Richard Francis Burton.

The book of the thousand nights and a night; a plain and literal translation of the Arabian nights' entertainments, with introd., explanatory notes on the manners and customs of Moslem men and a terminal essay upon the history of the nights (Volume 16) online

. (page 39 of 40)
Online LibraryRichard Francis BurtonThe book of the thousand nights and a night; a plain and literal translation of the Arabian nights' entertainments, with introd., explanatory notes on the manners and customs of Moslem men and a terminal essay upon the history of the nights (Volume 16) → online text (page 39 of 40)
Font size
QR-code for this ebook

of a singular " Sabi ' " = the pointing
one) (ST.), 419.

Sayf kuniizi = a talismanic scymitar (tr.
"magical sword"), 426.



Sayfu (A1-) w'-al Kalanj = scymitar and
dagger, 381.

Sayyid (descendant of Hasan) and the
Sharif (der. from Husayn) = difference
between, 39.

Scott quoted, 3, 17, 21, 22, ib. 24, 30, 36,
39,44, 50, 63, 65, 105, 114, 116, 119,
120, 123, 125, 138, 153, 184, 210,213,
214, 227, 231, 253, 263, 273, 321, 335,

347. 357, 465-
Sentiment, morbid and unmasculine French,

contrasted with the healthy and manly

tone of the Nights, 267.
Seven ages of woman-kind, 56.
Sha'aban (his face gladdening as the

crescent moon of), 142.
Shabaytar = the Shuhriir (in MS. Suhriir)

= a blackbird, 151.
also called " Samaytar " and " Abu al-

Ayzar" = the father of the brisk one

(a long-necked bird like heron) (ST.),


Shahbander = King of the port, a harbour-
master, 254.

Sha'il, copyist's error for " Shaghil," act.
part of Shughl = business affairs, 245.

(Here probably for the fuller " Shughl
shaghil" = an urgent business, (ST.),


Shakhat, or modern word, tr. here "re-
vile" (ST.), 3.

Shakhs = carven image, 30.

Shakk (Arab.) = splitting or quartering,

Shaklaba, here = ' ' shakala " = he weighed
out (money;, he had to do with a
woman (tr. "tumbled"), 291.

Shalabi = a dandy, a macaroni (from the
Turk. Chelebi), 243.

Shame (uncovered my), in this instance
"head and face," 329.

Shash = a small compact white turband,
and distinctive sign of the true Be-
liever, 143.

Shashmah (from Pers. " Chashmah " = a
fountain) tr. "privies," 458.

Shatarah, signifying vileness and rashness
(ST.), 220.

Shawwara binta-hu = he gave a marriage
outfit to his daughte ( ST.), 28.

Shaykh of Islam, 317

Shi' ah doctrine, 178

Ship's crew run on shore on their own

business immediately the vessel cast

anchor, 475.
Shooting shafts and firing bullets at the

butt, practised by Easterns on horse-
back, 421.
" Shuhriir al-kam'sah " = the blackbird of

the Church (Christians in Syria call St.

Paul, on account of his eloquence),

(ST.), 151.

Shuwar (Arab.) = trousseau (ST.), 28.
Signet-ring made of carnelian, 52.
Signet-ring of kingship (important sign of

sovereignty), 112.
Sikkah (//. Sikak) = (amongst other

meanings) "an iron post or stake"

(ST.), 380.
Sima'a lit. hearing, applied idiomatically

to the ecstasy of Darwayshes when

listening to esoteric poetry, 151.
Sin, Al- (in text) = China (here Al-Sind "),


" Sind revisited " quoted, 3.
Sind (so-called from Sindhu, the Indus,

Pen. "Sindab"), 3.
" Sirru '1-ilahi," i.e., the soul which

is "divinae particula aurae" (tr.

"Divine mystery"), 466.
Sirt'anta = thou hast become (for Sirtu

ana = I have become), 86.
" Sitt-ha (Arab.), tr. " Mistress " (Mauri-

tanians prefers "Sidah" and Arabian

Arabs " Kabfrah " = the first lady,

Madame Mere), 364.
Slaves, when useless, made to " walk a

plank" or tossed into the sea, 405.
" Sleep with both feet in one stocking "

(Irish saying for ' ' Have a care of thy-
self "), 442.

