Copyright
Homer.

The Iliad of Homer with a verse translation online

. (page 13 of 32)
Online LibraryHomerThe Iliad of Homer with a verse translation → online text (page 13 of 32)
Font size
QR-code for this ebook


Smote me, the son of Tydeus, now so bold
That e'en with Zeus the Father he would fight"

She spake : his steeds with golden frontlet bound
The brother lent. She mounted straight the car,
Sorrowing at heart ; and Iris by her side
Mounted and grasped the reins, then with the lash
Drave on, and nothing loth the horses flew.
Swiftly they reached Olympus' towering height,
Home of the gods. Fleet wind-foot Iris there



200 IAIAAO2 E.



ITTTTOV? (JT7J(76

\vaad e'f o^eW, irapa & dpftpoa-Lov ffaXev elSap'
rj 8' ev yovvaaL TTLTTTC Ato;^? 8*' 'A^po&iTi), 370

os 99. 77 8' dytcd? eXa^ero Ovyarepa r)V,
t re piv /carepege, ITTO? r' e(f>ar e/c r
"rt? vv ae rota'S* epefe, <^>/Xoz/ re'/co?,

et rt KCLKOV pe^ovdav evtt>7rfj;"

eireiTa <f3(\op/j,iSr}s 'A^poS/r^* 375

" ovrd pe TuSeo? 1^09 virepOvfjuos Ato/i^S?;?,
ovveK eyfi) (f)l\ov vlov vTregefapov 7ro\e/iotp
Alvelav, 09 6/iot Trdvrwv TTO\V (f>i\Taro^ GCTTIV.
ov yap eri, Tpcoc&v nal 'A^atcoi/ <f>v\o7rts alvrf,
aXX' 1787; Aaz>aot 76 /^al dOavdrouri /JLa^ovTai" 380

TT)^ 8' ?7^e/ y 8er > eireira Ai&vrj &la Oedcoy'
" TerXaOi, reicvov epov, teal dvdo-%eo KTjSofAevrj irep'
Tro\\ol yap $rj T\fjfJLev 'OXi^'/iTTta SwfjLar' e^o^re?
ef dvbpwv, ^a\e7r' aXye' eV d\\rj\joi(7i riQevres.

jj.ev "Aprjs, ore fjutv 9 Dro9 fcparepos r 'E^taXrT/?, 385

'AXa)^09, Brjcrav fcparepq) evl Secr/ioS'
e&> 8' e^ tcepd/jLy Se'Sera TpeicrKO-iSe/ca [irjvas.
teal vv fcev ev(F aTroXotro - Ap7/9 aro9 7ro\ejJLOio,
el p,rj /j,T)TpvLrj 7repiKa\\rj<; 'Hepl/3oia

ej7 egrjyyeikev' o 8' efeVXe-v/rey "ApTja 390

reipofjievov, ^aXe?ro9 8e e 86(7/109 e8a/ti>a.
?; 8' r/ Hp77, ore /ity tcparepos



(,' rore Kal fuv dvrficecrTov \dfiev aXyo9.
^ 8* 'At8?79 eV rotcrt TreXwpios WK.VV oiaTOv, 395

eyre * f



ILIAD V. 201

The steeds from car unloosing placed in stall,
And provender divine before them cast :
But on Diond's lap, her mother dear,
The goddess Aphrodite fell, who clasped
In fond embrace her daughter, and with hand
Caressing stroked, and thus found words and spake :
"Who now, dear child, hath done thee this sad hurt,
Who of the sons of heaven, in wanton spite,

As though thyself hadst wrought some open wrong?"
And answer made the laughter-loving queen :

"The son of Tydeus, Diomedes proud,

Smote me, because I fain would bear from fight

./Eneas my own son, whom dear I hold

Above all other. Surely now no more

Troy and Achaia wage the direful strife,

But Danaans e'en against immortals fight."
To whom divine Diond made reply :

" Endure, my child, and bear, altho' distrest.

Ofttimes we dwellers in Olympian halls

From men have much endured, while on ourselves

We lay full grievous woes. Ares endured,

When Otus with strong Ephialtes once,

Sons of Aloeus, bound him in strong chain ;

And in the brazen cell three months and ten

Fast bound he lay. And there had been an end

Of Ares the insatiate power of war,

Had not the step-dame of the rebel twain,

Fair Eriboea, his sad plight disclosed

To Hermes, who the war-god stole away

Now well-nigh worn and quelled by grievous bond.

And Herd too endured, when with the shaft

Of triple barb Amphitryon's mighty son

Upon the right breast smote her. Anguish sore

Gat hold upon her then. And, with the rest,

Hades, that giant god, endured to feel

The arrow swift : whom that same wight, the child



202 IAIAAO2 E.

ev TLv\w ev vetcvecrcri, /3a\cov oSi&gtriv
avrap o /3f) 7rpo9 SoGyita Ato9 Kal fj,atcpov
d%ea)V, oSuvgai, TreTrapfJuevos' avrap OL
evu o-Tipapu) 7J\r)\aTO, /crjBe Se OVJJLOV. 400

cG 8' eVl Tlcurfcov o^vvrj^ara (f>dpfjLa/ca irao-aav
' ov jjir)v yap TL KaradvrjTOs ye TETVKTO.

pifjioepyos, 09 OVK o6er CU<JV\CL pe^wv,
09 To^oiaiv eKTjSe Oeovs O'L "Q\v/jL7rov e^ovaiv.
(roi 8' ewl TOVTOV dvTj/ce Oea y\av/cu>7ri,s 'AOrjvT]. 405

vrjTTios, ovSe TO olSe /card (f>peva Ty8eo9 u/09,
OTrt /-taX* ov $7)vai,bs 09 dOavdroKTi, fjLa^7jTai t
ovSe TL JJLLV ?ratSe9 TTOTI yovvao'i, TraTnr drover t,v
e\Q6vT IK 7ro\6/JLOi,o /cal alvfjs SrjtoTrJTOs.
TO) vvv TvSe'l'&r)?, el /cal fj,d\a /caprepos ecmv, 410

(f>pa^ecrOo) fjirj r/9 ol dueivcov aelo
fir) Srjv AyyiaXeia Trepltypco
ef VTTVOV yooaxra (f>l\ovs olicrjas eyelprj,
KovplSiov Trodeovcra TTOCTLV, TOP apicrrov '
IcftOlfjirj aXo^09 Ato/A7;8eo9 rrrTroSa/^oto." 415

17 pa, /cal dpfyoreprjcriv air t^c3 ^etpo9 of
d\0ero xeip, oovvat, $e KarijTTLOcovTO Papetai
at S* aur' ela-opooMrai, 'A0r]valrj re Kal f/ Hp?;
eVeecrcrt A/a Kpovi&rjv epeOifyv.



"ZeO Trdrep, rj pd TL /JLOL Ke^o\waeaL OTTI, /ce
T; fjid\a $rf Tiva KuVpt9 'A^attaSa)^ dvuelaa
Tpcocrlv a/za aTreo-dai, rou9 ^Oi/ K7ray\a (frfaijo'ev,
Ttov Tivd fcappe^ovcra 'A^atta8o)i/ evTreTrXcov
?rp09 xpvaerj Trepovr) Kara/jbvgaTO %e?pa dpairjv" 425

vftwv re 0ea5j/ re,



ILIAD V. ' 203

Of aegis-bearing Zeus, at Pylos smote

Among the dead, and gave him o'er to pain.

Then sought he high Olympus, hall of Zeus,

Grieving at heart, and pierced with pain, the shaft

Fast in his brawny arm, to vex his soul.

But Paeon spread his pain-assuaging salves

Upon the wound and healed him, for in sooth

Not wrought of mortal tissue was his frame.

A dauntless wight was he, of mighty works !

Nor recked of lawless deeds : who with his bow

Vexed e'en the gods who hold Olympian halls.

But now on thee Athene 1 , stern-eyed power,

Hath urged this man. Poor fool ! nor in his mind

Doth Tydeus' son know this, that of a truth

He lives not long who with immortals fights.

Wherefore let Tydeus' son, for all his strength,

Look well, lest mightier foe than thee he meet :

Lest so Adrastus' daughter, prudent dame,

Steed-taming Diomedes' mighty spouse,

Aegialea, weeping wake from sleep

Through many a night her household, as she mourns

The husband of her youth, Achaia's prime."

She spake, and with both hands she wiped away
The juice ethereal from the wounded hand.
Healed was the hand, the heavy pains assuaged.
But Herd and Athene", as they saw,
With mocking words the son of Cronos stirred :
And thus Athene", stern-eyed power, began :
" O Father Zeus, wilt thou be much in wrath
At what I say? Full surely, as I ween,
Cypris was tempting some Achaian dame
To follow with the Trojans, whom she now
So strangely loves : and, with caressing touch
While some long-robed Achaian dame she urged,
On golden brooch she scratched her slender hand."

So spake she, and the sire of gods and men



204 IAIAAO2 E.

/cai pa Ka\o-(rd[jievo$ Trpoo-e^rj -^pva-erjv 'A<f)po$tTi)v'

" ov rot,, Temov IJJLOV, Se&OTCU TroXe/z^'ta epya,

d\\d av y ipepoevra /j^erep^eo epya ydpoio'

ravra ' "Ap7)i, 6ou> /cal 'Affrjvg TTCLVTCL fieXrjcrei" 430

0)9 ot fiev roiavra TT/JO? d\\rj\ov$ dyopevov.
Alvela S' 7r6pov(T6

o ol avros

* o 7' ap* ovSe deov /j,eyav aero, liero S' ate/
Alveiav Kretvai /cal ajro K\vrd rev^ea Sva-ai. 435

eireiT eTropovae KaraKra^evai
ol ecTTV(f)6

aXX* ore S^ TO reraprov eireo-avTO Satfiovi Zero?,

ercdepyos 'ATroXXw^'
/A7;Se Oeolaiv 440

Z<r' ede\e fypoveeiv, eirel ov vrore (f)v\ov O/JLOIOV
ddavdrwv re 6ewv %a/jLal ep^o^evwv r' d
w? (fxiTO, TuSetS?/? 8' az/e^afero rvrObv o



Alveiav 8* dirdrepOev oyntXou 6f)/cv 'ATroXXwi/ 445

riep7a//,ft> etV te/sj, o^t ot' ^770'? 76 rerv/cro.

rj rot, rov AT;T&) re /cal. "Apre/it? lo%eaipa

ev /jLeyd\a> d&vra) d/ceovro re Kvbaivov re'

avrdp o etScoXo^ reuf dpyvporo^o<^ 'ATroXXw^

avra> r Klveia i/ce\ov /cal reveo-i, TOLOV, 450



Byovv dX\r}\cov d/jL(j)l arrrjQea&i fioeias
acr7Tt8a? evKVKkovs \aicrrjid re irrepoevra.
Si} rore dovpov "Aprja TTpoarjvBa $0^09 '



ILIAD V. 205

Was fain to smile : then called he to his side
And golden Aphrodite' thus addressed :
" Not given to thee, dear child, are works of war.
The works of wedlock seek thou and of love :
Those shall swift Ares and Athene" tend."

Such converse mid themselves immortals held.
But now did Diomedes good in fray
Upon /Eneas rush. Full well he knew
Apollo's sheltering hands were o'er him held,
Yet he not ev'n before the mighty god
Was awed to fear, but still pressed eager on
To slay the foe and strip his glorious arms.
Thrice then he rushed upon him, keen to slay,
And thrice Apollo dashed his glittering shield
Back with stern shock. But when in fourth assault,
As one divine, he charged, then with dread voice
Of warning spake the god who shoots from far :
" Beware, thou son of Tydeus, get thee back !
Nor hope to match thy spirit with the gods :
For never can the race be equal made
Of gods immortal and earth-walking men."

So spake he, and Tydides gat him back
A little space, shunning Apollo's wrath
Whose arrow rangeth far. But he apart
From battle-throng in holy Pergamos,
There where his temple stood, ^Eneas laid.
And him indeed within the ample shrine
Leto with Artemis the arrow queen
Healed, and restored the glory of his limbs.
Meanwhile Apollo of the silver bow
A phantom framed, yEneas' very self
And armed exact ; around which phantom form
The Trojans and divine Achaians hewed
Each on the others' breasts the orbed shields
Of ox-hide and the winged bucklers light.
Then to swift Ares did Apollo speak ;



206 IAIAAO2 E.



Ape? @poTO\oiye, fAiaifyove, Ti%6crt,7r\rJTa, 455
OVK av Sr) rovS* dvbpa ad^rj^ epv&aio
; 09 vvv ye /cal av Au Trarpl
eBbv ovracre



avrdp eireir avra) JJLOL eTreo-avro SaijAovt, Zero?."



elirwv avros pei' e^efero Hepyd/Aw a/cprj, 460

Be o-Ti%a<; 0^X09 "Aprjs wrpvve fj,Te\0a>v,
el$6jjLVOS 'AtcdfJiavTi Goto r^yrjropi SprjKoov.
vidcri, Se TIpid/jiOLO Siorpe(j)e(T(7i, /ceXevev'
" co vlel? Hpid/Aoio Siorpe^eos ffacriXijos,
69 TL ert KreivecrOai edcrere \aov 'A^atot9 ; 465

T) e/9 o fcev d/ji(pl 77^X779 6V7roir)Tr}(7i
dvrjp ov Icrov eriofjiev ''RrcTOpt,

s f/09 fJieyaXriTopos ^Aj^lo-ao.
dX)C ayer etc ^XotVySoto Gawcropev eo-6\bv eraipov"

O)9 L7T(DV U)TpVV6 fjLV05 KOL dvfJLOV /cd(7TOV. 470

ev&* av 'ZapTnjSccv /j,d\a veltcecrev f/ &KTopa $iov'

""E/crop, Trfj Brj rot, />teVo9 oi^erai, o Trpiv

^579 TTOV drep \awv iroKiv e^e/jiev 778'

0109, crvv <ya/jL/3pol(n, /cacriyviJTOKri re

TWV vvv ov TIV eyw l&eeiv SvvafJL ov$e vorjaai,, 475

d\\d /caTaTrTttxra-ovcri, Kvves co9 a/jufn \eovra'

rffjieis 8' av fjLa^6/jio-d\ OL Trep r eTrifcovpoi eveifMev.

Kal yap ycov eiriicovpos ewv /j,d\a Trf\.60ev i/ca)'

rrj\ov ydp AVKLTJ, 'szdvOa) CTTL SivrjevTi,

ev& d\o^6v re (f>i\7jv e\iirov Kal VIJTTLOV vlov, 480

KaS Se /cTi)/j,ara TroXXa, rd e\Serat 09 K eTriSevfc.

d\\d Kal 0)9 AVKLOVS oTpvvw Kal /-teyiioz/ az)ro9

dvbpl fJLa^o-aadaC drdp ov rl uot, evOdBe Tolov

olov K 776 <f)epoiev 'Amatol 77 KBV dyoiev.

ea-T7]Ka<s, drop ov& aXXotat /ceXeJa? 485



ILIAD V. 207

" O Ares, Ares, bloodstained, bane of men,
Thou rampart-stormer, canst not seek the fray
And force this man from fight, this Tydeus' son,
Who now ev'n with our Father Zeus would fight?
Cypris upon the wrist first wounded he,
Then on myself he charged, as one divine."

He spake, and sat on Pergamos' high tower,
While baneful Ares sought the Trojan lines,
And spurred them on. The form of Acamas
The Thracians' leader swift he took, and thus
The Zeus-descended sons of Priam urged :
"O sons of Priam Zeus-descended king,
How long yet will ye by Achaian hands
Suffer your people slain? Is't till they fight
Close on our well-framed gates? A man is fall'n
Whom ev'n as godlike Hector's self we prized,
^Eneas, of great-souled Anchises son.
Come, save we from the throng our comrade true."

He spake, and spurred the mood and soul of each.
Sarpedon then the godlike Hector chid :
"Where, Hector, where is now that spirit fled
Which once thou hadst? Thou surely saidst that thou,
Without or people or allies to aid,
Wouldst hold the city safe : ay, thou alone,
With but thy brethren and thy sisters' lords.
Of these not one can I now see or find ;
But close they crouch, as hounds when lion's near ;
And we allies in Troy are they that fight.
For hither as ally I come from far
Far Lycia's^ land by Xanthus' eddying flood,
Where a loved wife and infant son I left
And store of wealth for needy men to crave.
Yet urge I on my Lycians, spite of all,
And burn to fight my foeman, though of mine
Nought here from field or house Achaian hand
Can drive or pillage. But thou standest still



2o8 IAIAA02 E.

