Copyright
Catholic Church. Psalter (Canterbury psalter).

Eadwine's Canterbury psalter online

. (page 22 of 26)
Online LibraryCatholic Church. Psalter (Canterbury psalter)Eadwine's Canterbury psalter → online text (page 22 of 26)
Font size
QR-code for this ebook


5. Beatus vir qui irnplebit desiderium suum ex ijysis non

bit5 gescynded mid ic sprece fiond his on gaetae
confundetur dum loquetur inimicis suis in i)orta



127.

eaelle "Sae t5e ondredae'S drihten 'Sae gongaej? on
Beati omnes qui timent dominum qui ambulant in

wegum his Gewin wes[t]m 'Sinrae Jju etaf> Eaedig

viis eius 2. Ldbores fructum tuorum manducabis beatus

(5u biist 7 wel f)e bitS [Wi]f Sin swae lif geniht-

es et bene tibi erit 3. Uxor tua sicut vitis abun-

sumnes on heaelfum bus Sin beaern J^in swae niwrae elebergennae
dans in lateribus domus tuae Filii tui sicut novella olivarum

on ymbegonuge gemetes f)ines Gesihfe swae sie gebletsod

in circuitu Tne'iise tuae 4. Ecce sic benedicetur

eaelle mon J)e ondret drihten Gebletsige f)e drihten

omnis homo qui tim>et dorninum 5. Benedicat te dominus

ob syon j gesiotS Sae godae sindon on hierusaelem eaellum
ex symi et videas quae bona sunt in ierusalem omnibus

126. 3. e^rw-, gr from some other let. 127. 3. [ TFij^^, two lett. er. where
indicated, elebergennce in pi. of er. 5. hona repeated, first with line drawn
through it and second dotted.



222 eadwine's canterbury psalter. [ps. 129.

daegum lif (Sin 7 gesihst beaern besernae f)inre

diebus vitae tuae 6. Et videas filios Jiliorum tuorum

sib ofer isrsehele
pax super Israel

128.

gefuhton me from gigoj^e minre cwetSse]? nu
Sepe ex'pugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc

isrsehe? gelomlice fuhton me from giogoJ?e

Israel 2. sepe expugnaverunt me a iuventute

minre 7 so'Slice ne miehton me Ofer hrycg

mea etenim, non potuerunt michi 3. Supra dorsum,

minne tymbrodon firenfullae forelengnesse unrihtnesse his
meum fabricaverunt peccatores prolongaverunt iniquitates suas

drihten so'Sfest seciorfe swiorgen firenfulrae sien

4. Dominus iustus concidet cervices peccatorum 5. con-

gescinde 7 gewirfede eselle 'Sae tSe fiogaef) sion wese

fundantur et revereantur omnes qui oderunt syon 6. Fiant

swae heg getymbriendrae J^et aer'Saem utaelucej) forwisnej)
sicut foenum edificiorum quod priusquam evellatur arescit

be 'Saem ne gefillef) haendae his sae fas ripf) ne
7. De quo non implebit manum suam qui metit nee sinum

his ?5ae minnaen gesomnaetS Ond ne cwedon "Sae J^urh-

suum qui manijmlos colliget 8. Et non dixerunt qui pre-

ferdon bletsung drihtnes ofer eow we bletsiae]? eow on
terihant benedictio domini super vos benediximus vobis in

nomae drihtnes
nomine domini

129.

ic clipige to ]>[&] drihten drihten

De profundis clamavi ad te domine 2. domine

gehire gebed min Sien eaere t5in beheaeldenne on gebede
exaudi orationem meam Fiant aures tuae intendentes in orationem
"Seow tSin Gif unrihtnes t5u gehielts drihten

servi tui 3. Si iniquitates observaveris domine domine

se aerefnetS FortSaen se mid tSe aerfull is 7

quis sustinebit 4. Quia apud te j)ro2ntiatio est et

fore"Saen ewe "Sine aerefnej? tSe drihten aerefnede saewlae min
propter legem tuam sustinui te domine Sustinuit anima mea

129. 4. 'propter, MS. = proptem.