Smoking and coffee, 236.
" Solaced himself by gazing upor the

trees and waters," a feeling well known

to the traveller, 390.
Spreading (the mats, mattresses, rugs, etc. ,

of well-to-do Eastern lodging), 233.
"Stick wherewith he tapped and drew

lines in absent fashion on the ground,"

Stomach has two mouths, cesophagic above

and pyloric below, 52.
Stone tied in kerchief or rag, weapon for

fighting, 350.


Supplemental Nights.

Story-telling, servile work, 34.

St. Paul, called by the Christians in Syria
"Shuhrur al-Kanisah," the blackbird
of the Church (on account of his elo-
quence), (ST.), 151.

"Subaudi" = "that hath not been
pierced" (a virgin), 223.

Sugar (Europe-made white) avoided by
Moslems as unlawful, 352.

Sugar (Sukkar), 352.

Sujjadah, tr. "prayer-rug," 225.

Sukkar (from Pers. " Shakkar," whence
Lat. Saccharum), the generic term, 352.

Sunnah = the practice, etc., of the Pro-
phet, 193.

Supernatural agency makes the most satis-
factory version of tale, 118.

Surur = Joy, contentment, 200.

Su'uban (Arab.} cockatrice (ir. " Basi-
lisk "), 427.

Syria, city of (" the stubbornest of places
and the feeblest of races"), 41.

"Syrian and three women of Cairo"
(Variants), 273.

TA'AYYUN = influence (especially by the

'"Ayn" (evil) Eye), tr. "fascinate,"

1 66.
Taawil = the commentary or explanation

of Moslem Holy Writ, 43.
Tabib, Al- = the scientific practitioner (in

pop. parlance), 326.
Ta-Ha = the Koranic chapter No. XX.

revealed at Meccah, 180.
"Tahlil" = making word or deed

canonically lawful, 43.
Tahrim = rendering any action " haram "

or unlawful, 43.
Tai, Al- (relative adjective of irregular

formation), 46.

Ta'il al-Wasf = " Drawer out of Descrip-
tions," 185.
Tajris, rendered by a circumlocution

"Bell," 337.
Takbir and Tahlil, i.e., Crying the war cry,

"Allaho Akbar" = "God is most

Great," and " La ilaha ilia 'llah " the

refrain of Unity, 403.
Takhsa-u, tr. " baffled," a curious word of

venerable age (St.), 44.
Takht Rarnl = table of sand, geomantic
table, 153.

Tale of Simpleton Husband (W. M
Version), 116.

Tanzil = coming down, revelation of the
Koran, 43.

Tarajjama = he deprecated, 12.

Tartara (Arab.}, tr. "perked up" (prob
an emphatic reduplication of Tarra =
"sprouting, pushing forward)," 443.

Tasawwuf (mystic fraternity of), 426.

Tasht = "basin" (the consonantic outline
being the same as of " tashshat " = she
was raining, sprinkling) a possible pun,

(ST.), I 47 .
Tastaghis (Arab.} = lit. crying out " Wa

Ghausah !" "Ho to my aid" (tr.

"Help! Help!"), 157.
Tauhan al-Husan, tr. " lost in the waste,"

Tawanis (instead of "Tawanis," //. of

Taunas), tr. " Cordage " (Si)., 133.
Tayhal (tl. "Tawahil") for the usual

"Tihal" = spleen (ST.), 53.
Tayyibah = the good, sweet or lawful, 43.
Tazaghzagha, gen. = he spoke hesitatingly,

he scoffed (tr. "waxed wroth,")

" Tazaghghara fihi " (rendered pop.) "he

pitched into him" (ST.), 106.
Tazarghft (error for " Zaghritah ") =the

cry of joy, 429.

(numerous forms of) (ST.), 430.

"Ten camel loads " about a ton, at the

smallest computation of 200 Ibs. to each

beast, 395.

Ter-il-bas (Tayr Taus?), a kind of pea-
cock, made to determine elections by

alighting on the head of a candidate,

26, 27. (Old Translation.)
Time, division of, in China and Japan, 90.
" TirreaBede " (Night 655) note concern-
ing, 119.
Tisht (a basin for the ewer), tr. "tray,"

Thakalah (Arab.} = heaviness, dulness,

stupidity (tr. "horseplay"), 457.
"Them" for "her" (often occurrence

of), 178-
This matter is not far to us = is not beyond

our reach," 311.
"Thou hast been absent overlong," a

kindly phrase pop. addressed to the

returning traveller, 444.



