The Iliad of Homer with a verse translation online

. (page 27 of 32)
Online LibraryHomerThe Iliad of Homer with a verse translation → online text (page 27 of 32)
Font size
QR-code for this ebook

pvnov egepvoi 77 etcfyepoi v^rocr delpas, 505

77 ert rv 7T\e6va)v Qpyrcwv aTro dvpov eXotro.

eto? o ravO* coppcuve Kara <f>peva, r6(f>pa ' 'AOijwr)

eyyvOev Icrra^evrj Trpoo-etprj Ato/zT^Sea SLOP'

" vocrrov Sr) /jLVTja-cu, fj,eya6i'/j,ov T^Seo? vie,

vfjas 7Ti y\a(f)vpd<;, fir) /cal Tre^o^fjuevo^ e\drj<s y 510

firj TTOV Tt9 teal Tpwa? eyeLprjcrw 00<z aA,Xo9."

0)5 fydff, o &e gvverjice 0ed<; OTTO, tfrcovrjcrdo-ijs,
Kap7ra\ifj,(DS 8' LTTTTCOV eire^o-ero. KOTrre 8' 'QSvaa-evs
TO^ft)' rol 8' eTrerovTO #oa? eVl z/j^a? ' hyai&v.

ov8' d\aoaKOTrir]v el% dpyvporo^o^ 'ATroXXwz/, 515

fo? t8' 'AOrjvairjv perd TuSeo? u/oi> eTrovaav'
TTJ KOTewv Tpcocov tcareBiHTeTo TTOV\VV
wp&ev 8e QprjKwv {3ov\r)<popov '

dve^nov ecrOXov, o 8' ef {/TTI/OI; dvopovcras,
t8e ^(wpov eprjfjiov 06* earaaav co/cecs ITTTTOI, 520

ILIAD X. 439

Amid the dead, a yet unwonted sight.

But when the son of Tydeus reached the king,

From him, the thirteenth slain, he took sweet life,

As sore he panted, for an evil dream

Stood o'er his head that night, the warrior child

Of CEneus' son, sped by Athene's wile.

But while he slew, Odysseus, patient wight,

The firm-hoofed horses loosed, which by the reins

He coupled, and drove forth from out the throng,

Striking them with his bow, for the bright whip

From chariot richly-wrought he had not marked

To put his hand and take. Then whistling low

To godlike Diomedes gave he sign.

But he was doubting still, as there he stood,

What boldest deed to do : to take the car,

Where lay the rich-wrought arms, and by the pole

Drag forth or lift on high and bear it out ;

Or of that Thracian throng yet more to slay.

But while he pondered thus, Athene" came

And standing near addressed the godlike chief:

" Bethink thee of return to the hollow ships,

Thou son of great-souled Tydeus ; lest it chance

Thou go in fear and flight : for haply now

Some other god may rouse thy Trojan foes."

She spake : he knew the goddess by her voice,
And hasted him to mount ; Odysseus then
Smote with his bow the steeds, that on they flew
To the swift vessels of Achaia's host.

Meanwhile Apollo of the silver bow
No blind watch kept : but, when with Tydeus' son
He saw Athene' following, wroth with her
He plunged amid the numerous Trojan throng,
And roused a Thracian councillor, by name
Hippocoon cousin brave of Rhesus he.
Upstarted he from sleep ; and, when he saw
Void space where fleet-foot steeds had stood, and men


dvBpas r d&Tralpovras ev dpya\erj(7i, <f>ovf)(7i,v,
a)/jL(i)j;ev T dp eTretra, <f>l\ov r ovo^vev eraipov.
Tpcocov Be K\ayyr) re KOI daTTeros wpro KV&OI/JLOS
QVVOVTWV d/jLvBw Orjevvro Be /juep/jLepa epya,
0(7(7 dvBpes pe^avres e/3av /cotXa? ejrl vfjas. 525

ot 8* ore &? p i/cavov o0t CTKOTTOV r/ Ero/3o? ercrav,

Be ^a/xdfe 6opa)v evapa
eV ^eipeaa 'O&varji, rldrj, 67re/3r/o-ero S' ITTTTCOV.

$ \dav, r&> 8' OVK aKovre Trerea-Qrjv 530

<y\a(f)vpds' rfj yap <pl\ov evrXero
Be TrpcSro? KTVTTOV die, <f>Govr)(7ev re'
" co (f)i\oi 'Apyelcov 77777x0/36? ^8e /zeSo^re?,

17 erv/jiov epeco ; /ceXerai Be /j,e
u (OKVTroScov d/jL<pl /CTTJTTO? ovara /3aXXet. 535

at 7p ST) 'OSucreTJ? re /cat 6 /cparepos Aiofj,r'/$7js
coS' d(f>ap e/c Tpoucov ekacraiaTO fiwvv^a^ ILTTTTOVS.
aXX' at^co? SelBoitca yu-era (frpecrl firj TI trddwcnv
^Apyelcov SpicrTOi VTTO 'Ypwcov opv/jiaySov."

ov TTCO irav eiprjro eVo? or dp* ijXv0ov avroi. 540

Kdi p 01 /juev KareftTjcrav eirl ^dova, TOL Be %a/oei>re9
Be^irj rjcrird^ovro ewetral re /zetXt%/otcr ~iv '.
TrpcoTO? S' e^epeeive Teprjvios LTTTrora
" eiir dye fi, co 7ro\vaiv' ^QBvcrev, fjueya


Tpcoa)!/ ; 17 r/5 c-</>coe Tropev
ati>co<? d/CTiveo-ai, eot/cores
alel fj,ev ^pwecra eTTi^io-yofjiai, ovBe rl
irapd vrjvo-l, yepwv Trep ecov

ILIAD X. 441

Yet gasping in a hideous heap of slain,
With cry of woe he named his comrade dear.
Clamour of Trojans then and uproar rose
Unutterable, as they together rushed.
Wond'ring they saw what deeds of dread the men
Had wrought ere to the hollow ships they turned.

But for the chiefs when to the spot they came
Where Hector's spy they slew, Odysseus there,
Beloved of Zeus, reined in the fleet-foot steeds ;
And to the ground the son of Tydeus leapt,
And in Odysseus' hands lifting he placed
The bloody spoils, and mounted up again.
-The steeds he lashed ; who nothing loth flew on
To the hollow ships, for thither were they fain.
Their clattering hoofs first Nestor heard and spake :
" Friends, kings and captains of our Argive host,
Shall I be false herein, or say the truth?
My spirit bids me speak. The clattering sound
Of horses at the gallop strikes mine ears.
Pray heaven it be Odysseus, and withal
Stout Diomedes, who thus soon return
From Trojan camp and drive these firm-hoofed steeds.
But sore I fear at heart some harm has happ'd
To these our bravest from the hqst of Troy."

Not all his words were ended when they came.
Then to the ground down leapt they : whom -the rest
Rejoicing greeted with right hand of love
And kindly words : and first Cerent's knight
Nestor thus asked them how their work had sped :
"Come tell me, O Odysseus, much-praised man,
Achaia's mighty boast, how got ye twain
These steeds. The Trojan armies entered ye?
Or met some god who gave them ? To the rays
Of the bright Sun-god they are wondrous like.
I ever mingle with the Trojan lines,
Nor loiter I may boast beside the ships,
Albeit a greybeard warrior. Yet such steeds

442 IA1AAO2 K.

ov 7TO) To/OL>9 ITTTTOVS iSov ov$e vorjcra. 550

a\\d riv Vfji/jL oio) S6/Jievai 6eov dvndcravra'
dfjL<f>orepa) yap CT^&H $>i\el ve<f)e\r/yepera Zei/9
xovprj r alyio'xoio Ato?, y\aufC(t)7ri^ 'A.0qvtf. M

rov S' d7rafj,i{36fj,evo<; Trpoo-etyrj TroXuyLt^rt? 'QSvao-evs'
" oS Neo-rop N^X^taS?;, fjueya /cOSo? 'A^atcSz/, 555

yaeta ^eo? 7' eOe\cov KOI dfjLeivova^ tfe irep oiSe

LTTTTOVS S(OpljO-ai,T\ 67Tel Tj 7TO\V (f>6pTepOt el(TLV.

LTTTTOL S' otSe, <y6paie, ver)\v$es, 01^9 tyeetvets,
typrjl/cioi,' rov Se &(f)i, dvaicr dyaOos Ato/^rJST;?
e/crave, Trap 8' erapou? Bvo/calSe/ca Trdvras apitrrov?. 560
TW TpKTKa&eicaTov CTKOTTOV ei\o/jbev eyyvOi vrjcov,
rov pa SioTrrfjpa arparov e^i^evai y/jierepoio
f 'R/ercop re irpoerj/ce /cal aXXot Tpc3e? dyavol"
0)9 eiTrwv rd(f)poLo BiijXaae IJLWVV^CL^ ITTTTOVS
/cay%d\6ci)v' a/jua ' a\\oi icrav ^alpovre^ 'A^ato/. 565
ot 8' ore TuSetSea) K\LO-irjv evrv/crov 'licovro,
'LTTTTOVS fJiev /care&Tjcrav ev
(f>drvrj e<j> 9 u
ccrravav cotcvTroSes yu-eXt^Sea Trvpov eoovres,
vTjl S' evl TTpv/jivfj evapa ffporoevra AdXa)^O9 570

^J7/c' 'OSucr6^9, o<f>p y Ipov 67 'OLfjiaa -a -aiar '
avrol 8' /89c

re e (ov re

avrdp eTrel <r(f)iv Kv/Jia daXdo'O'rjs iSpw TTO\\OV
vtyev drrb ^pa>T09 teal dve^rv^Oev <f>l\ov tfrop, 575

9 p daaiilvdovs ftdvres ev^ecrra^ \ovaavro.
Tew Be \oeo-<rafj,eva) /cal dXei-fy-afieva) XtV
SeiTrvq) efa^averijv, djro Se /cprjrfjpos ' ' K6rjvr)
7r\elov d(f)vao-6/j,evoi, \elftov /LteXtTySea olvov.

ILIAD X. 443

I ne'er yet saw nor marked. But 'twas, I ween,
Some god encountering gave them : for to Zeus
Cloud-gatherer, and Athene 1 , stern- eyed maid
Of aegis-wielding Zeus, ye both are dear."

To whom replied the many-counselled man :
"O Nestor Neleus' son, Achaia's pride,
A god with ease, if so he willed, could give
E'en better steeds than these be, for the gods
Are mightier far. But, father, for these steeds
Whereof thou askest. they are newly come,
Of Thracian strain ; and him who was their lord
Stout Diomedes slew, and by his side
Twelve comrades, good men all. And one to boot
Thirte'enth we took hard by our ships, a scout,
Whom to spy out our army was sent forth
By Hector and the noble sons of Troy."

So spake he, and across the trench he drove
The firm-hoofed steeds, loud laughing : and with him
Followed Achaia's sons rejoicing all.
But when Tydides' well-framed tent they reached,
The horses by the well-cut reins they tied
Fast to the rack, where stood the fleet-foot steeds
Of Diomedes eating sweet-grained wheat.
But Dolon's bloody spoils Odysseus stowed
Safe in his vessel's stern, that they therefrom
An offering to Athene might prepare.
Then entered they the sea, and there washed off
The copious sweat from knees and neck and thighs.
And when the salt sea wave had washed their skin
Of copious sweat, and much refreshed their heart ;
Then stepped they into polished bathing tubs
Of water sweet, to cleanse them of the brine.
And so, their bathing done, with olive oil
The twain anointed them and sate to meat ;
And to Athene* from the brimming bowl
Drew out and duly poured the honeyed wine.


&' IK \e%ea)v Trap' dyavov
\ ILV dOavdroiai, <o'a)9 $>epoi
8' "EptSa TrpotaXXe 6od<s eVl y^
dpyaXeijv, TroXe/aoto repas fierd %6pcrlv e

8* eTr' 'OSu<TO-?7O9 /jLeyarcijTel vrjl /jL6\aivr) }
ev iecTGaTa) (7/ce

>5\>>*^^ /tv t.t.

770 67T A^A,A,7705, rot p ea^ara vtjas etcra?
etpvcrav, qvopey TTLGVVOI KOI tcaprel xeip&v.
ev6a (TTCLG rjvcre 6ed peya re Sewov re 10

i, 'A%cuoL(Ti,v Be fjieya adevos e/JL/3a\* e/

irj, a\\7]KTOv TroXe/jLi^e/juev tf&
TOLCTL & d(j)ap 7roXe/xo9 yXv/cicov yever
ev VTjval y\a<f>vpfjo-L <j)i\r)v e? TraTp&a yalav.
8' ejSorjae l&e tyvvvaOai, dvcoyev
* ev S' auro? e'Suo-ero vcopoira %a\Ko
fjuev Trpwra jrepl KVYJ nya iv eOrjtcev
?, dpyvpeoi&iv e7ri(r(f)vploi$ dpapvia^'
Bevrepov at Ocoprj/ca irepl arr^Oeo-criv eSvvev,
rov TTore ol Kivvprjs ScS/ce ^eivrjLOv elvai.


The prowess of Agamemnon, and his wounding,

MORN from her bed and from Tithonus' side,
Her noble spouse, uprose, to bring the light
To gods immortal and to mortal men,
When Discord to the swift Achaian ships
Was sent of Zeus, fell power, bearing in hand
Dread sign of war. And by Odysseus' ship
She stood, that midmost lay, black-hulled and huge,
Whence either way a voice might well be heard,
Or to the tent of Ajax Telamon,
Or to Achilleus' tent those twain who ranged
Last of the line their balanced ships, secure
In their bold manhood and their mighty hands.
There stood the goddess, and gave forth a shout
Loud terrible and shrill, whereby she breathed
A mighty strength in each Achaian heart
Unceasingly to battle and to fight.
And war they now deemed sweeter than to sail
In hollow ships to their own fatherland.

Then did the son of Atreus cry aloud,
Bidding his Argives gird their armour on,
The while himself he clad in dazzling mail.
First put he round his legs the greaves so fair
With silver ankle-clasps made fast and sure ;
The corslet next around his breast he drew,
That Cinyras once had given, a gift from far,

446 IAIAAO2 A.

TreuOero <ydp 'K.VTrpovBe /jueya /cXeo9, ovve/c \

69 Tpolrjv vrjeaaiv dvaTT\evcre(70ai lyLteXXoi>'

TovveKa ol TOV eBcoice, xapi,6/j,evo<; /3aaC\.r)i.

TOV 8' 77 TOL Befca ol/JLOi eaav fj,e\avos rcvdvoio,

BwBeKO, Be xpv&ov /cat eiKoai /cacrcriTepoio' 25

Kvdveou Be Bpd/covres opcope^aro Trporl Beipijv

rpels efcdrep6\ Lpiacn eoiKores 9 re Kpovicov

ev vecfrel dTijpi^e Tepas pepoTrcov dvOpcoTrcov.

i\5.>v> v /D'\ f" ' JL ' ^' r *-\

a/jL(pi o ap aj/jioio'iv pa\ero t<po9 ev oe 01 rfKoi

^pvo~eLOi TrdfjL^awov, drdp Trepl Kov\,eov r^ev 30

dpyvpeov, xpvaeoKTiv doprrjpecra-iv dprjpos.

dv 8' eXer' d[JL$>i,(BpoT7iv Tro\vBaiBa\.ov daTrlBa 6ovpLv y

KdXrjV) TjV Trepi pev KVK\OI, Be/ca ^d\fceoi, rjcrav,

ev Be ol oyu-^aXol rjcrav eel/coai, KacraiTepoio

\evKol } ev Be fjueo-OKTiv eijv /jie\avos /cvdvoio. 35

rfj B* