Franz J. L. Thimm.

Shakspeariana from 1564 to 1864. An account of the Shakspearian literature of England, Germany, France and other European countries during three centuries, with bibliographical introductions online

. (page 13 of 16)
Online LibraryFranz J. L. ThimmShakspeariana from 1564 to 1864. An account of the Shakspearian literature of England, Germany, France and other European countries during three centuries, with bibliographical introductions → online text (page 13 of 16)
Font size
QR-code for this ebook


Levinstein, S. Faust und Hamlet. Berlin 1855. Stargardt. 5 Sgr.
Liederfreund, der theatralische, oder Sammlung derGesangen aus denOpern.

Pesth ISIS. Enthaltend Arien aus den Parodien Romeo & Juliet und Hamlet.
Loffler, Dr. Karl. Dramatische Charactere. I. Hamlet. Deutsche Schaub. v.

Wahl & Buchholz. Heft 10 & 11.) Leipzig 1863. Leiner.
Loe'n, Freiherr von. Die Shakespeare-Kenntmss im gegenwartigen FrankreicK

(Internationale Revue Heft I. 1866 ) Wien.

die Shakespeare-Auflfiihrung in Weimar. Wissensch. Beilage zur Leipziger

Zeitung 1^64, No. 455.

Lud, A. L. William Shakspeare. Eine Festrede. Danzig 1864.

Ludwig. Otto. Shakespeare-Studien. Aus demXachlass des Dichters herausg.

von Moritz Heydrich. 8. Leipzig 1871. Cnobloch. 2'/4 Thlr.
Lustigen, die. Weiber von Windsor. Mit Originalzeichnungen von Rudolf

Geisler in Xurnberg. (Buch der Welt, Illustr. Volksblatt No. I, 1871.)
Liitzelberger. K. Das deutsche Schauspiel und Jacob Ayrer und sein Ver-

haltniss zu Shakspeare. Niirnberger Album 1867.

- Jacob Ayrer's Phoenizia und Shakspeare's "Viel Larmen um Nichts."
Xiirnberger Album 1868.

Meissner, Alfred. Charaktermasken. (Aufsatz: Die Unschuld der OpheHa.)

3 Vols. 8. Leipzig 1862. Grunow. 4 Thlr. 15 Sgr.
Meissner, Johannes. Untersuchungen tiber Shakespeare's Sturm. 8. Dessau

1872. Alb. Reissner. 1 Thlr. 10 Sgr.
Moltke, M. Die altesten und neuesten deutschen Shakspeare-Uebersetzungen

untereinander und mit dem englischen Grundtext verglichen. I. (Deutscher

Sprachwart 1867, Band II, 14 IS.)
Mommsen. T. Besprechung der Deh'usschen Hamlet- Ausgabe. In Neue Jahrb.

fiir Philologie und Padag. Band 72, Heft 24. 1854.

- Pericles. Prince of Tyre. A novel by G. W. printed in 1608, and
founded upon Shakspeare's play. Edited by Mommsen with a preface and
introduction by J. P. Collier. 8. Oldenburg 1851.



95

Montague. Versuch iiber Shakspeare's Genie; see Escheriburg.
Morgenblatt. Stuttgart. Cotta.

1856. S. von Emerson ubersetzt und besprochen v.Herm. Grimm, No. 12 14.
H. Grimm, Mittheilung uber einc Bearbeitung von Shakspeare's

Sturm durch Dryden und Davenant.

1857. Shakspeare's Coriolan auf der Dresdner Btthne. No. 5.

Shakspeare's Charactere, Portia, Helena, Jago, Mercutio. No. 41,43,
45, 46.

1858. Sbakspeare'sche Charactere von Heinrich Deinhardt. Viola und
Olivia, Beatrice. No. 4, 5, 6, 22, 23.

1859. Shakespeare und Calderon als Tendenzdichter. No. 2.
Shakspeare's Hamlet von H. M. Zaubitz. No. 5 und 6.

1860. Shakspeare's Hamlet von Karl Silberschlag. No. 46 und 47.
Mosenthal, S. H. Die lustigen Weiber zu Windsor. Komisch-phant. Oper.