" Thy rose-hued cheek showeth writ new-
writ," i.e., the growing beard and
whisker is compared with black letters
on a white ground, 148.

T Kh DH (= takhuz-hu, according to
author) ; may be either 2nd or 8th
form of " ahad," in the sense that
"thou comest to an agreement
(Ittihad) with him," 189.

Tuhal or Tihal (Arab.} : in text "Tay-
hal," tr. "spleen," 53.

Turtur = the Badawi's bonnet, 255.

Tutty, in low Lat. (< Tutia" prob. from
Pers. " Tutiyah" = protoxide of zinc,

UNSA-K (Arab.}, an expression used when
drinking one's health (tr. "Thy
favour ") (ST.), 458.

'Urrah (Arat>.)=dung, 75.

Usburu = be ye patient, 83.

" VERILY great is their craft" (Koranic
quotation from "Joseph"), 294.

Violation of the Harem (son "having"
his father's wives), very common in
Egypt, 441.

Vows of Pious Moslems, 234.

Ho, to my aid,

"WA Ghausah!" =


" - inni la-ar'akum wa ar'a widada-

kum," etc., tr. "And I make much
of you and your love," etc. (ST.), 172.

- Kulli Tarik = night - traveller, ma-
gician, morning star, 378.

" - la huwa, ashamna min-ka talkas
(read " talkash ") 'ala Harimi-na,"
tr. " that thou wouldst strive to seduce
our Harim" (or "that thou hadst an
itching after our Harim ") (ST.), 285.

" - lash : Muradi bas ism al-Madinah "
(Arai>.) = For nothing: my only want
is the city's name, 402.

" - lau anunaha li M-Mushrikin," etc.,
lines which have occurred before, 55.

" - min-hum man faha," evidently an
error of the scribe for " Man nafa-hu,"


Nikah = conjugal intercourse, 153.

"Wa saba'1-dar wa Zaujatu-hu mutaw-
assin bi-ha," tr. " the house prospered,
for the master and the dame had
charge of it," 420.

(Steingass explains the plural

" Mutawassin," by supposing " Sab
al-Dar" is blunder for " Sahilru '1-
Dar" and translates "the master of
the house and his wife took charge of
her (the nurse) during the days of
suckling," 420.

" Sawabi 'hu (Asabi 'a-hu?) fi

hanaki-h" tr. "his fingers in his
mouth and sucking thereat," 419.

Talattuf Alfazak wa ma'anik al-

hisan = and for the pleasingness of thy
sayings and meanings so fine and fair
(ST.), 146.

" zand mujauhar fi-'ni Asawir," etc.,

may mean "and a forearm (became
manifest) ornamented with jewels, on
which were bracelets of red gold "

(ST.), 86- 7 .

Waka'h (Arab.) = an affair (of fight), 403.
Wakalah = inn (tr. " Caravanserai"), 455.

or caravanserai, 273.

Walad al-Hayah (for "Hayat") tr.

" Thou make him a child of life," t.e. t

let him be long-lived, 378.
Wasayah (prob. cler. error for " wa

Miah " spelt " mayah " and a

hundred pair of pigeons) (ST.), 217.
Weapons taken from Easterns when em-
barking as passengers, ticketed and

placed in safe cabin, 403.
Well, Angels choking up a, 332.
Well, filled in over the intruding " villain "

of the piece, 332.
' ' Whose van was not known from its

rear " = " both could not be seen at the

same time," 189.
" weal Allah increase," well nigh

sole equiv. amongst Moslems of our

" thank you," 325.
Wife (exalting the character of) whilst the

Mistress is a mere shadow (kind of tale

not unfrequent amongst Moslems), 335.
Wijak = a stove, a portable hearth (tr.

" a brazier"), no.
Without a vein swelling, i.e., so drunk that

his circulation had apparently stopped,



Supplemental Nights.

" With the tongue of the case" = words
suggested by the circumstance, 9.

Wizzatayn = geese, 357.

