg by Hans Lufft in 1537, thus: -

"I request all my friends and enemies, my master printer, and
reader, will let this New Testament be mine; and, if they have
fault to find with it, that they make one of their own. I know
well what I do, and see well what others do; but this Testament
shall be Luther's German Testament; for carping and cavilling is
now without measure or end. And be every one cautioned against
other copies, for I have already experienced how negligently and
falsely others reprint us."[1]

The disputed verse (1 John, v. 7.) is omitted in all the editions
printed under Luther's eye or sanction in his lifetime; but it has not,
I think, been remarked that in verse 8. the words _auf erde_, found in
later editions, are wanting. The passage stands: -

"Denn drey sind die da zeugen, der Geist, und das Wasser, und
das Blut, und die drey sind beysamen."

In the first edition of the Saxon (Düdesche version of Luther's Bible,
by Jo. Heddersen, printed in a magnificent volume at Lubeck, by Lo.
Dietz, in 1533-4), the verse stands thus: -

"Wente dre synt dede tüchinisse geven, de Geist unde dat Water,
unde dat Bloth, unde de dre synt by emander."

A MS. note of a former possessor remarks: -

"The 7th verse is not found here, nor is it in the Bibles of
Magdeburg, 1544, of Wittemberg, 1541, ditto 1584, Frankfort,
1560 and 1580."

In the edition of this same version, printed by Hans Lufft, Wittemberg,
1541, the passage is exactly similar; but in one printed by Hans
Walther, Magdeburg, 1545, the words _up erdeu_ are inserted.

These Saxon versions are interesting from the very great similarity that
idiom has to our early language; and they, doubtless, influenced much
our own early versions.

In a translation of the N.T. from the Latin of Erasmus (the first

1 3 4

Online LibraryVariousNotes and Queries, Number 28, May 11, 1850 → online text (page 1 of 4)