Copyright
Catholic Church. Psalter (Canterbury psalter).

Eadwine's Canterbury psalter online

. (page 19 of 26)
Online LibraryCatholic Church. Psalter (Canterbury psalter)Eadwine's Canterbury psalter → online text (page 19 of 26)
Font size
QR-code for this ebook


7 sedrugod wes 7 geliedde hie on weter micel swse on westene
et siccatum est et eduxit eos in aquis multis sicut in deserto

7 gefriolsede hie of hsende fiondrse 7 selisde hie of hsendae
10. Et liberavit eos de manu odientium, et redemit eos de manu

fiondae 7 worhte weter eaerfogoSiende hie aen of him

inimicorum 11. et operuit aqua tribulantes eos unus ex eis

ne wunode 7 gelyfdon on wordum his 7 sungon

non rem,ansit 12. Et crediderunt in verbis eius et cantaverunt

lof his hredlice dydon 7 ofergitende sindon wiorc

laudes eius 13. cito defecerunt et obliti sunt operum

his 7 ne arefnodon geSeaeht his 7 gewihiedon

eius et nxm sustinuerunt consilium eius 14. Et concupierunt

gewilnungae on westene 7 costodon god on drinesse
concupiscentias in deserto et temptaverunt deum in siccitate

7 selae"S him benae hiras 7 sende fylnesse on saeulum
15. JSt dedit eis petitiones eorum et misit saturitatem in animas

hirae 7 onlyhton moysen on herewicum 7 aeaeron

eorwm 16. Et irritaverunt m,oys&n in castris et aaron



PS. 105.] eadwine's canteebury psalter. 185

hselige drihtnes geoponod is eorf>e 7 forswyllicS daetsen

sanctum domini 17. Aperta est terra et deglutivit dathan

7 ontyude ofer gessemnunge sebyron birned fyre on

et operuit sujper synagoga abyron 18. Exarsit ignis in,

gemotstowe hirse 7 leg onbernet5 fyrenfullse 7

synagoga eorum et flamma conbussit peccatores 19. JEt

worhton sceself on choreb 7 gebedon 'Sse slit^elecsen 7

fecerunt fitulum in choreb et adoraverunt sculjytile 20. et

onwendon wuldor his on gelicnesse sceselfes hetende
mutaverunt gloriam suam in similititdinem vituli manducantis

heg 7 obergitende sindon god se gefriolsecS hie se

fo&num 21. Et obliti sunt deum qui liberavit eos qui

worhte Ipse minnsen on egj^ptum wundor on eor'Saen

fecit magnalia in aegyjyto 22. mirabilia in terra

chsensesen egeslic on sie redre 7 cwi'5 f>ette forspilde

chanaan terribilia in mari rvhro 23. Et dixit ut disperderet

hie gif moyses gecorene his gesette on gebrecnesse on gesihf>e
eos si nan moyses electus eius stetisset in confractione in conspectu

his J^ette secyrde yrre from his ne forspildo hie 7 for

eius ut averteret iram ab eis ne disperderet eos 24. Et pro

nsehte habbse]? eorcSaen wilnungae 7 ne gelifdon on
nichilo Jiabuerunt terram desiderabilem et non crediderunt in

wordum his 7 gnornodon on geteldunge his no

verbis eius 25. et murmuraverunt in tabernaculis suis nee

gehirdon stefne drihtnes 7 upahof hsend his ober

exaudierunt x}Ocem, domini 26. Et elevavit manum suam super

hie fette foreastrehte hie on westene 7 })ette towurpe

eos ut prosterneret eos in deserto 27. et ut deiceret

s^d hirse on gekitSnessum 7 )?ette hi tostencte on hirse londum
semen eorum, in nationibus et dispergeret eos in regionibus

7 gediglede sindon oJ?]:)8b swse hwense 7 eton

28. Et consecrati sunt beelphegor et manducaverunt

7 onsegdnessse deaedrae 7 onlehton hine on tielengum

sacrijicia mortuorum, 29. Et irritaverunt eum, in studiis

hirse 7 gemonigfaeldod is on him hryre Stent ende 7

suis et multiplicata est in eis ruina 30. Stetit Jlnees et

gebidd 7 ablinnae]:> ^ae gefyllaej? 7 geteaeld is him to

exoravit et cessavit quassatio 31. et reputatum est illi ad

18. limed, the stroke of the r below the line er. fyre, top part of the
/ er.