Woman, fulfilling the desires of, fatal to
love, when she revolts against any re-
duction of it, 91.

"Womankind, Allah kill all" (note by
Dr. Steingass), 304.

"Written," either on the Preserved
Tablet or on the Sutures of the Skull,

YA 'ARS, ya Mu'arras = O pimp, O

pander, 246.
Ya Gharati a-zay ma huna Rajil = O,

the shame of me ! however, O my

Lord, can there be here a man ? 247.
Dr. Steingass explains and trans-
lates, 247.

Yahya (according to Scott "Yiah"), 153-
Ya = i and Mim = m, composing the

word "Ibrahim," 203.
Ya'llah, i.e., " By Allah," meaning " Be

quick ! " 325.
"Yallah, Yallah," gen. meaning " Look

sharp" (here syn. with "Allah!

Allah!" = "IconjuretheebyGod"),

Yaman, A1-, people of, are still deep in

the Sotadic Zone and practice, 42.
Yarju (presumably error for "Yarja'u"),

tr. " retracing their steps," 382.
(may be error for "Yajrii") (ST.),

"Ya Sin" = "The Heart of the

Koran," 94.
Yastanit (Arab.], aor. to the pretext

"istanat" (ST.), 218.
Yastanit = he listened attentively (tr.

"he firmly believed") (ST.), 432.
"Yasta' amiluna al-Mrd " (tr. "their

noblest make womanly use of Murd ")

may also have a number of mean-
ings, 42.

Ya Sultan-am = "O my chief," 312.
Yatama'ash min-hu, tr: "wherewith he

might nourish himself," 472.
(a denominative of the 5th form of

"Ma' ash" = livelihood (ST.), 473.

Yathrib = Al-Madinah, 183.

Yathrib, the classical name 'l

(one of the titles of " Madinat al-
Nabi," City of the Prophet), 43.

Ya Warid = " O farer to the fountain,"

Yazghaz-ha fi Shikkati-ha = verb being
prob. a cler. error for " Yazaghzagh"
from i/ " Zaghzagha " = he opened
a skin bag (tr. "thrusting and foining
at her cleft"), 267.

Young man, being grown up, would not
live in his father's house, 442.

Youth worn out by genial labours of the
(marriage) night, but bride made the
merrier and livelier (a neat touch of
realism), 429.

Yuzbashf, in text "Uzbasha" or
"uzbdshd" = head of a hundred
(men) centurion, captain, 243.

"ZAD Yakun Z R H ahad fi Mai jazfl,

etc." (error in MS. explained.) (ST.),

Zahrat = a blossom especially yellow,

commonly applied to orange-flower,

Zahrat al-Hayy, i.e., " Bloom of

Tribe," 20 1.
" Zakarayn Wizz (ganders) simdn,'



' a pair of fatted ganders," 357.

Zamaku-ha, tr. " arabesque'd," 133.

Zakka (meaning primarily " a bird feed-
ing her young"), tr. " largessed,"

Zarb al-Aklam = caligraphy, 376.

, tr. " penmanbhip," 432.

al-Fal = casting lots for presage (tr.

" prognostic,)" 374.

" Zardiya" (for Zaradiyyah = a small
mail coat, a light helmet), tr. " a
haubergeon," 58.

" Zug " or draught which gave him rheu-
matism (tr. " the air smote me," 157.

Zuha, Al- ( = undurn-hour, or before
noon) and Maghrib ( = set of sun)
become Al-Ghaylah ( = Siesta time)
and Ghaybat al-Shams, in Badawi
speech, 151.



I here proceed to offer a list of the tales in the Wortley Montague MS.
(Nos. 550-556), beginning with

VOL. I.,

which contains 472 pages = 92 Nights. It is rudely written, with great care*
lessness and frequent corrections, and there is a noted improvement in the
subsequent vols. which Scott would attribute to another transcriber. This,
however, I doubt : in vol. i. the scribe does not seem to have settled down to
his work. The MS. begins abruptly and without caligraphic decoration ; nor
is there any red ink in vol. i. except for the terminal three words- The
topothesia is in the land of Sdsin, in the Isles of Al-Hind and Al-Sind ; the
elder King being called " Bdz " and " Shar-bdz " and the younger " Kahraman "
(p. i, 11. 5-6), and in the same page (1. 10) " Saharbdn, King of Samarkand" ;
while the Wazir's daughters are " Shahrzadah " and " Dunyazadah " (p. 8).
The Introduction is like that of the Mac. Edit, (my text) ; but the dialogue
between the Wazir and his Daughter is shortened, and the " Tale of the
Merchant and his Wife," including " The Bull and the Ass," is omitted. Of
novelties we find few. When speaking of the Queen and Mas'ud the Negro
(called Sa'id in my text, p. 6) the author remarks :