PS. 131.] eadwine's canterbury psalter. 223

on worde (Sinum gewene]? saewl min on drihten

in verhum tuum 5. speravit anima mea in domino

From gehealdenum f^aem uhtlican oS^et to nilit gewenef)
6. A custodia matutina usque ad noctem speret

isrsehel on drihten for'Saen mid drihten mildheortnes

israel in domino 7. Quia ajpud dominum misericordia

is 7 genihtsum mid him gelysnes / he selisnes

est et cQjnosa apud eum redemptio 8. Et ipse redime-t

isrsehele ob esellum unrihtnessum his
israel ex omnibus iniquitatihus eius

130.

Drihten ne is iipaehgefsen heorte min nimcSe gebredde sindon
Domine nan est exaltatum cor meum n£que elati sunt

eaegsen mine Nim'Se ic gonge on miclum nimf)e on wundrum
oculi mei Neque amhulavi in magnis neque in mirabilihus

ofer me Gif ne geeae'Smedef) getSaefotungae seh

super me 2. Si non humiliter sentiebam sed

upsehefe saewle mine swae blissiende ofer modor his

exaltavi animam m£am Sicut ablactatus est super matrem suam

swse geesedlesenaest on ssewle mine gewenef) isrsehele

ita retribu£s in animam m^eam 3. Speret israel

on drihten ob J^isum nu 7 o(St5e on worold
in domino ex hoc nunc et usque in seculum

131.

gemjrne drihten dseuides 7 eaelle getSwaernessae his Swae

Memento domine david et omnis mansuetudinis eius 2. Sicut

swor drihten gehaet gehet gode iaecobes Gif ic gonge

iuravi domino votum vovit deo iacob 3. Si introiero

on eaerdunge hus min gif ic aestige on bedde s[t]rewene
in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum stratus

minum Gif ic selle slep eaegaen minum o'5'Se

mei 4. Si dedero somnum oculis meis aut

briewum minum hneaeppungae o"5Se rieste on tidum

palpebris meis dormitationem 5. aut requiem temporibus

minum O'S^ette gemette stowe drihtnes eaerdungae gode

meis Donee inveniam locum domino tabernaculum, deo

iaecobes Eaellengae gehirae]? fae on eufraeten onge-

iacob 6. Ecce audivimus ea in effrata inve-



224 eadwine's cantekbury psalter. [ps. 131.

metton psd on feldse pes wides On ingonge

nimus ea in camjpis silve 7. Introihimus

on geteldungse his we gebiddsej^ on stowe hwer stodon
in tabemaculum eius adoravimus in loco uhi steterunt

fet his ^Erise drihten on reste "Sine t5u 7

^edes eius 8. Exurge dmnine in requiem tuam tu et

bogee gehselgungse Sine Seecerdos ]?ine gegirede

archa sanctijicationis tuae 9. Sacer dotes tui induantur

so'Sfestnessse 7 hselige ]pine blissiende Fore dseuij?

iustitia et sancti tui laetentur 10. Propter david

â– Siow J)inne ne seh hwirfe onsine cristas J^ines swor

servum tuum non avertas faciem christi tui 11. luravit

drihten dseui]? sotSfestnesse 7 ne gebrec f)ae be westme
dominus david veritatem et non frustrahitur eum Be fructu

inno'Ses tSines ic sette ofer setl min gif geheael-

ventris tui jponam super sedem meam 12. si custo-

daef besern J?in gewitnessse min 7 kifnessae mine tSaes
dierint Jilii tui testamentum meum et testimonia mea liaec

ic Here hie 7 besern hirse otS'Set on worolde seton
quae docebo eos Et Jilii eorum usque in seculum sedebunt