\aolaiv fJL6i>6/j,ev Kal d/jLVve/nevat
prj 7ro>9, &j<? dtylcn, \Lvov d\ovre Travdypov,
dv^paai Bv(Tjj,evee(7cn e\(op Kal Kvpua yewrjo-Qe,
ol Be Ta% eKTrepcrovcr* eu vaiOfjLevrjv TTO\IV vfirj
crol Be xprj ra&e iravra pe\6iv vv/cras re Kal r



>, Kpareprjv B

&)9 <j)dro ^aprrrjBcov, BaKe Be (frpevas r/ E#Topt
avTLKa 8' ef G^eW fz)z> rev-^ecnv a\ro ^a/nd^e,
rrd\\a)v 8' oea Bovpe Kara, arparov w%To irdvry
orpvvwv fj.a'^eo'ao'Oat, eyetpe Be fyv\o r jriv alvrjv.
01 8' e\\l%0i)<Tav Kal evavrioi ecrrav 'A^aitou.

to\Xee9 ovBe <j>6/3r]0ev.
<f>opeei tepas

'XiK/JicovTcov, ore re %av6r)
eTreiyo/Jievcov dve/jicov Kaprrov re Kal
a'l 8* v7ro\evKaivovrai d^vpfjaai, 0)9 TOT'
\evKol virepG* eyevovro Kovto-d\q), ov pa BL avrwv
ovpavov 69 rro\v^a\Kov eTreTrXrjyov

t\ 5J\ ' >/) N I / 'JL^? V '

ot oe fj,evo<s ^eipwv ivvs <pepov. a/jL(p(, oe WKra
^oOp09 "Ap?79 eKa\v^re f^d^r) Tpwea-aiv dpijywv,
rrdvrocr' erroL^o/JLevo^' rov Be Kpaiaivev efarads

OVJMOV eyeipai, eTrel iBe IIaXXa8' 'Adrjvi
>' f) ydp pa rre\ev kavaolaiv dprjyoov'
8' Klveiav aa\a TTLOVOS e'f a8uToto
rjK> Kal ev GrrjOeacri uevos f.
Klveias 8' ercipoio-t peOicrraro' rol 8e
C09 elBov a>6v re Kal dpre/iea rrpoo-iovra



ILIAD V. 209

Nor even bidst the rest abide the fight

And save their wives. Nay see ye be not caught,

As in the meshes of a sweeping net,

And prove a prize and booty to your foes,

Who shall full soon your well-built city spoil.

But night and day be this thy double care,

While suing chiefs allied who come from far,

Flinch not thyself, but scape stern blame like mine."

So spake Sarpedon, and the biting word
Pierced Hector's soul. Down from his car straightway
Armed as he was he leapt upon the ground,
And waving two keen spears ranged through the host
Spurring to fight, and roused the combat dire.
Round wheeled the lines and faced the Achaian foe.
Close-massed the Argives waited, void of fear.
And as by wind the flying chaff is borne
O'er sacred threshing-floor at winnowing time,
When grain and chaff beneath the sweeping blast
Are parted by the yellow Queen of corn,
And husky heaps rise white ; so then with dust
Bloomed white the Achaian host, by hoof of horse
Struck upward to the brazen vault of heaven,
As now again they plunged them in the fight,
Their drivers turning rein. Foes straight on foes
Aimed furious hands : in night swift Ares veiled
The battle, as he moved him everywhere
Aiding the Trojans : for he thus fulfilled
Apollo's charge, that golden-falchioned god,
Who bade him rouse the Trojans' might, when now
Pallas Athend from the fray retired
He knew, for she was still the Danaans' aid.
But Phoebus' self from his rich-gifted shrine
Sent forth ^Eneas, shepherd of his folk,
And in his royal breast new courage breathed.
Amid his friends ^Eneas stood, who joyed
To see him in their midst alive and sound
G. H. 14



210 IAIAAO2 E.



KOI fjbevos ecr6\ov %ovra. n,erd\\r)crdv ye /zei> ov rC
ov yap ea TTOI/O? aXXo9, ov *Apyvp6ro%os eyeipev
"Ap7;9 re j3poro\otybs "Ept? r' d/juorov