Take no black to lover ; pure musk tho' he be Carrion-taint shall pierce to the nose of

And in the " Tale of the Trader and the Jinni " (MS. I, 9 : see my transl. I, 25)
the 'Ifrit complains that the Merchant had thrown the date-stones without
exclaiming " Dastur ! " by thy leave.

The following is a list of the Tales in vol. i. :


Introductory Chapter . . . . . .1-9
Tale of the Trader and the Jinni, Night i.-ii. . .... 9

VOL. V. ! I

49^ Supplemental Nights.

The First Shaykh's Story, Night ii. ...... 14

The Second Shaykh's Story, Night ii 23

The Third Shaykh's Story, Night iv 34

Scott, following " Oriental Collections," ii. 34, supposes that the latter was
omitted by M. Galland " on account of its indecency, it being a very free detail
of the amours of an unfaithful wife." The true cause was that it did not exist
in Galland's Copy of The Nights (Zotenberg, Histoire d' 'Ala al-Din, p. 37).
Scott adds, " In this copy the Genie restores the Antelope, the Dogs and the
Mule 'to their pristine forms, which is not mentioned by Galland, on their
swearing to lead virtuous lives."


Conclusion of the Trader and the Jinni, Night v 43

The Fisherman and the Jinni, including the Tales of the Sage Dubin
and the ensorcelled Prince and omitting the Stories (i) of King
Sindibad and his Falcon (2) the Husband and the Parrot and

(3) the Prince and the Ogress :.,.... 44

The Porter and the Three Ladies of Baghdad, Night v. . . 100

The First Kalandar's Tale, Night xxxix. ..... 144

The Second Kalandar's Tale, Night xlviii 152

(The beginning of this Tale is wanting in the MS, which
omits p. 151 : also The Envier and the Envied, admitted into
the list of ffikdydt, is here absent.)

The Third Kalandar's Tale, Night Iv. . ... 173

The Eldest Lady's Tale, Night Ixvi .231

Tale of the Portress. Conclusion of the Story of the Porter and
Three Ladies of Baghdad, Night Ixii, (a clerical mistake
for Ixx. ?) 260

(In Galland follow the Voyages of Sindbad the Seaman
which are not found in this copy.)

The Tailor and the Hunchback, Night Ixviii. (for Ixxiv.). . 295

The Nazarene Broker's Story, Night Ixviii. (for Ixxiv.?) . . . 308
The Youth whose hand was cutoff, Night (?) l 3 12

(In p. 314 is a hiatzis not accounting for the loss of hand.}

The Barber's Tale of his First Brother .... .3*4

,, ,, ,, Second ,, ...

,, ,, Third ,, ...

,, ,, ,, Fourth ,, 2 2 ?

,, ,, ,, Fifth ....,. 33 1
,, ,-, ,, Sixth ,,.... . 343

The end of the Tale of the Hunchback, the Barber and others,

Night Ixviii. (?).... .... 350

1 Between Nights Ixviii. and xci. (p. 401) the Nights are not numbered.

Appendix. 499


Niir al-Din AH and the Damsel Anis al-Jalis, Night Ixviii. . . 355
Sayfal-Muliik and Badf'a al-Jamal, Night xci. 1 .... 401
Tale of the Youth of Mosul whose hand was cut off. Night xcii. 466-472

(The Tale of the Jewish Doctor in my vol. i. 288-300.)
Vol. i. ends with a page of scrawls, the work of some by-gone owner.