ofer setl J^in For'Ssen gesceses drihten sion

miper sedem meam 13. Quoniam elegit dominus syon

foregesceses hie on eserdungse him 'Sios rest

jyreelegit earn in hahitationem sibi 14. Jlaec requies

min on worold seworolde her e8erdig[e] fortSsen foregesceses
vnea in seculum saeculi hie habitabo quoniam pree/e^z

him Wuduwe his gebletsie bletsiae J^eserfaen his

earn 15. Viduam eius benedicens henedicam pauper es eius

ic gefylle hlsef Saecerd his ongirge hielo 7

saturabo panibus 16. Sacerdotes eius induam salutare et

tSsB haelgsen his hihte hihte t5er fortSgelede

sancti eius exultatione exultabunt 17. Illuc producam

horn dseuides geaerwaef) blicerno xpo minum Fiend

cornu david paravi lucemam christo meo 18. Inimicos

his on gerelaen a^cZdetnes ofer hine sotSlice blosmaef) gehael-
eius induam confusione super ipsum autem Jlorebit sancti-

gungse mine
ficatio mea

131. 12. />in, Latin to this word er. and meam (unglossed) wr. aft.* the er.
13. gesceceSy top part of first * er. 14. eardi^e], a fin. let. (e or o ?) indistinct.
fordcen, bottom part of r rubbed out.




PS. 134.] eadwine's cantekbuky psalter. 225

132.

hu god 7 hu winsum eserdigaen brot5re on
£cce quam honum et quam iocundum habitare fratres in

senum Swae smirnessse on heaefde J?et sestseh on

unum 2. Sicut unguentum in cainte quod descendit in

bserbaem bserbaem seeeron "Set aestseh on muj^e hre[g]l his

harham harbam aaron Quod descendit in hora vestimenti eius

swse dreaerung bermon Set gestaeh on dune sion

3. sicut ros hermon qui descendit in montem syon

For'Saen bredlice bebeaed drihten bletsunge y lif
Quoniam illic mandavit dominus henedictionem et vitam

o'S'S on world
usque in seculum

133.

Efne nu gebletsige drihten eaelle 'Siow drihten hwilc
Ecce nunc henedicite dominum omnes servi domini Qui

stondef) on huse drihtnes on csefortune hus godes ures
statis in domo domini in atriis domus dei nostri

On nihtum nimae]:) haendae eowre on haelgum 7 gebletsae

2. In noctibus extoUite manus vestras in sancta et benedicite

drihten Gebletsa drihten ob sion se worhte

doTThinum 3. Benedicat te dominus ex syon qui fecit

hefon 7 eor'Saen
caelum et terram

134.

heriat5 nomaen drihtnes hergaej) J5io[w] drihten 'Sae

Laudate nomen domini laudate servi dominum 2. Qui

stondaecS on huse drihtnes on caefortune hus godes ures
statis in domo domini in atriis domus dei nostri

herigaef) drihten forSaen estig is singaej) nomaen his

3. Laudate dominum quoniam benignus est psallite nomini eius
forSaen winsum is FortSaen iaecob gesceaes him

quoniam suavis est 4. Quoniam iacob elegit sibi

drihten israehele on gesetnesse him For'Saen ic oncniew

doTninus israel in ^possessionem sibi 5. Quia ego cognovi

â– Set micel is drihten 7 god ure fore eaellum daegum
quod magnus est dominus et deus noster pre omnibus diis

132. 2. liora, 7i pref. later. 133. 3. Gebletsa, t wr. over the line.

Q



226 eadwine's canterbury psalter. [ps. 134.