7-01)9 8' Afaz/re Svco teal 'O8i"7crei>9 /cat
wTpvvov Aai/aoi;? TroXe/ztfe^e^' o? Se *m avrou 520

oure /3/a? Tpwajy vTreBelSia-av ovre I
aXX' fj,evov ve$e\rjo-i eat/cores, a? re

earrjfjev ITT dfcpoTro\oi(rt,v opeaaiv
o^p 1 evSycrt, yaeVo? Bopeao /cal dX\a>v
dvepwv, 01 re vecfrea (TKioevra 525

\Lyvpfj(Ti, Siao-KiSvdcriv aeWe?.
oj? Aai/aot Tpcwa? jievov einrebov ovSe <f>e/3ovro.
S* az/' o/jLt\ov e^otra TroXXa
dvepe? ecrre rat d\Kifi>o

r' al$6LO-0e Kara tcparepds va^iva^. 530

alSo/Jievcov S' dvSpcov TrXeoz/e? croot ?; Tretyavrai,,
(frevyovTcov S' our' <z/3 /eXeo? cpwrai, ovre rt? aX/cr}."
?;, A:al d/covTi&e Bovpl ^ooC?, /3aXe Se irpo^ov dvSpa,
erapov ^eyaOvfjiov ^LKowvra

, ov T/?a5e? 6/i&)9 Tlpid/jioio reKecrcriv 535

/, eVet ^009 ecj/ce /uera Trpwroicn f^d^ecrOai.
rov pa /car dcnrL^a Sovpl /3d\ev /cpelcuv '
i] 8' oi)/c 7^09 epvro, Siajrpo Se eiaaro
veiaipr) 8' eV yaarpl Sid foa-rfjpos eXacrcrev.
SovTrrjcrev 8e Treacov, opd^Tjae Se Tev%e eV* ayra). =40

ez^^' aur' Alvelas Aavaoov e\ev dvbpas dpi
vie Ato/cX^o9 Kpijdwvd re 'Op<7iXo%6v re,
rwv pa Trarrjp pev evaiev evKTifievrj evl
ffioroio, yevos 8' r/v e/c Trorafj-olo
Oj 09 r evpv piei Tlv\lcov Bid yatrjs, 545



ILIAD V. 211

And with good courage filled ; yet questioned nought :
Question their work forbade, which Silver-bow
With Ares bane of men amid them roused,
And Discord, that relentless raging power.

Meanwhile the Danaan host Ajaces twain
And Diomedes with Odysseus joined
Urged to the war, who of themselves full fain
Feared not the Trojans' might nor rapid charge,
But stood unmoved, as clouds in breathless calm
Stayed by Cronion on the mountain ridge
Lie motionless, while angry Boreas sleeps
And all the raging winds that blow amain
And scatter with shrill blast the shadowy rack.
So stood the Danaans firm, nor fled the foe.
Atrides ranged the throng, with words of cheer :
" O friends, be men, and bear a valiant heart ;
Feel shame each one before his fellow's eye
Through the stern fight : where'er with shame are fired
The warriors' spirits, more are saved than slain ;
But they that fly nor glory gain nor life."

He spake, and swiftly launched a spear, and smote
Great-souled ^Eneas' comrade, foremost chief,
Deicoon named, the son of Pergasus,
Whom like to Priam's sons the Trojans prized,
For keen he was amid the first to fight.
Him sovereign Agamemnon with the spear
Smote on his shield, which could not stay the lance,
For through and onward passed the point, and pierced
The belt beneath and in his belly stood.
Heavy he fell, his arms around him rang.

There did ^Eneas of the Danaans slay
Brave warriors, Crethon and Orsilochus :
Diodes' sons were they, whose father dwelt
In well-built Pherd, rich in worldly store.
He from Alpheiis' river drew his birth,
Whose water broad divides the Pylian land.

142



212 IAIAAO2 E.

09 retcer 'Opcr/Xcr^oy 7ro\eecrcr avSpeeo-i avaicra'
'Opcr/Xo^o? 8' dp erucre &LOK\rja
etc Be Aio/cX?Jo9 BiBvpaove TralBe
KprjOcov 'Opcr/Xo^o? re, fJ>d%7]<s e et8ore
TO) fj,ev ap r}j3r)a-avTe fj,e\at,vda)v eVt
et9 ev7rw>\ov ap 'Apyeioicriv e
rjv 'ArpetBys y A.ya/jLfi,i>ovi, KOI Me^eXofw



ota) TO) 76 \eovre Svco opeo9 Kopv<f>fjo-i,v

Tpa(f>errjv VTTO

rco yaey ap

(TTa0fJLov<$ dvOpwTrwv /cepat^erov, o(f>pa KOI avr<a

dvBpwv ev Trahd/jLTja-i /carefcradev o%el ^aXtfa)*

TO id) TW %lpe<T(7LV V7T AlveidO SafJ,VT6

KaTTTrecreTTjv, e\drr)<Ti lot/cores v^jrr)\f)(Ti,v.

TCO Be irecrovT eXe^cre^ dprjifyiKos Me^eXao9,
/3fj Se Sid nrpofjbd^wv /ceKopvO/JLevos aWoiri ^ah/co),
o-elcw eyxelijv' rov S' wrpvvev pevos "Ap??9
rd (ppovewv, 'iva ^eporlv VTT Alvelao Safieirj.
TOP Be 18' 'Az/rtXo^o9 peya0v/Jiov NeVropo9 Vi09,
/3f) Be Bid 7rpofJLd%a)v' Trepl yap Ble 7roi/j,evi, \au>v,
fjirj TI TrdOoi,, fjueja Be cr0a9 dTroa-fyrjXeie TTOVOLO.
TOO fiev Brj ^etp9 Te fcal ey^ea
dvTiov dXkrj\
'Az>r/Xo^o9 Be

Alvetas 8' oi5 pelve, 606$ irep edov 7roXe/z.to"T?79,
a)? eI8e^ 8Jo (f)wTe Trap 1 aXX^Xotcrt /j,evovTe.
O'L 8' eTret oui> ve/cpoi)s epvaav yitera Xaoz^ '
TOO pev dpa 8etXa) /3a\eTr)v ev %epalv eTaipcov,
avTW Be aTpe(f)0evTe



ILIAD V. 213

The river-god begat Orsilochus

O'er many men a king, and he in turn

Great-souled Diocles ; from Diocles then

Twin-brothers Crethon and Orsilochus

Were born, well-skilled in every art of war.

And these, to manhood grown, on dark-hulled ships

With Argive host to Ilion rich in steeds

Followed, to win renown for Atreus' sons,

For Agamemnon and his brother king :

But there by death's dark veil they found their end.

As lions twain, upon the mountain tops

Bred by their dam in deep and tangled wood,

Preying upon the kine and lusty sheep

Make havoc of the folds, until themselves

By hand and weapon keen of man are slain :

So by ^Eneas' hand o'ercome these twain

Fell prone, as fall the lofty forest pines.

Then stirred with pity for the fallen pair
Was warlike Menelaus. Through the van
Forward he hied him, armed in burning hiail,
With brandished spear ; whose spirit Ares urged
Willing him by ^Eneas' hand to die.
But great-souled Nestor's son Antilochus
Descried him as he went, and through the van
Followed in haste, for much he feared lest harm
Should take the royal shepherd of the host,
And so their labour all be spent in vain.
Ev'n now with hands and beechen spears upraised
The twain stood face to face, full fain to fight,
When lo ! beside the sheph'erd of the host
Antilochus stood close : ^Eneas then
Stayed not, keen warrior though he was, when thus
Two foemen waiting side by side he saw.
So to the Achaian host they dragged the dead,
And placed in friendly hands that luckless pair,
Then turned them back and mid the foremost fought.



214 IAIAAO2 E.

Hv\cu/jLevea eXerrjv draXavrov "Aprji,



TOV /J>ev dp* 'Arpe&g; SovpiK\ei,To<; Me^eXao?
earaor ey%ei vv%e, /card /eX^tSa rv^aa^'
'Azm'Xo;09 Ss M.vSwva /3aX' rjvio-^ov Oepdirovra, 580
ea&\ov 'A.TV[JLVidr)v o S* vTrecrrpe^e iLwvvyois ITTTTOVS ,
XpfJ,a$lq) dy/cava TV%(t)v fj,ecrov' e/c 8' apa
rjvla \VK e\e<j>avTi, %a/j,al irecrov ev
'A^rtXo^o? 3' a/3* eiratf-OG ft^>et rj\acre Ko
avrdp o y dad paivc&v evepyeos e/CTrecre StypOV 585

eV KOvLrjaiv eVt

^P P apd
\ov ev
roi)? 8' fytacr' 'Ai/rtXo^o?, yLtera Se arparov ?;Xacr' '

roi)? S' f/ ETO)p evorjcre /card crr/^a? wpro S' eV
Ke/c\r)ya)<;* a pa e Tpcowv eiirovro <f>3,\ayyes 591