Musik von 0. Nicolai. Berlin 1850.

- Oper. 8. Wien 1871. Wallishausen. V* r -

Moser, Ludwig. A few Observations on Shakspeare's Richard III. (Programm.)

Hertford 1869.
Miiller, Wilhelm. Herr Peter Squenz, oder die Komodie zu Eumpelskirch. Posse

in zwei Abtheilungen nach Andreas Gryphius und Shakspeare, frei be-

arbeitet. 12. n. date.
Miiller. Stir les enfants d'Eduard de Delavigne et sur les rapports de cette

tragedie au Richard III. de Shakspeare. 4to. Fulda 1844. (Programm.)
Miiller, Julius. Gedanken liber das Verhaltniss des Christenthums zur Poesie.

(Shakspeare.) Deutsche Zeitschrift f. christl. Wiss. und Literatur 1850.

No. 1719.
Miiller, Samsweger. Zum Shakspeare - Jubilaum. (Blatter fur liter. Unter-

haltung.) 1864. No. 18.
Neller, H. J. Ueber Collier's handschriftliche Verbesserungen Shakspeare's.

(Sonntagsbeilage zur Vossischen Zeitung.) 1860.

Neidhardt, A. Shakspeare's Sonette. (Herrig'sArchivSS.Band. Heft3&4. 1865.
Neubauer. Shakespeare-Studien. Herrig's Archiv Vol. 24. 1858.
Neumann, H. Ueber Lear und Ophelia. Ein Vortrag. 8. Breslau 1866.

Korn. 3 Sgr.

Nicolai. Die lustigen Weiber von Windsor. Oper im Klavierauszuge.
Oechselhauser, W. Ueber eine neue Btihnen-Bearbeitung von Kpnig Richard

dem III. Shakspeare auf dem Wiener Burgtheater. 8. Berlin 1869.
Olla Potrida (herausgegeben von J. F. Reichardt). 1779. Enthalt: der Bruder-

mord, oder Prinz Hamlet bestraft, nach einer Handschrift von ca. 1603.
Pabst, J. Die Shakspeare - Feier. Nachspiel zu "Wie es euch gefallt." 8.

Dresden 1864.
Petri, M. Zur Emfiihrung Shakspeare's in die christliche Familie. 8. Hannover.

Carl Meyer. 5 / 6 Thlr.
Petz, L. Tetralogie tragischer Meisterwerke der Alten und Neuern, ubersetzt

und erlautert. (Enthalt Shaksp. Lear.) Karschau 1824.
Philipp. On Shakspeare's Julius Caesar. Programm. 4. Berlin 1849.
Platzer, F. Shakspeare's Wintermahrchen. (Bremer Sonntagsblatt 1864, No. 2,)
Polychorda. Zeitschrift herausg. von A. Bode. 6 Hefte. Penig 1803. (Ent-
halt Shakspeare's Sonette, Klagen eines Liebenden und Der Pilgrim, iiber-

setzt von K.)
Prutz, R. Zur Shakspeare-Feier. Prolog gesprochen auf dem Stadttheater zu

Stettin. (Deutsches Museum 1864, No, 17.)
Pyramus und Thisbe. Duodrama. Halle 1787.
Gtuellen, die, des Shakspeare in Novellen, Marchen und Sagen, mit sach-

geschichtlichen Nachweisungen von Karl Simrock. 2. Auflage. 2 Vols.

Bonn 1870. Ad. Marcus. 2 2 / 3 Thlr.
Ranke, L. Englische Geschichte vornehmlich im 16. und 17. Jahrhundert.

I. Band. (Enth. eine Abhdl. iiber Shakspeare.) Berlin 1862.
Rapp, M. Studien iiber das englische Theater. 2 Vols. Tubingen 1 862. Laupp.
Reich, Adolph. Shakspeare's Shylock, dargestellt von Bog. Dawison und Sam

Phelps. (Berliner Dramaturgic III.) 8. Berlin 1864.

- der Schwan von Avon. Schauspiel in 5 Acten. (Biihnen-Manuscript.) 1863.
Reichensperger, A. William Shakespeare insbesondere sein Verhaltniss zum

Mittelalter und zur Gegenwart. 8. Miinster 1872. Russell. 6 Sgr.



96

Riechelmann. Zu Richard II. Shakspeare tmd Holinshed. Gymn.-Programm.

4. Plauen 1860.
Ring, Max. Shakspeare in Deutschland. (Sonntagsbeilage der Vossischen

Zeitung.) 1S6T.
Ritter, J. G. Beitrage zur Erklarung des Macbeth von Shakspeare. 2 Theile.

4fo. Leer 1871. Securius. 8 Sgr.
Rodenberg. Hamlet's Grab. (Tier Wochen in Helsingor.) 8. Berlin 1867.

Gerschel. 12 Sgr.

- Ein Tag in Shakspeare's London. (Gartenlaube 1864, No. 16 & 17.)
Rodenberg. Wm. Shakspeare. Ein Gedenkblatt zu seiner SOOjahrigeu Jubel-

feier. (Bazar 1864, No. 20.)
Romeo und Julie. Roman. Erfurt 1801.
Rossmann, W. Vom Gestade der Cyclopen und Sirenen. 8. Leipzig 1869.

Grunow. 2 Thlr. (Enth.: pag. 6970 der tanzende Shakspeare.)
Rb'tscher. Seydelmann's Leben und Wirken (iiebst einer dramaturgischen Ab-

handlung iiber den Ktinstler). 8. Berlin. A. Duncker. 2 Thlr.

- Kritiken und dramat. Abhandlungen. Leipzig 1859. P/a Thlr. (Enthalt
Vieles iiber Shakspeare.)

- Der 5. Act des Kaufinann von Venedig. (Recensionen und Mitth. iiber
Theater und Musik 1864, No. 38.)

Rudloff. Dr. W. Ein Erinnerungsblatt zum Andenken an die Jubelfeier 23. April

1864. Danzig.

Rumlin, G. Shakspeare-Studien. 8. Stuttgart 1866. Cotta. 27 Sgr.
Sammlung einiger ausgewahlter Stiicke der Geschichte. (Yide Beitrage zur

Krit. Hist, der deutschen Sprache.)
Saupe, J. Shakespeare's Leben und Entwicklungsgaug. 8. Gera. Griesbach.

/4 Thlr.

- Shakspeare's Hamlet fiir obere Gymnasialclassen erlautert (Programm.)
Gera 1870.

Schad, Ch. Vom Klingenwald Zur Jubelfeier. Kitzingen 1864.

Schenkl. K. Das Marchen vom Schneewitchen und Shakspeare's Cymbeline.

(Germania von Pfeiffer IX. 1861. Heft 4.) Wien. Gerold.
Schirmer. Adolph. Ein weiblicher Hamlet. Novelle. 12. Wien 1870.
Schindhelm. Abhandlung iiber Hamlet von Shakspeare. 4. (Programm.)

Coburg 1866. Dietz.

Schlegel, A. W. Sammtliche Werke herausgeg. von Ed. Booking. 12 Vols.
Leipzig 1846. Enthalt:

Vol. VI. Vorlesungen Uber dramatische Kunst und Literatur, darin 25.
bis 31. Vorlesung: Shakespeare's Zeitalter und Lebensumstande. S.
der grosste Charakteristiker. S's. Bildung und kUnstlerischer Tief-
sinn. Die Echtheit des S'schen Pathos gerechtfertigt. "Wortspiele.
Sittliche Schonung. Ironic. Vermischung des Komischen und Tragi-
schen. Die Rolle des Narren. S's Sprache und Yersbau. Beur-
theilung der einzelnen Stiicke S's. Ueber die angeblich Shakespear'n
untergeschobenen Stticke.
Vol. VII. Etwas uber WiUiam S. bei Gelegenheit Wilhelm Meisters.

Ueber Romeo und Julia.
Vol. X. Recension Uber Romeo und Julia nach S. frei furs deutsche

Theater bearbeitet.
Vol. XI. Recensionen Uber Tieck's Bearbeitung von S. Sturm.

Wagner's Shakspeare.
Vol. XII. Abfertigung eines unwissenden Recensenten der Schlegelschen

Uebersetzung des Shakespeare.
Schlegel, F. Kritik und Theorie der alten und neuen Poesie. Wien 1822-

(Enth.: Ueber Shakspeare's altere dramatische Werke.)
Schloenbach. A. Hamlet in der Eisenhtitte. (Illustr. Familien- Journal 1864,

No. 9 & 10.)
Schmalfeld. Dr. Einige Bemerkungen zur Electra des Sophocles mit einem

Seitenblick auf Shakspeare's Hamlet. (Programm.) Eisleben 186S.
Schmidt. F. L Dramaturgische Aphorismen. Hamburg 1820.
Schmidt. Dr. Alex. Voltaire's Verdienste um die Einfuhrung Shakspeare's in

Frankreich. 4. (Programm.) Kb'nigsberg 1864.
Schneider, K. Zur Shakspearefeier. Bremer Sountagsblatt 1864, No. 18.



97

Schb'ne, F. Zum Gedachtniss Shakspeare's. Rede. Neue Jahrbiicher fiir
Philologie und Padagogik 1864 Vol. 89. Heft 9.

- Ueber den Character Richards III. Dresden 1856.

Schroder, W. Graf Southampton, der Freund Shakspeare's. Nach englischen

Quellen. Illustr. Zeit. 1864, No. 1083.
Schroder, F. L. Dramatische Werke herausg. v. E. v. Billow, mit Einleit. von

L. Tieck. 4 Vols. 8. Berlin 1831. (Hamlet.)
Schuller, Ed. Erlauterung von W. von Kaulbach's Shakespeare - Album.

Berlin 1859.
Schwartzkopff, A. Gothe's Faust, Shakspeare's Macbeth und Konig Lear im

Lichte des Evangelii. 3 Vortrage. 8. Schonebeck 1868. Berger. 24Sgr.
Shakspeare- Album in Photographien nach der Natur, enthaltend die Haupt-

charactere S's., sowie sie von den hervorragendsten Mitgliedern des Berliner

Hoftheater's dargestellt werden. 48 meisterhaft ausgefiihrte Costumbilder.

8. Berlin 1862. 13 Thlr.

- Beruf und Triumph. Mainz 1792.

- Gallerie. Charactere und Scenen aus Shakespeare's Dramen. Gezeichnet
von Max Adamo, Heinr. Hoffmann, Hanns Makart, Friedr. Pecht, Fritz
Schwoerer, etc. 36 Blatter in Stahlstich gestochen von Bankel, Goldberg,
Raab, Schultheiss. Mit erlauterndem Text von Friedrich Pecht. Pracht-
ausgabe in folio 28 Thlr. 4to. 16 Thlr. 1870. Brockhaus.

- Gallerie, von Carl von Piloty & Anderen. Lief. I. Imp. folio. Berlin
1871. Grote.

- Gesellschaft , die, und das Shakspeare - Jahrbuch. Aufsatz in "Unsere
Zeit" Nov. 1865.

Literatur, zur, Herrig Archiv Vol. 23. (Ueber Dingelstedt, Kreysig,
Bodenstedt.)

- Museum. Zeitschrift fiir Geschichte und Pflege des Shakespeare-Studiums
und Shakspeare-Cultus. Organ fiir Frage und Antwort, fiir Rede und
Gegenrede in Shakespeare-Sachen. Herausg. von Max Moltke. (Lex. -8.
Vol. I. 1870.) Shakspeare-Verlag. Leipzig. 4 Thlr.

- Musik. 2 Artikel im Morgenblatt 1864, No. 32 & 33.

- Zum Shakspeare-Jubilaum. (Blatter fur Lit. Unterh. 1864. No. 18. Von
Emil Muller-Samswegen.

- Studien eines Realisten. (Morgenblatt 1864, No. 4852.)

Siewers, Dr. Ueber den sittlichen Ideenkreis des Shakspeare'schen Dramen-
cyclus. Heinrich VI. und Richard III. 1863. (Protest. Morgenblatter
1863, April.)

- William Shakspeare. Sein Leben und Dichten. Vol. I. Gotha 1866.
2 Thlr. 6 Sgr.

- Ueber die Grundidee des Shakspeare'schen Othello. Programm. Gotha
1851.

- Shakspeare's Geistesleben. Herrig's Archiv Vol. 25.

- Ueber Hamlet. (Rotscher's Jahrbuch f. dramat. Kunst 1849. 1. Heft.)
Simrock, K. Die Quellen des Shakspeare in Novelleu, Marchen und Sagen

mit sachgesch. Nachweisungen. 2. Aufl. 2 Thle. 8. Bonn 1871. Marcus.

2 2 / 3 Thlr.

Sonnette. (Artikel im Magazin fiir Literatur des Auslandes 1861, No. 40.)
Spandau. Zur Kritik des Shaksp. Othello. Mo. 1860.
Stahr, A. Kleine Schriften zur Kritik der Literatur und Kunst. 2 Vols. 8.

Oldenburg 1845. (Macbeth, Was ihr wollt.)

- Zur Shakspeare-Literatur. Nationalzeitung 24. December 1857.

Stark, C. Konig Lear. Eine psychiatrische Shakspeare-Studie. 16. Stuttgart
1871. Lindemann. 18 Sgr.

Stedefeld, G. F. Hamlet, ein Tendenzdrama Shakespeare's gegen die skeptische
und kosmopolitische Weltanschauung des Michael de Montaigne. Mit einem
Anhang iiber Leben und Lehre Montaigne's von R. W. Emerson. Frei iiber-
setzt und mit Anmerkungen begleitet. 8. Berlin 1871. Gebr. Petel. 15 Sgr.

- die christlich-germanische Weltanschauung in den Werken der Dichter-
fursten Wolfram von Eschenbach, Dante und Shakspeare. Mit einem Gruss
an die Landsleute im Elsass und Lothringen. 8. Berlin 1871. Gebr. Petel.
15 Sgr.

Stigell, Dr. Shakspeare und die tragische Kunst der Griechen. (Gymnasial-
Programm.) Mainz 1863.



98

Stfatmann. Hamlet. Crefeld 1869. Gehrich & Co.
Tetschke. Einleitung zu Shakspeare's Julius Casar. Stralsund 1855.
Theater, Englisches liibersetzt und bearbeitet von Ch. H. Schmidt). 7 Vols.
Danzig 1 72 77. Enthalt: Othello von Sh^ksp. & Kleopatra von Dryden.
Tieck- Kritische Schriften. 4 Vols. 12. Leipzig 1852.

Vol. I. Die Kupferstiche nach d. Shaksp.-Galerie in London. Shaksp.
Behandlung des Wunderbaren. 1793. Briefe liber Shakspeare IS(K).

Das altenglische Theater. 1811, 1823, 1828.
Vol. III. Romeo und Julia. - Lear. - - Bemerkungen liber einige

Charactere in Hamlet. Nachtrag liber Hamlet's Monolog.
Vol. IV. Lear, Macbeth, Julius Casar, Othello. Ueber das altenglische
Theatejr 1817.

- Nachgelassene Schriften. Herausg. v. R. Kopke. 2 Vols. Leipzig 1855.
(Enthalt: Das Buch iiber Shakspeare.)

Tschischwitz , Benno. Nachklange germanischer Mythen in den Werken
Shakspeare's. 8. Halle 1865. 15 Sgr.

- Shakspeare's Staat und Konigthum. Nachgewiesen an der Lancaster Te-
tralogie. Halle 1866. 12 Sgr.

- Shakspeare's Hamlet in seinem Verhaltniss zur Gesammtbildung nament-
lich zurTheologie und Philosophic der Elizabeth-Zeit. Ito. Halle. Barthel.
V Thlr.

- Shakspeare-Forschungen I, Hamlet, vorzugsweise nach histor. Gesichts-
p_unkten erlautert. 8. Halle 1868. Barthel. P/2 Thlr.

Ullrich, Titus. Verona und Shakspeare. Eine Reise-Erinnerung. 12.
Vischer, Fr. Th. Kritische Gange. Neue Folge. (2. Heft, Shakspeare.)

Stuttgart 1861.
Vogel, Chr- Zusatz zu Killer's kritischen Erlauterungen und Uebersetzungen

Shakspeare's. Herrig's Archiv Vol. 25.
Voss, J. v. Travestien und Parodien zur Darstellung in kleinen Kreisen.

Berlin 1812 (Enthalt: Coriolan eine Travestie.)
War Shakspeare Katholik? Drei Artikel. "Histor. polit. Blatter, Band 60."

Munchen 1867.

War Shakspeare in Stuttgart? Augsburger Allg. Zeitung 1864, No. 164.
Wintermarchen, Ueber die eigentliche Quelle des Wintermarchens von S.

(Magazin fiir Lit. des Auslandes 1863, No. 33.)
Wirtemberg, Herzog von. Tagebucher 1592 und 1610? (Reiste in England

zur Zeit der Konigin Elisabeth.)

Wiseman, N. William Shakspeare. 12. Coin 1865. I 1 /* Sgr.
Wiss, James. On the Rudiments of the Shakspearian-Drama. 8. Frankfurt

1828. Bronner.
Wollzogen, Alfr. von. Zur Geschichte des englischen Theaters im 17. Jahrh.

(Wiener Recens. und Mittheil. 1864, pag. 2933.)
Zahlhas, J. A. Elisabeth's Tod. Trauerspiel in 5 Aufziigen. 1861. (Als

Manuscript gedruckt, darin W. Shakspeare als Rolle.)
Zaubitz. Hamlet; see Morgenblatt.
Zimmermann, W. F. Die Hamlet-Tragodie , in philosophischer Beleuchtung.

(2 Feuilletons der BerUner BriUe 1870. 4fo.)



III.

SKETCH OF THE PROGRESS OF SHAKSPEARIAN CRITICISM,

AND OF THE GRADUAL APPRECIATION OF SHAKSPEARE

IN

FRANCE.



Voltaire, says Guizot, in his "Shakspeare et son temps", was the
first person in France, who spoke of Shakspeare's genius 5 and although
he spoke of it merely as a barbarous genius, yet the literary public
of France were of opinion that Voltaire had said too much in the
dramatist's favour. Indeed they thought it nothing less than profanation,
to apply the words "genius" and "glory" to the writer of dramas which
they considered to be as crude as they were coarse.

At the present day all controversy regarding Shakspeare's genius
and glory has come to an end. A greater question has now arisen ;
namely, whether Shakspeare's dramatic power is not infinitely superior
to that of Voltaire, Racine, or Corneille.

These words contain the essence of that controversy which originated
with Voltaire, and to which the French nation is indebted for the
importation of Shakspeare into France.

Dramatic writers, such as Saint-Evremond, Lamotte and Lafosse,
knew Shakspeare well. The best account of the way in which he
influenced them and the French theatre generally, will be found in
"Albert Lacroix's histoire de 1'influence de Shakspeare sur le theatre
frangais." How the great dramatist became known to the mass of the
French people, may be seen in Guizot's chapter, ,,Shakspeare en France",
which gives a good analysis of the subject.

It was Voltaire who wrote, in his "Lettres sur les Anglais",*
thus : "En Angleterre Shakspeare crea le theatre. II avait un genie
"plein de force et de fecondite, de naturel et de sublime; mais sans
"la moindre etincelle de bon gout, et sans la moindre connaissance
"des regies."

Mrs. Montague's "Essay on the writings and genius of Shakspeare",
was specially directed against this Voltairian criticism; but it was a
useless effort for French literature could surely correct such criticism



* Dix-huitieme lettre, "de la tragedie". Voltaire spent two year^ in Lon-
don, as an exile, (17261728).



100

much better for itself; just as the Germans had, in similar circumstances,
followed their own path of inquiry, and determined the value of the
dramatist themselves.

The first French translation which appeared was that of Letourneur,
in20Vols. 80. (1776 83). It had the notes of Warburton, Steevens,
and Johnson, and the comments of Eschenburg's German translation;
but, carefully as it seems to ha^e been edited, it gave but a faint idea
of Shakspeare's genius. Letourneur, says Phil. Chasles*, "usait d'un
"procede que I'ignorance generate lui rendait facile. Sur la trame
"anglaise il jetait le coloris et la rhetorique gallo-latins j au lieu de
"penetrer dans les mysteres du genie etranger, il les supprimait."

Letourneur was a bold man, in spite of the sarcastic sneers
of Voltaire, in spite of the storm the latter tried to create against
him, in spite of the adverse judgement of Marmontel, he upheld
Shakspeare as the sovereign genius of the stage, placing him above
both Corneille and Racine. He attacked the classical system and its
narrowness, rejected the rules of unity, counselled an assiduous study
of Shakspeare, and finally manifested a desire that his dramas should
be acted hi Paris. There is no doubt either of Letourneur's talent, or
of his thorough appreciation of Shakspeare ; and he certainly deserves
the highest consideration for having stood so manfully by his author.
Besides, with all his faults he has left behind him "une oeuvre utile,
"une oeuvre qui joue un grand role dans la revolution dramatique : elle
"donna un chef an mouvement, elle offrit le modele d'un genre impar-
"faitement connu en France/'**

Diderot was one of the first who opposed Voltaire, and spoke of
Shakspeare with knowledge and reverence. He wrote (in the Encyclopedic)
on the genius of Shakspeare, thus: "qui n'eut jamais de maitre
"ni d'egal;" - and he proclaimed that this author was endowed with
"talents personnels dans lesquels il surpasse tous les poetes du monde
" . . . . et malgre ses defauts , il merite d'etre mis .au - dessus de tous
"les ecrivains dramatiques de 1'Europe". So bold an opinion had a
wonderful influence on French criticism. Madame de Stael, St. Martin,
Benjamin Constant, and Lemercier were more or less roused by it, and
new attacks were soon made by d'Alembert, Marmontel, Pallissot, and
M. Joseph Chenier.

After Letourneur, and until the epoch of the social revolution in
1789, Bayle occupied himself with Shakspeare, speaking of him with
great praise ; and, by degrees, a purer taste developed itself in many
French minds with reference to the writings of the English dramatist.
Thus Lucas, in his "Histoire du theatre franQais", says of him:
"Une seule scene de Shakspeare eclaire plus un artiste, que cette foule
"des tragedies ou toutes les regies sont obervees scrupuleusement
"hors la plus essentielle, qui est d'interesser et de plaire." But the
opposition to Shakspeare did not die out with Voltaire, his disciples
and other Voltairian fanatics, who had imbibed his prejudices and anti-
pathies, continued the abuse. D'Alembert never admitted the merit of



* Phil. Chasles . "Etudes sur Shakspeare" ; le chapitre % 'des traducteurs
de Shakspeare".

** Lacroix, histoire de 1'influence. page 200.



101

the English dramatist ; nor was Marmontel able 'to" uhffersf and' 'him J in
the least ; for he wrote of him ; "Shakspeare n'a jamais connu cette
"pitie douce qui penetre insensiblement, qui se saisit des coeurs et qui,
"les pressant par degres, leur fait goiiter le plaisir doux de se sonlager
"par des larmes". La Harpe followed Marmontel in his ignorance;
and considered Shakspeare, only as a "gross and mediocre" poet!

Marie -Joseph Chenier , another disciple of Voltaire, imitated
his masters abuse, but his brother, Andre Chenier, who had lived
some years in England, became his antagonist and the defender of the
dramatist whose pieces he had seen, and whom he had learned to
appreciate and admire in that country. With the French Revolution
the dispute died out, but during the period of the Empire a real
"Shakspearian school" arose in France.

The enthusiastic Madame de Stael, who had visited England, and
was moreover much influenced by German ideas, has written with great
spirit on Shakspeare, in her book "de la Litterature". "II y a dans
"Shakspeare," she says, "des beautes du premier genre (sublimes) et
"de tous les pays comme de tous les temps, Shakespeare commence
/une litterature nouvelle : il est empreint, sans doute, de 1'esprit et de
/la couleur generate des poesies du Nord, mais c'est lui qui a donne
"a la litterature des Anglais son impulsion, et a leur art dramatique
"son caractere". These were great words, with which the era of
Shaksperian appreciation was opened in France ; but, not content with
this, their writer urged an imitation of the English dramatist, as the
only thing which could rescue the French theatre from destruction.

In 1801 Charles No dier published a volume entitled "Pensees de
Shakspeare", and gave translations from Schiller and other German
dramatists who were full of admiration for Shakspeare, and the book
had a considerable, though indirect influence on French writers. But it
was in particular Schlegel's work on ancient and modern dramatic
art, aided as it was by Mad. de StaeTs "Allemagne", which may be
said to have raised Shakspeare to that position of eminence in France,
which, however clearly it may have been his due, he had not hitherto .
occupied ; from that moment his triumph was complete. Some of the
greatest names in French literature now began to acknowledge the power
of the English dramatist; and in 1821 a new edition was published of
the "Oeuvres completes de Shakspeare", by Guizot, Barante, et Amedee
Pichotj it was Letourneur's old translation, revised, corrected, and
improved. Guizot published also his "Essai sur la vie et les
oeuvres de Shakspeare"; and, latterly, "Shakspeare et son temps."
Villemain, Remusat, Alfred de Vigny , and (particularly) Philarete
Chasles wrote both with enthusiasm and with thorough intelligence on
Shakspeare and English dramatic art. The last named also made a
superior translation of Romeo and Juliet.

Nisard published, in 1837, his "Chefs d'oeuvres de Shakspeare" ;
and in 1842 two new translations of Shakspeare appeared ; the one by
Benjamin Laroche, the other by Francisque Michel. It will however
be at all times a difficult task to translate Shakspeare into any of the
Romanic languages; more particularly French, for there is a want,
in the languages derived from the latin, of all those elements which
characterise the Teutonic tongues. The voice of nature speaking in



102

her sympathy, to man ; the changeful emotions of the human heart ; the
mysteries, now grandly solemn, and now again almost playful, of the
poet's mind ; the echo, caught ere yet it dies away, of the fleetest and
most transient whispers of the soul ; nay, -the very innermost movement
of thought in the brain ; - - in the expression of which Shakspeare is
so grand a master; all these are not easily rendered into French.
They require a Teutonic tongue.

Edgar Quinet gives us some fine passages on Shakspeare, in his
"Genie des religions" ; and George Sand a poetic study on, Hamlet.
Saint Marc -Girar din in his "Cours de litterature dramatique", John
Lemoinne in his volume of Critiques, Gustave Planche , Mennechet,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 15 16

Online LibraryFranz J. L. ThimmShakspeariana from 1564 to 1864. An account of the Shakspearian literature of England, Germany, France and other European countries during three centuries, with bibliographical introductions → online text (page 13 of 16)