186 eadwine's canterbury psalter. [i>s. 105.

sot5festngs from cneowrisne on cneowrisn o'SSet on world
iustitiaTTi a generatione in generationem usque in saeculum

7 onlehton hine to wetrum wi^wi]:>orcwidolnesse j
32. Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis et

geswenceS is moyses fore hie forSsen )?8e beeodon

vexatus est moyses propter eos 33. quia exacerhaverunt

gaest his 7 gestihtode on welerum his Ne

sjpiritum eius et distinxit in labiis suis 34. Non

forspildon Siodse Sse sedse drehten him 7

disperdiderunt gentes quas dixerat dominus illis 35. et

gemeiigede sindon betwih jpiodum 7 geleornodon wiorc h[i]rae
commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum

7 J?iowdon sliSnesse hirse 7 geworden is him on
36. et servierunt sculptilihus eorum et factum est illis in

geswece 7 onsedon besern hirse 7 beorn hirse

scandalum 37. Et immolaverunt filios suos et filias suas

dioflse 7 seguton blod unscy'SSende blod

demoniis 38. et effuderunt sanguinem, innocentem sanguinem

besernae hirae 7 beaernse Sae onsedon Sae sliS'Saen

jiliorum suorum et filiarum quas sacrificaverunt sculptilihus

chaenaeaen 7 betwioh acweaeldon is eor'Se on blodum
chanaan Et interfecta est terra in sanguinihus

7 onsecgende is on wiorcum hirae 7 efehylsiende sindon
39. et contaminata est in operihus eorum Et fornicati sunt

on gehilnessum his 7 irre is saewl drihten on

in ohservationihus suis 40. et iratus est animo dominus in

folce his 7 fraem weaeldendae is irfeweaerdnesse his
populum suum et ahominatus est haereditatem suam

7 seaelde hie on haendae 'Siodae 7 weaeldende sindon hirae
41. Et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum

\)?e fiodon hie 7 e8erfogof>odaen hie fiend hirae 7

qui oderunt eos 42. Et tribulaverunt eos inimici eorum et

geeaetSmedde sindon under haendum hirae gelomlice

hu/miliati aunt »ub manihus eorum 43. sepe

gefriolsode hie hii esellengse beeodon hine on gef)eahte hirae
liheravit eos Ipsi autem exacerhaverunt eum in consilio suo

7 geeaetSmedde sindon on hira unrihtnessum 7 forelocode

et humiliati sunt in suis iniquitatibus 44. Et respexit

33. MS. soSfestn-s gestihtode in pi. of er. word. 34. for-, stroke of the r
elow the line er, 43. hira, r prob. from s.



PS. 106.] eadwine's canterbury psalter. 187

hie midti geeaerfoj^godo weron midti gehiref) gebed hirge

eos cum trihularentur cum exaudiret orationes eorum

7 gemindi wes ki]?nesse his 7 nesel^cte him efter

45. Et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum

micelnesse mildheortnesse his 7 seselde hie on

multitudinem, misericordiae suae 46. Et dedit eos in

mildheortnesse on gesihj^e ealrse ]:>9e hie onfengon
misericordiam in conspectu omnium qui eos cejperunt

hale us do drihten god ure 7 gesomno us be
47. Salvos nos fac domine deus noster et congrega nos de

kennessum andgedeitsd]) nomen halige J?inuw 7 wuldrien on
nationihus ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in

lof tSinum Gebletsige drihten god isrsehel from worlde

laude tua 48. Benedictus dominus deus israel a seculo

7 o'S'Set on worlds 7 cwe]?8ef) eaellae folc sie sie
et usque in seculum et dicat omnis pojmlus fiat fiM



106.