KaprepaL tfpx e & &P a &$w *AfW?S /cat TTOTVI 'Ei/vco,
ei^ e%owra KV^OL^JLOV dvaiBea STJLOTTJTOS'

8' eV Tra\d/j,r)(7t, Trekwpiov ey^o? evcafia,
(f)OiTa 8' a\\ore p,ev Trpbcrd' f/ E/cropo9 aXXor' oinaOev. 595
TOI> 8e /Swv plyrjve @orj



?7?7 eV wKvpow Trora^co aXaSe Trpopeovri,
d(f>p /jLopfjLVpovra i&a>v, ova r eSpa/jf OTrt
0)9 rore Tf8e$>?79 ^e^afero, elvre re XacS' 600

" w <f>i\oi, olov 8/} 6av/j,dofj,ev r 'I^KTOpa SLOV
tjv r eftevcu /cal 6apcra\eov



ILIAD V.

Pylaemenes, the war-god's peer, who led
The great-souled Paphlagonians' shielded lines,
There slew they. Menelaus spear-renowned,
The son of Atreus, pierced him as he stood
By thrust of lance, struck on the collar-bone.
And Mydon his attendant charioteer,
Atymnius' gallant son, ev'n as he turned
The firm-hoofed steeds, Antilochus hit with stone
Right on the elbow. From his hands the reins
Decked white with ivory dropped upon the ground.
Then rushed Antilochus on, and with the sword
Smote him upon the temple, that he fell
From out the well-wrought chariot, gasping sore,
Prone plunging head and shoulders in the dust.
There long he stood, for deep and soft the sand
Whereon he lit, till striking out his steeds
Laid him in dust. And these the victor lashed
And to the Achaian army drove away.

But Hector through the ranks descried their work,
And sped against them, shouting shrill : with whom
Followed the Trojan squares, in stout array,
By Ares and by queen Enyo led.
Beside Enyo Tumult, in the fray
Relentless, went ; Ares, his giant spear
Still brandishing in hand, with Hector moved,
And now before and now behind him strode.

Him shuddered Diomedes good in fray
To see : as one who roams some weary waste
Stands helpless at a river swift of stream
Down flowing to the sea the roaring foam
He sees, and backward starts ; so sudden then
Tydides gat him back : and thus he spake :
" O friends, on godlike Hector how amazed
We look, as spearman and as warrior bold.



2*5



216 IAIAAO2 E.

T&> 8' alel Trdpa e*9 ye Oewv, 09 \oiyov davvet'

teal vvv ol Trapa Kelvo<$ "Apijs, ftpora) dvSpl

aXXa TTpos Tpc3a9 rerpau/j,evoi alev orcLaaw 605

eiKere, fiySe Oeois peveaivere l$i fj,d%ecr0ai"

0)5 ap e</>^, T/9c3e9 Se /zaXa o-^eSov rj\v6ov avrwv.
ev& "EitcTcop SLO <f)WT6 /care/crave elBore ^ap/^9,
elv evl $i(j)p(p lovTe, ^ieveo'd'rjv 'A-y^/aXo^ re.
TW 8e TTCGOVT \er}(7 /xe79 TeXa/iO) 1/409 Ata9, 610

(TT7J 8e /i,aX' 6771)9 i'ftw, /cat d/covrtae Sovpl
KOI ffdXev "Ap^iov %e\dyov viov, 09 p evl
i/ate 7ro\VKTr}(j,c0v 7ro\v\r]io<i' aXXa e fjiolpa
rjy eTTtKOVprjcrovTa yuera Tlpiafiov re /cat ula9.
rov pa /cara ^(oarrjpa ftd\ev TXa/x&)^to9 ATa9, 615

veiaipy 8' eV yaarpl Trdytj 8o\.i^6(7KLOv 67^09"
SovTrrjcrev Be Treo-oov. o 8' eTre^pa/jie ifnuBi/jLO?



Online LibraryHomerThe Iliad of Homer with a verse translation → online text (page 13 of 32)