Esellse s>Yse wylcne wolde driliten worhte on hefenum 7 on
6. Omnia quecumque voluit dominus fecit in caelo et in

eortSse on sie 7 on niowelnessum 7 geledej? wolcn

terra in mari et in ahyssis 7. Et educens nuhes

from eorSsen leghtu ou rene worhte Se for'Sliedef)

ah extremo terrae fulgura in jpluviam fecit Qui jproducit

wind be goldhorduin his se J?urhsliht formae kinn

ventos de thesauris suis 8. qui jpercussit primogenita

?gypti from monnum o^'Set to nietenge Sende tacnse

aegi/pti ah homine usque ad pecus 9. Misit signa

7 forehesecn on middeen egyptum on phserseonem 7 on

et prodigia in rnedio tui aegypte in pharaonenn et in

eselluw J^iowaes his Se 'Surhslihf) "Siodse monigae 7

omnes servos eius 10. Qui percussit gentes 7aultas et

secwelef) cininges stronge Sion kining lufu hirae

occidit reges fortes 11. Seon regem amorreorum et

7 eaelle rice chaenseaea ofsloh 7

og regem hasan et omnia regna chanaan occidit 12. Et

seaelde eor'Saen hirae yrfeweaertS yrfeweaerS israehelum folc
dedit terram eorum haereditatem Tiereditatem israel populo

his drihten nomaen J>inne on ecnesse drihten

8U0 13. Domine nomen tuum in aetemum domine

gemindblitSe on world world For'Saen demaef)

memoriale tuum in seculum seculi 14. Quia iudicahit

drihten folc his 7 on J>iowum his bitS frefrende

dominus pt^V'^^'^''^ suum et in servis suis consolahitur

diobulgild "Siodae siolfor 7 gold wiorc haendae

15. Simulachra gentium argentum et aurum opera manuum

monnae MutS haebbaej) 7 ne sprecaef) eaegaen haebbaej)

hominum 16. Os habent et non loquentur oculos habent

7 ne gesiotS Eaeraen haebbae'S 7 ne geheraef)

et non videhunt 17. Aures habent et non audient

nosae haebbaej? 7 ne gebiddaej? haendae haebbaef) 7 ne graepiaef)
nares habent et non odorabunt Manus habent et non palpabunt

fiet haebbaef) 7 ne gongatS Ne clipiaeS on cilaen his
pedes habent et non ambulabunt lion clamahunt in gutture suo

nim})e sotSlice is gaest on mu]?e hirae Gelic

neque enim est sjnritus in ore ipsorum 18. Similes

134,< 8. nieience, MS. = metencp. 17. is, s from c.



PS. 135.] E AD wine's CANTERBURY PSALTER. 227

him sien Sse "Se do}) 7 eselle See getriwae}) on his

illis Jiant qui faciunt ea et omnes qui conjidunt in eis

hus gebletsige drihten hus eeseron bletsie

19. Domus Israel henedicite dominum domus aaron henedicite

drihten hus (Senses bletsise drihten dse

dominuTn 20. domus levi henedicite dominum Qui

ondredsef) drihten bletsige drihten gebletsige

timetis dominum henedicite dominum 21. henedictus

drihten ob syon se eser'See'S on hierusselem
dominus ex syon qui habitat in ierusalem

135.

And^ttg'S drihten forSsen god forSsen on world mild-
Confitemini domino quoniam honus quoniam in seculum miseri-

heortnes his Ondettsef) gode godae for"S

cordia eius 2. Confitemini deo deorum quoniam

Ondettse]? drihten weseldendra foi^ Se worhte

3. Conjltemini domino dominorum, quoniam, 4. Qui fecit

wundor micel senae for^ Se worhte wundor on

mirahilia magna solus quoniam 5. Qui fecit caelos in

andgiete Se gestsej^olode eor'b'sen ofer

intellectu quoniam 6. Qui fundavit terram super

wet' Se geworhte lioht micel sense

aquas quoniam 7. Qui fecit luminaria magna solus

Sunne on mihte dsegses Monse

quoniam 8. Solem in potestatem diei quoniam 9. Lunam

7 steorrsen on mihte nihtse Se J?urh-

et Stellas in potestatem noctis quoniam 10. Qui jper-

slih}> egyptum mid eseldormon hirse 7

cussit aegyptum cum, jp^i^'^tivis eorum quoniam, 11. Et

geledde ob midlene hirse On hsendae

eduxit israel de Tuedio eius quoniarn 12. In manu

strsengse 7 eserm hihf)o Se todielej? on sie resedre

forti et hrachio excelso 13. Qui divisit mare rubrum

on todelnes 7 gelede]? )?urh midlum

in divisiones quoniam 14. JEt eduxit israel per medium

his 7 wered his

eius qvxmiam 15. Et excussit pharaonem et exercitum eius

135. And^tt^d by Cor. ? 6. MS. = toet\ 8. Sunne, S (capital) er. twice
bef. this word.

Q 2



228 E AD wine's canterbury psalter. [ps. 136.

on sie riedre Se f)urhledde folc

in mari rvhro quoniam 16. Qui transduxit 2^02mlum

h[i]rae J^urh westsen Se geledde wetere ob

suum per desertum quoniam 17. Qui eduxit aquam de

stsene rupis Se J>urhsloh kiningses micele

2)etra rupis quoniam Qui 2>^fcussit reges magnos quoniam

7 secweselde kiningge wundor Seon

18. Et occidit reges mirabiles quoniam 19. Seon

kining lufu hirae 7 J?et ewed beeson

regem amorreorum quoniam 20. Et og regem hasan

7 seaelde eortSaen hirse yrfeweser'S
qwmiam 21. Et dedit terram eorum haereditatem quoniam

Yrfeweaerd isrgeliele fdovv his For'Saen

22. Haereditatem israel servo suo quoniam 23. Quia

on eaej^medum urum gemindig wes J^u urse drihten

in humilitate nostra memor fuit nostri dominus quoniam^

7 seliese us ob hsendum fiondse urrse

24. Et redemit nos de manu inimicorum, nostrorum quoniam

Se sele]? mete egwylcum fliesce and-

25. Qui dot escam, omni cami quoniam 26. Con-

dettsef) gode heofonaes arz^dettse)^ drihtne weaeldende

jitemini deo celi quoniam, Conjitemini domino dominorunn

for'Son on worold mildheortnesse his
quoniam in seculum misericordia eius



136.

Ofer stresemses bsebilonis j^er we seton 7 wepon mid gemin-
1. Super Jlumina hahylonis illic sedimus et fiemmus dum recor-
dige ]?in sion On singendum on middaen his

daremur tui syon 2. In sallicibus in medio eius

we hengon swegas ure FortSsen J>er sexodon

suspendimus organa nostra 3. Quia illic interrogaverunt

us ?58e heftnif) eow geleddon us word singendrse 7 t5ae
nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui

geleddon us Ymen singse)) us be fsem cwidum syon
cibduxerunt nos Ymnum cantate nobis de cantlcis syon

20, Aft. qiwniam is * Et omnia regna chanaan occidit quoniam ' (all dotted) ;
7 ecBllce glosses Et omnia, but is not dotted. 23. urcB, MS. looks like

urie, prps. on account of top part of a being rubbed out.



PS. 137.] eadwine's canterbuky psaltek. 229

hu we singse]^ singsef) drihtne on eortSaen (Sae fremdeen

4. quomodo cantabimus canticum domini in terra aliena

Gif ofergietend ic bio J?ines ofergietend me swidre

5. Si ohlitus fuero tui ierusalem obliviscatur me dexter a

me 7 ic setbio tunge min gomum minum gif ic ne bio

mea 6. adhereat lingua mea faucihus meis si non

gemindi J?ine Gif ic fore ne gesette on frnmaen

meminero tui Si non jproposuero ierusalem, in jyrincipio

blis min gemynde drihten besernse edom on deig

laetitiae meo 7. Memento domine filiorum edom in diem

ieruseelem 'Sae cvv[e]"59e]5 ob sennesse ob sennesse o(5^et to
ierusalem, qui dicunt exinanite exinanite quo usque ad

stoj^olungse on him besern bsebylonis mildsiend esedig

funda7nentum in ea 8. Filia hahylonis miser a heatus

se geedlesensef) J?e edlesenungse f)e8eh pu. edlesenodes us
qui retrihuet tihi retrihutionem quam tu retrihuisti nobis

Esedig biS se (5e heff) j tobroht litlingees his to stsene
9. Beatus qui tenebit et allidet ])arvulos suos ad petram



137.

ic andette ^e drihten on eselre heortsen minre for'Ssen
Conjitebor tibi domine in toto corde meo quoniam

gehire eselle word mu^ mines j on gesihj^e englae
exaudisti omnia verba oris mei et in conspectu angelorum

ic singse pe To pe ic gebidde to f)inum hselgum

])sallam tibi 2. Adorabo ad templum sanc-

temple / ic ondette nomon ]?inum Ofer mildheortnes f>in
turn tuum et conjitebor nomini tuo Sujper misericordiam tuam

7 so(5festnes Ipine forcSsen micelodes ofer us nomae

et veritatem tuam quoniam magnijicasti super nos nrnnen

haelig 'Sin On swse wilcum daege ic gecige f»e

sanctum tuum 3. In quacumqu^e die invocavero te

gehire me gemonigfeaeldaest on saewle min megen jjin
exaudi me Tnultijplicabis in anima mea virtutem tuam,

Ondeddae]? 'Se drihten eaelle kiningaes eorSaBn fortSasn
4. Conjiteantur tibi domine omnes reges terrae quoniam

136. 4. fremdeen, MS. = frendcen. 5. J)ines, p repeated. 137. ic

andette by Cor. ?



230 eadwine's canterbury psalter. [ps. 138.

gehirdon eselle word muc5 t5in 7 singsef? on songum

audierunt omnia verba oris tui 5. et cantent in canticis

drihtne Foreseen micel is wuldor drihtnes for'Sten

domino Quoniam magna est gloria domini 6. quoniain

\nh])o diihten 7 e8e]:»mod gelocae 7 hihf)o fiorv oncniwef)
excelsus dominus et humilia resjpicit et alta a longe agnoscit

Gif ic gonge on midlene e8erfo):)nes geliffeste me 7
7. Si ambulavero in medio tribulationis vivificahis me et

ofer fiondae minrse J^u sej^enedsest hsendse J^ine 7

super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam et

haelne me dide swiSre J^ine drihten geesedlesense for

salvum me fecit dexter a tua 8. Domine retrihue jyro

me drihten mildlieortnes 'Sin on worlde 7 wiorc haendse
me domine misericordia tua in seculum et ojpera manuum

J^inrae ne forsioh
tuarum ne desjncias

138.

Drihten f>u costodes me 7 oncnewe me 7 f)u oncniewe

Domine prohasti me et cognovisti me 2. tu cognovisti

obsetnesse mine 7 serise minne Ipn ongesete

sessionem meam et resurrectionem meam 3. Intellexisti

ge]?oht8es mine fiorr stigse mine 7 gerecnesse mine
cogitationes meas a longe seTnitam mea7n et directionem meam

Jju gesw8e]:>odes 7 eselle wegaes mine forssewe for'Saen

investigasti 4. et omnes vias meas praevidisti quia

ne is seer on tungeen miare GesihJ)e tSu drihten

non est dolus in lingua m,ea 5. IJcce tu domino

oncniewe eaellse us Ipse nixtaen 7 'Sae eaeldaen f>u gehiwodes me 7
cognovisti omnia novissima et antiqua tu formasti me et
f>u settes ofer me haendae J^ine Wundor geworden

jposuisti super me manum tuam 6. Mirahilis facta

is wisdom J^in ob me gestraengod is ic ne mihte to him
est scientia tua ex me confortata est nee potero ad earn

(5y ic gonge from gaestae pinum 7 from onsine f)ine f)y

7. Quo iho a spiritu tuo et a facie tua quo

ic flioge Gif ic sestige on hefonuw f)u f)er is gif

fagiam 8. Si ascender in caelum tu illic es si

138. Drihten by Cor.? i. forscewe, M.^.- for seer e. 7. from (2nd),
MS. -fron.



PS. 138.] eadwine's canterbury psalter. 231

ic sestige on helle to him Gif ic nime fetSeree

descendero in infemum ades 9. Si sumjysero pennas

mine beforsen liohte 7 ic eserdige on J?et uteron sie
meas ante lucem et habitavero in jpostremo maris

7 so]?lice t5er hsend fiine geliedef) me 7 hef]^ me swi^re
10. Etenim illuc manus tua deducet me et tenebit me dexter a

"Sin 7 cwi(5e is (5ies wien 'Sistro 7

tua 11. JEt dixi forsitan tenehre conculcahunt me et

niht onlihtnes min ror"5on J?ystro

nox inluminatio mea in deliciis meis 12. Quia tenebre

ne byd sej^istrode from pe 7 niht swse deg bi(5 onlihtetS
non obscurabuntur abs te et nox sicut dies inluminabitur

swse f)ystro his swae 7 lioht his for"?8en J3U diihten

Sicut tenebre eius ita et lumen eius 13. quia tu domine

aegende se'Srse rainse fu onfenge me ob inno'Se modor minre
jpossedisti renes meos suscejpisti me de utero matris meae

Ic a?zcZdette ])Q drihten for"5on egeslic wundriende
14. Confitebor tibi domine quoniam terribiliter mirificatus

is wundor wiorc 7 ssewlse min wset swij^e Ne

es mira opera tua et anima mea novit nimis 15. Non

is bedigled mu'S min from pe "Set J?u dydes on diglaen 7
est occultatum os meum abs te quod fecisti in occulto et

spedse min on Ipdsm yterum eorcSsen On fulfremed-

substantia mea in inferioribus terrae 16. Inper-

nessum minum gessewon eaegsen Jiine 7 on bocum J^inum eaelle

fectum meura xiderunt oculi tui et in libro tuo omnes

bio's Avritone daegses getriemende 7 on him me

scribentur Dies Jlrmabuntur et nemo in eis 17. michi

sodlice swi]?e wiorSionde sindon fiend f>ine god swi'Se gestrsengod
autem, nimis honorijicati sunt amici tui deus nimis confortatus
is eseldordom hirse be ]:)8em ic aerime hie 7 ofer

est principatus eorum 18. J)inumerabo eos et super

send gemonigfseldode aerist 7 nu mid pe ic bio
arenam multiplicabuntur resurrexi et adhuc tecum sum

gif ic ofsleae god ^se firaenfullaen weraes blod behildaej?

19. si occidas deus peccatores Viri sanguinum declinate

from me forSaen cweSaef) on gef)ohtum eowrum

a me 20. quia dicitis in cogitationibus vestris

16. After dccgms peod (or peodV) is wr. over the line. 19. of slew, s from I.



232 eadwine's cantekbury psalter. [ps. 139.

onfengon on ydelnesse cesester his Ne eselles se Se

acdjiient in vanitate civitates suas 21. Nonne qui te

fiodon god fiodon hie / ofer fiend J)ine ic onege
oderunt deus oderam illos et super inimicos tuos



J^urhfulfremede fioung ic fioung hie fiend geworhte
22. Ferfecto odio oderam, illos inimici facti

sindon me Costae me god / wite heorte min

sunt michi 23. Proba me deus et scito cor meum,

96X86 me 7 oncnaew stigee minse / gesioh

interroga me et cognosce semitas meas 24. iJt vide

him unriht on me is / gelied me on weg ecnee
si via iniquitatis in me est et deduc me in via eterna