AndettetS drihtne for'Saen he is god fortSaen on worold
1. Confitemini domino quoniam bonus quoniam in seculum,

mildheortnes his Cwe^ddlp nu pss selisede sindon from

misericordia eius 2. Dicant %unc qui redeTujpti sunt a

drihtne J^se selisde of hgendae fiondse of Isendum 7 gesomnge]?
domino quos redemit de manu inimici de regionihus congregavit

hie From sunnsen upkyme firsmerc from esestdsele 7

eos 3. A solis ortu et occasu ah aquilone et

sie dwolodon on J^icnesse on drignesse wei ceastre

mari 4. erraverunt in solitudine in siccitate viam civitatis

eserdunge ne metton hingriende 7 J^irstende ssewlse

habitationis non invenerunt 5. Esurientes et sitientes anima

hirae on him asprungon 7 clipiasj) to drihtne midti

eorum in ijpsis defecit 6. Et clamaverunt ad dominum cum>

geeaerfod 7 be nied]:»e8erfum hirae gefriolsae}? hie 7

trihularentur et de necessitatihus eorum liheravit eos 7. Et

geledde hie on weg rihtne ))ette fere}> on ceaestre eaerdungae
eduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem hahitationis



44. -fop-, /> WT. over the line. 106. 1. Andetted prob. by Cor. 3. -dcele,
from e.



188 eadwine's canterbuey psalter. [ps. 106.

Ondettsef) drihtne mildheortnesse his 7 wuldor his beaern
8. Conjiteantur domino misericordiae eius et mirahilia eius filiis

msennse ForcSsen gefilde saBwle on ydelnesse 7 ssewle

hominum 9. Quia satiavit animam inanem et animam

hingriende gefielde god Sittsef) on 'Systrum 7 de8ef>es

esurientem satiavit bonis 10. Sedentes in tenehris et uinbra

scusen 7 bendse gebundene on lesesingum 7 swse hweno
mortis et vinculis ligatos in mendicitate et ferro

FortSaen beeodon gesprec godes 7 gefjeseht ]?es hihstaen
11. Quia exacerhaverunt eloquiujn domini et consilium, altissimi

onlihton 7 geeseSmeddon is on gewinnum heorte hiorse

irritaverunt 12. Et humiliatum est in laborihus cor eorum

7 untrume sindon ne wes se gefultomsef) 7 clipodon

infirmati sunt nee fuit qui adiuvaret 13. Et clam^averunt

to drihtne mydf)i geeserfogode weron 7 be niedSeserfnessum
ad dominum cum trihularentur et de necessitatihus

hirse gefriolsode hie 7 geledde hie of "Sistrum 7 for

eorum liber avit eos 14. Et eduxit eos de tenebris et de

desetSes s[c]u8en 7 bendses hirse toslset andAeiidd])

umbra mortis et vincula eorum disrupit 15. Ccmfiteantur

drihtne mildheortnes his 7 wundor his besern maennse
domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum

ForcSaen tobricS gsetu ^rene 7 gewordene ysene gebric'5

16. Quia contrivit portas ereas et vectes ferreos confregit

OnfeghcS hie be wege unrihtuesse hirge for'Ssen on sotSfestnesse

17. Suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias

gotSlice hire geeaedmedde sindon Eselle mete from

eniTTi suas humiliati sunt 18. Omnem escam ab-

weseldende is saewlse hirse 7 neselecton o'StJet to gsetum
hominata est anima eorum et adpropiaverunt usque ad portas

deaej^es 7 cL'podon to drihtne midj^y geeaerfogode

mortis 19. Et clamaverunt ad dominum cum tribularentur

7 be niedtSeaerfum hira gefriolsetS hie Sende word

et de necessitatibus eorum liberavit eos 20. Misit verbum

his 7 gehelde hie 7 generede hie be onforwyrde hirae
8imm et sanavit eos et eripuit eos de interitu eorum

OndettaetS drihtne mildheortnes his 7 wundor his beam
21. Confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis

17. be repeated, sodlice, MS. = sodrce. 18. Two lett. (oS ?) er. bef.

oddet. 20. hiSf stroke of the h above the line er.