Contains 316 pages, and includes end of Night xcii. to Night clxvi. The MS t
is somewhat better written ; the headings are in red ink and the verses are
duly divided. The whole volume is taken up by the Tale of Kamar al-Zama'n
(ist), with the episodes of Al-Amjad and Al-As'ad, but lacking that of Ni'amah
and Naomi. In Galland Kamar al-Zaman begins with Night ccxi. : in my
translation with vol. iii. 212 and concludes in vol. iv. 29. This 2nd vol.
(called in colophon the 4th Juz) ends with the date aoth Sha'abdn, A.H. 1177.


Contains 456 pages, extending from Night cccvi. (instead of Night clxvii.) to
cdxxv. and thus leaving an initial hiatus of 140 Nights (cxvi.-cccvi. C. de
Perceval, vol. viii. p. 14). Thus the third of the original eight volumes is lost.
On this subject Dr. White wrote to Scott, "One or two bundles of Arabic
manuscript, of the same size and handwriting as the second volume of the
Arabian Tales, were purchased at the sale by an agent for Mr. Beckford of
Fonthill, and I have no doubt whatever but that the part deficient in your copy
is to be found in his possession." If such be the case, and everything seems to
prove it, this volume was not No. iii. but No. iv. The MS. begins abruptly
with the continuation of the tale. There is no list of contents, and at the end
are two unimportant "copies of verses" addressed to the reader, five couplets
rhyming in imu (e.g. ta'dimu) and two in af (e.g. Salaf).

The following is a list of the contents :


Part of the Tale of Hasan of Bassorah, Nights cccvi. -cccxxix . . 1-81
Story of the Sultan of Al-Yaman 2 and his Sons, told to Al-Rashid

by Hasan of Bassorah, Nights cccxxix. -cccxxxiv. . . 81

Story of the Three Sharpers, 3 Nights cccxxxiv. -cccxlii. ... 96
The Sultan who fared forth in the habit of a Darwaysh, Night

cccxlii. . 121

History of Mohammed, Sultan of Cairo, Night cccxliii.-cccxlviii. . 24
Story of the First Lunatic/ Night cccxlviii.-ccclv. . . .141

1 Here the numeration begins again.
z In Ouseley he becomes a " King of Greece."

'The Arab, is "Ja'idi": Scott has "Artizans or Sharpers": Ouseley,
" labourers."
4 Ouseley has " Story of the first foolish Man."

500 Supplemental Nights.


Story of the Second Lunatic, Night ccclv.-ccclvii 168

Story of the Sage and his Scholar, Night ccclvii.-ccclxii. . . 179
Night-Adventure of Sultan Mohammed of Cairo with three foolish

Schoolmasters, Night ccclxii. ...... 204

Tale of the Mother and her Three Daughters, Night ccclxii . . 206

Story of the broke-back Schoolmaster, Night ccclxiii. . . . 21 1

Story of the Split-mouthed Schoolmaster, Night ccclxiii . . . 214

Story of the limping Schoolmaster, Night ccclxiv. -ccclxv. . . 219
Story of the three Sisters and their Mother the Sultanah, Night

ccclxvi.-ccclxxxvi. ......... 231

History of the Kazf who bare a babe, Night ccclxxxvi.-cccxcii. . 322

Tale of the Kazf and the Bhang-eater, Night cccxciii.-cdiii. . . 344

History of the Bhang-eater and his wife, Night cccxciii.-cdiii. . 348

How Drummer Abu Kasim became a Kazf, Night cdiii.-cdxii. . 372
Story of the Kazi and his Slipper (including the Tale of the Bhang-

eater who became the Just Wazir and who decided two difficult

cases), Night cdxii.-cdxiii. 424

Tale of Mahmud the Persian and the Kurd Sharper, Night

cdiii.-cdxvi 428

Tale of the Sultan and the poor man who brought to him fruit,

including the Fruit-seller's ' Talc, Night cdxvi.-cdxxv. . . 432
Story of the King of Al-Yaman and his Three Sons and the

Enchanting Bird, which ends this volume, Night cdxvii-cdxxvi. 437


Contains 456 pages, and rangei between Nights cdxxvi. and dxcvi.

Continuation of the Story of the King of Al-Yaman 2 and his Three

Sons and the Enchanting Bird, Night cdxxvi.-cdxxxix. . . 1-34

SCOTT prefers " the Sultan of the East" etc.

History of the First Larrikin, Night cdxxxix.-cdxliv. ... 34
SCOTT : " The first Sharper in the Cave" p. 185.

History of the Second Larrikin, Night cdxliii.-cdxlv. ... 46

History of the Third Larrikin, Night cdxlv.-cdxlvi. 53
Story of a Sultan of Hind and his Son Mohammed, Night cdxlvi.-

cdlviii 58

SCOTT : " The Sultan of Hind!'

Tale of a Fisherman and his Son, Night cdlix.-cdlxix. ... 83
Tale of the Third Larrikin concerning himself, Night cdlxix.-cdlxxii. 107

SCOTT : " The Unfortunate Lovers."
History of Abu Niyyah and Abu Niyyatayn, Night cdlxxii.-cdlxxxiii, 113

SCOTT: " Abou Neeut, the well-intentioned Sultan of
Moussul, and Abou Neeutteen, the double-minded.' 1 ''

1 In the Latin Catalogue he is called Agricola, and by Scott the Husbandman.
3 In Ouseley he now becomes a King of Greece.

Appendix. 501

The Courtier's Story, or Tale of the Nadim to the Emir of Cairo,

Night cdlxxxiii.-cdxci 140

SCOTT : " Story related to an Ameer of Egypt by a
Courtier" p. 229.

Another relation of the Courtier, Night cdcxi 157

(Here Iblis took the place of a musician.')

The Shaykh with Beard shorn by the Shaytan, Night cdxcii. . 162

History of the King's Son of Sind and the Lady Fatimah, Night

cdxci.-di r65

SCOTT: "The Sultan of Sind and Fatimah, daughter of
Ummir ' ('Amir) Ibn Naomann (Nit'umdn)."

History of the Lovers of Syria, Night di.-dx 189

SCOTT : " The Lovers of Syria."

History of Al-Hajjaj bin Yusuf and the Young Sayyid, Night

dx.-dxx. 213

SCOTT : " The Young Sayd and Hijduje?'

Uns al-Wujud and the Wazir's Daughter Rose-in-hood, Night

dxxi.-dxli 340

SCOTT : "Ins al- Wujood and Wird al-Iktnaum, daughter
of Ibrahim, Vizier of Sultan Skamikh."

Story of the Sultan's Son and Daughter of the Wazir, Night

dxli.-dxlv 293

Tale of Sultan Kayyish, Night dxlv.-dlvii 312

(A romance of chivalry and impossible contests often knights
against 15,000 men.)

The Young Lady transformed into a Gazelle by her Step-mother,

Night dlviii.-dlxiii 345

The History of Mazin, Night dlxviii-dxcv. (omitted, because it is
the same as " Hasan of Bassorah and the King's Daughter of
the Jinn," vol. viii. 7) ; to the end of vol. iv. ... 456


Contains 465 pages from the beginning of Night dxcvi. to dccxlvi.

Continuation and end of the History of Mazin, Night dxcvi-dcxxiv. 1-94
Night-adventure of Harun al-Rashid, Night dcxxxx\.-dcL . . 95

SCOTT: "Adventure of Haroon al-Rusheed, vol. -vi. 343
(including Story related to Haroon al-Rusheed) by Ibn
Munsoor of Damascus, of his adventures at Bussorah ; the
Story related to Haroon al-Rusheed by Munjaub (Manjab)
and Haroon's conduct on hearing the story of Munjaub"

1 In Ouseley, " Bin't-Ameen."

5O2 Supplemental Nights.

Tale of the Barber and his Son (told by Manjab), Night dlxi.-dcli. . 180

SCOTT : " Story of the Sultan, the Dcrvishe and the Barbel's
Son: 1

The Badawi Woman and her Lover, Night dclv.-dclvi. . . . 196
Story of the Wife and her two Gallants, Night dclvi.-dclx. . . 199
Tale of Princess Al-Hayfa and Prince Yusuf, Night dclx.-dccx. . 210

SCOTT : " Story of ' Aleefah, daughter of Mherejaun, Sultan
of Hind, and Eusuff, Prince of Sind, related to Haroun al-

Online LibraryRichard Francis BurtonThe book of the thousand nights and a night; a plain and literal translation of the Arabian nights' entertainments, with introd., explanatory notes on the manners and customs of Moslem men and a terminal essay upon the history of the nights (Volume 16) → online text (page 39 of 40)