139.

genere 1 alys me drihten from men yfel from yrre
2. Erijpe me domine ah Jiomine 7nalo a viro

on unriht gefriolsse me Sse J?ohton hetenif) on

iniquo libera me 3. Qui cogitaverunt malitias in

heortaen elce deg gesetton gefioht sescirpton tungsen

corde tota die constituebant ]proelia 4. Acuerunt linguas

hirse swsb niedraen setrenum nedrense under welerum hirse
suas sicut serpentes ven^num asjpidum sub labiis eorum

gehsel me drihten oh hgendse firenfulrse from maennum
5. Custodi me domine de manu 2)eccatoris ab hojninibus

unrihtum gefrilsse me c^se "Sohton underwirtwseloden stepaes
iniquis libera me Qui cogitaverunt subjplantare gressus

mine behyddon oferhydig gesprecu me / rsepaes

meos 6. absconderunt swperbi laqueos michi et Junes

setSenedon on grino fotum minum neaeh si'Sfset geswic
extenderunt in laqueo joedibus meis iuxta iter scandalum

gesetton me Ic cwitSe drihten god min is f)u

jyosuerunt michi 7. Dixi domino deus meus es tu

gehire drihten stefne gebed min drihten drihten

exaudi domine vocem orationis meae 8. Domine domine

megen helo mine ymscuwaef) haefod min on deig gefiohtes

virtus salutis meae obumbra cajmt m£um in die belli

Ne sele me on wyllaen minne firenfulle tSohton

9. Ne tradas me a desiderio meo 2^^^^^^^^^ cogitaverunt



139. 2. (jenere t alt/s by Cor. ?



J, OF THe

UNIVERSITY .,

PS. 140.] EADWINE's canterbury PSALTER.^^^^;: £Jf?^t^ >^

wi'S me ne forlet me Sielies efre bi^ uphsefen
adversum me ne derelinquas 7ne ne umquam exaltentur

heaefod ymbgong liirae gewin gewinnse aetiewde

10. Caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet

hie Gefeaelle]^ ofer he gliedae fier on firre

eos 11. Cadent super eos carhones ignis in ignem

sewirpej? hie on yrmj^um ne understondet 'Sae serfes-

deicies eos in iniseriis non suhsistent 12. Vir lin-

tsen werses ne h\^ gereht ofer eor'Ssen wer J^se unso'Sfestaen
guosus non dirigetur super terram virum iniustum

yfel nimae]? on forwir'S Oncnaewe for'Saen dyde

mala capient in interitu/m 13. Cognovi quoniam faciei

drihten dom on hlewesae / wrece f>eaerfenae so(5-
dominus indicium inopum et vindictam pauperum 14. Fe-
lice Iponne hwecSere socSfeste anddeitei\) noman f)inum y
runtamen iusti conjitehuntur nomini tuo et

eaerdigaed riehte mid ondwlitaen J^innm
habitabunt recti cum vultu tuo



140.

Drihten ic clipie to J^e gehire me behald steafne gebed
Domine clamavi ad te exaudi me intende voci orationis

min midti ic clipie to ]>q Sie gereht gebed min

meae dum clamavero ad te 2. Dirigatur oratio mea

swse onsegdnessum on gesihj^e ]?inre upaehaefennes haendae
sicut incensum in conspectu tuo Elevatio manuum

minrae onsaegdnessum J)ae aefenlicum Sete drihten

mearum sacrificium vespertinum 3. Pone domine

geiieaeld muf) minne 7 to durae ymbstondende weleraes mine
custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis meis

"Set ne hilde heorte min on wordum yfel to onsceae-


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 26

Online LibraryCatholic Church. Psalter (Canterbury psalter)Eadwine's Canterbury psalter → online text (page 22 of 26)