PS. 106.] EAD wine's canterbury PSALTER. 189

moniiae tSette Lie sedon [ojnsegdnesse lof J^ette

hominuTTi 22. Ut sacrijicent sacinJiciuTn laudis et

hie kytSen wiorc his on winsumnesse f)8e sestigse]?

adnuntient o])era eius in exultatione 23. Qui desceTidunt

sie on scipum doende wircende on wetrum mongum
mare in navibus facientes operationes in aquis multis

hii gesaewon wiorc drihtnes / wundor his on dypon

24. Ij)si viderunt o])era domini et mirabilia eius in profunda

Cwf'S 7 stod gsest forhswebung / hyhtende sindon y'Sse

25, Dixit et stetit spiritus procellae et exaltati sunt Jluctus

his Astigse'S o'S^et to hefonum y misstigaej? otStSet

eius 26. Ascendunt usque ad caelos et descendunt usque

to niwolnessum ssewlae hirge on yfel onegsen gedrefede

ad ahyssos anima eorum in Tnalis tabescehat 27. Turhati

sindon 7 onstyrede sindon swse druncne 7 eselle snitro hirge
^u/nt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum

b[e]swolgen is 7 clipodon to drihtne midj^y

deglutita est 28. Et clamaverunt ad dominum cum

geeserfo^o 7 be niedj^eserfnesse hirse gefriolsede hie 7

trihularentur et de necessitatibus eorum liber avit eos 29. Et

gesette for'Sswebung on golde 7 aetswidon ytSse his 7

statuit procellam in auram et siluerunt Jluctus eius 30. et

blissiende sindon J^et hie switSon 7 geledde hie on gsetum
laetati sunt quod siluerunt Et eduxit eos in portum

willsen hirse 7 be niedfjeserfum hirae gefriolse'5 hie
voluntatis eorum et de necessitatibus eorum liheravit eos

anddi%iid^]> drihtne mildheortnes his 7 wundor his besern
31. Confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis

maennse 7 uphebbaef) hine on circaen folc 7 on setle

hominum 32. Et exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra

yldrenae hergaef) hine For^aen gesette streaem

seniorum laudent eum 33. Quia posuit flumina

on westene 7 utgaeng waetraB on tSurste Eorc5aen

in desertum et exitus aquarum in sitim 34. Terram

westmberende on 'Saem slif)endum heteni]? oneaerdigaef)

fructiferam in salsilaginem a malitia inhabitantium
on him gesette westen on tine weter 7 eor'Se butaen

in ea 35. Posuit desertum in stagnum aquae et terram sine

22. onsegd-, the o wholly and the n part. er. 24. Er. aft. on. 30. pet,
MS. = pet. 34. slipendum, n part. er.



190 EADWINE*S CANTERBUEY PSALTER. [ps. 107.

wsetrse on hutgsenge waetrse 7 gestaJDolode Ser

aqua in exitus aquarum 36. JEt collocavit illic

hingriende 7 gesette cesestrse heserdigsed 7

esurientes et constituerunt civitatem habitationis 37. Et

sewon lond 7 wyrtwselodon wingeserdes 7 worhton

seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt

westmaes gebirde 7 gebletsode hie 7 gemonigfselde

fructv/m nativitatis 38. IJt henedixit eos et multiplicati

sindon switSe 7 iiietenu hirae ne sindon gewaenode feae

sunt nimis et iumenta eorum non sunt minorata 39. Fauci

gewordene sindon 7 gesvvencede sindon fraem eaerfo]?nesse
foA^^ti sunt et vexati sunt a trihulatione

yfelae 7 saer Agoten is geflit ofer

malorwm et dolorum 40. Et effusa est contentio sujper

eseldermaen hirse 7 hine geledde hie on wege 7 no on weg
jprincijpes eorum, et seduxerunt eos in invio et non in via

7 gefultomaef) J^eaerfaen be wedlungae 7 gesette swae sceaep
41. Et adiuvit jpaupereTU de inojpia et jposuit sicut oves

hiredes gesaewon rihte 7 blissse]:) 7 eaelle unrihtnes

faffiilias 42. Videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas

ne geoponode muj) his For'Saen snytro 7 gehylt J^aes 7

oppilavit OS suum 43. Quis sapiens et custodiet haec et

tSae onget mildheortnes drihten
tunc intelleget misericordias domini



107.

geare heorte min god geaero heorte min ic singe 7
2. Paratum cor mewm deus jparatum cor meum caniabo et

singe ic cwi'Se drihtne Aris wuldor min aerise

jpsalmum dicam domino 3. Exurge gloria mea exurge

saeltere 7 heaerpaen ic arise on morgen Ic ondette

psalteriu/m et cythara exurgam diluculo 4. Confitehor

}pQ on folce drihten seaelm ic cwitJe ]?e betwioh f)iodura
tibi in popmlis domine j^salmum dicam tihi inter gentes

FortSaen gemicelod is otJtSet to hefonum mildheortnes fin
6. Quoniam magnijicata est usque ad caelos misericordia twjt

42. ne add. by Cor. 107. 2. geare prob. by Cor.



PS. 108.] eadtvine's canterbury psalter. 191

7 o(5^et to wolcnum sotSfestnes J^in Upaehebbaea

et usque ad nubes Veritas iica 6. Exaltare

ofer hefonaes god 7 ofer eselle eor'Ssen wuldor )?in
super caelos deus et super omnem terram gloria tua

pet sin gefrilsede gecorene pine hselne me do switSre
7. ut liber entur electi tui Salvum rne fac dexter a

]:)in 7 gehire me god sprecende is on hselge his

tua et exaudi me 8. deus locutus est in sancto suo

blissse 7 todele J^ae drigaen 7 denae geteaelde on-

letahor et dividam sicimam et convallem tahemaculwwm me-

segdnesse Min is helm 7 min is wuniende 7

tibor 9. Meus est gdlaad et meus est manasses et

effrem stren[g]]?o heaefdes mines ludae kyning min moseb

effrem fortitudo capitis mei luda rex meus 10. moah

ollae hiht min on ileum minum a})ene gescy min

olla spei rtiee in idumeam extendam calciamentum m^eum,

me olsephili underj^iedde sindon hwilc geledeS me

michi allophyli subditi sunt 11. Quis deducet me

on ceaestre monegum oJ?]:)et hwilc geledeS me oS'Set on ilcaen
in civitatein munitam aut quis deducet vm, usque in idu-

minum Ne eaelles J?u god pn aedrife us 7

meam 12. Nonne tu deus qui reppulisti nos et

ne aelles gaengende god on megnum urum Sele us

non egredieris deus in virtutibus nostris 13. Da nobis

fultum of eaerfotSnessum 7 idle helo maennae On

av^ilium de tribulations et vana salus hominis 14. In

gode doj? megen 7 he to naehte geledetS eaerfo]?-

deo faciemus virtutem et ipse ad nichilum deducet tribu-

igaen us
lantes nos

108.

God lof min ne swigae fortSaen mucS firenfuUe 7

2. Deus laudem meam ns tacueris quia os peccatoris et

inwid ofer me ontine]^ is Sprecende sindon witS

dolosi super me apertum est 3. Locuti sunt adversum

me tungae 7 inwid 7 wordum fiodon ymbseaeldon me 7
me lingua dolosa et sermonibus odii circundederunt me et

8. onsegdnesse, g from some other let. 108. 2. Qod prob. by Cor.



192 eadwine's canterbuky psalter. [ps. 108.

fuhton me swif>e ForetSsen J)itte lufodon me

expugnaverunt me gratis 4. Pro eo ut diligerent me

wij^tugon me ic esellengae gebiddae}) Setton

detrahebant michi ego autem oraham 5. Posuerunt

wiS me yfel fore gode y fiong fore lufon
adversum me mala 2^'^(> bonis et odium ^ro dilectione mea
gesette ofer him tSse firaenfullsen y diobol stit on
6. Constitue super eum peccatorem et diaholus stet a

tSse swij^rsen his MidJ^y demgef) he utgange genicSrad

dextris eius 7. Cum iudicatur exeat condemnatus

7 bed his syo on synne sy eardungstow his westa 7
et oratio eius fiat in jpeccatum Fiat habitatio eius deserta et

ne syo ]?e eardige on hire Sie deegses his fesewse

Tion sit qui habitet in ea 8. Fiant dies eius pauci

7 biseopum his onfoh o])eY Sie besern his

et episcojyatum eius accipiat alter 9. Fiant filii eius

stiopcyld 7 wif his wiodwe wendnes biotS onstirede

or f ant et uxor eius vidua 10. Gommoti amoveantur

besern his 7 liogae)? bio]? aworpene be eserdungae his
filii eius et Tnendicent eiciantur de habitationibus suis

Smesegende wiortSigende eaelle spede his 7 ne gene-

11. Scrutetur generator om/nem, svhstantiam eius et diri-

rigsej? })8B fremdsen esell gewin his Ne sie him

piant alieni omnes labores eius 12. Non sit illi

fultum ne sie se mildsigend stiopcyld his Sie

adiutor nee sit qui misereatur pupillis eius 13. Fiant

gebyrd his on forwirj) on an cneowrisn sie adilgode nomse
nati eius in interitu in una generatione deleatur nom,en

his On geminde efthwirfe unrihtnes fedrae his

eiu8 14. In memoriam redeat iniquitas patrum eius

on gesihjje drihten 7 synne moder his ne adilgode
in conspectu domini et peccatum matris eius non deleatur

Sie wits drihten simle 7 forspilde of eortSaen gemynd
15. Fiant contra dominum semper et dispereat de terra memoria

hirae For'Ssen fet ne is gemindig don mildheort-

eorum 16. Pro eo quod non est recordatus facere miseri-

nesse 7 ehtende is monnae 7 tSeserfe 7

cordiam 17. et persecutus est hominem pauperem et

7. From he to hire by Cor. in p. ink on er. ; also Latin equivalent ditto.

12. him, m on er.



PS. 108.] eadwtne's canterbury psalter. 193

lisesungse 7 onbridnesse heorte desede seselde 7

mendicum et conjpunctum corde morti tradidit 18. Et

lufode wirgcwidolnesse 7 kymf) him 7 nolde bletsunge
dileocit maledictionem et veniet ei et noluit henedictionem et

from him 7 gierwsej) hine wirigcwidolnesse swse
jprdlongdbitur ah eo Et induit se maledictione sicut

hriegl 7 onge'S swse weter on (Ssem ytersen his 7 swae
vestimentum et intravit sicut aqua in interiora eius et sicut

ele on bsenum his Sie him swse hriegl Jjio

oleum in ossihus eius 19. Fiat ei sicut vestimentum quo

bits ontiened 7 swae sweg t5y symble begierded J^is

operitur et sicut zona qua semper precingitur 20. Hoc

wiorc hirse tSae betiof> me mid gode 7 ]:»se sprecse)?
ojpus eorum qui detrahunt michi apud dominum et qui loquuntur

yfel wits ssewle mine 7 pu drihten

7nala adversus animam meam, 21. Et tu domine dom,ine

do mid me mildheortnes fore nomsen J?inum forcSaen winsum
fac m,ecum misericordiam, propter nomen tuum quia suavis

is mildheortnesse ]?in gefriolsse me fortSan waedle

est misericordia tua Libera Trie 22. quoniam egenus

7 tSarfe ic am heorte min gedrefed is on me

et pauper sum ego et cor vneum conturhatum est in me

Swse sense mydjjy onhildef) tobroht ic eom 7 onscsecens
23. Sicut umbra cum declinat ablatus sum et excussus

ic eom swae Mine cneowu geuntrumo sindon

sum sicut locusta 24. Genua mea infirmata sunt

fore festene 7 flesc min onwend is fore ele 7

pre ieiunio et caro mea inmutata est propter oleum 25. et

ic geworden eom edwid him gesaewon 7 wendon

ego factus sum obprobrium illis Viderunt me et moverunt

heaefdae hirae gefultumae me drihten god min 7

cajnta sua 26. adiuva me domine deus meus

haelne me do fore mildheortnesse J)inre J^ette

salvum me fac propter misericordiam tuam 27. Ut

witon for"Saen haendae Ipine Ipis is 7 Jpu drihten tSu didest fae
sciant quia manus tua haec est et tu domine fecisti earn



18. Er. affc. -nesse (2nd). 22. From fordan to am by Cor. in p. ink on er. ;
also Latin ditto (from me (2nd) v. 21 to et (2nd) v. 22). 23. eom (ist),

MS. =ec»».



194 eadwine's cantekbury psalter. [ps. 109.

Yfelkwet^seJ) hii 7 J?u gebletssest J^ae onarisesef) on me
28. Mdledicent illi et tu benedices qui insurgunt in me

sin ge[s]cinde }?iow soj^lice J^in blisssef) biocS ge-

confundantur servus autem tuus letabitur 29. Indu-

gierede (58b witStiof) me witS drihten cirrendrse 7 sin wyrcende
antur qui detrahunt michi reverentia et operiantur

swge betwion gescindnesse hirse Ic andette drihtne

sicui diploide confusione sua 30. Conjitebor domino

swi'Se on mu]?e minum 7 on midlene monigrse ic herie hine
nimis in ore meo et in medio multorum laudabo emn

For^sen staendej? to swij^reen J)earfaense f)ette hsele dej?
81. Quia adstitit ad dextris pauperis ut salvam faceret

from ehtendom ssewle mine
a persequentibus animam meam



109.

ewe's drihten to drihtne minum site on J^se swifjraen minre
Diodt dominus domino meo sede a dextris meis

OtSt^ette ic gesette fiond ))ine scsemol fot J^inre

Donee ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum

Gierd megnes tSines utsesende'S drihten ob sion 7 wesel-
2. Virgam virtutis tuae emittet dominus ex syon et domi-

dendura on middaen fiondae Jjinrae Mid Ipe eseldordom

naberis in medio inimicorum, tuorum 3. Tecum, principium

on dege megen fines biorhtnessum hseligrse on inno]:»e

in die virtutis tuae in splendoribus sanxitorum ex utero

beforsen liohte swae hwenae ic J?e kende Swor

ante luciferum genui te 4. luravit

drihten 7 ne hreowsode hine fu eaert ssecerd on ecnesse
dominus et non paenitebit eum tu es sacerdos in a^temum

efter endebirdnesse melchisedech drihten f)ere

secundum ordinem melchisedech 5. Dominus a dex-

swij^rsen J^in gebricej? on deig yrres his kyninges demae}?

tris tuis confregit in die ire suae reges 6. ludicabit

on ky]?nessum gefillaej? hryraes gebrietaef heafdo monega on
in nationibus implebit ruinas conquassabit capita multa in

28. -ari%esep, so MS. 29. The Latin to wiS drihten {apud dnm) has a
line drawn through it for er. 109. cwetS prob. by Cor. site, MS. =

sete with first e dotted and i wr. above it.



PS. 111.] E AD wine's canterbury PSALTER. 195

eorcSaen genihtsume Ob rinnellsen on weige fort^sen

terra co2)iosa 7. Be torrente in via libit propterea

uphaehifd heaefod
exaltabit caput

110.

Ic andette 'Se drihten on eselre heortsen minre on gej^eaehte
1. Confitdxyr tihi domine in toto corde meo in consilio

socSfest 7 gesomnunge micle wiorc drihtnes Bege-

iustorum et congregatione 2. magna opera domini Exqui-*

tende on eselle willaen his a7ic?detnes j micelnes

sita in omnes voluntates eius 3. confessio et magnijlcentia

wiorc his 7 sotSfestnes his wunaej? on worlde aworlde
o^s eius et iustitia eius manet in seculum seculi

gemynd dyde wunder hira mildheort 7 miltsiend

4. 3Iemoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator

drihten mete seselde ondredende hine gemindig h\6

dominus 5. escam dedit timentibus se Memor erit

on worlde kyjjnesse his megen wiorc hirae

in seculum testamenti sui 6. virtutem operum suorum

onsegf> folc his j^ette sele]? him yrfeweaerdnesse

annuntiabit populo suo 7. ut det illis haereditatem

tSiodae wiorc hsendse his sotSfestnes 7 dom ge-

gentium Opera manuum eius Veritas et iudicium 8. fide-

leseffullae esellae hebodu his getrimed on worold seworlde
lia omnia mandata eius cmijirmata in saeculum saeculi

geworden on so(5festnesse 7 emlicnesse iElisnesse sende

facta in veritate et aequitate 9. Bedemption£m mi sit

folce his bebeaed on ecnesse cyf>nesse his halig 7
p>02)ulo suo mandavit in aeternam testamentum suum sanctum et



egeslic nomse his On frumaei^^^tro ^ge ^drihten on

terribile nomen eius 10. Initium^M^^M^^ timer domini in-

adunirT

'.entiouk



awc^gitte god eaellum dondunir^Kane hemes his wunsef)
tellectus bonus omnibus facientiouk earn Laudatio eius manet

on worlde aeworlde
in seculum seculi

111.

^dig wer se ondredej) drihten on bebode his wilneej?
1. Beatus vir qui timet dominum in mandatis eius cupit

10. 9. cypnesse, y from i. nam


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 21 22 23 24 25 26

Online LibraryCatholic Church. Psalter (Canterbury psalter)Eadwine's Canterbury psalter → online text (page 19 of 26)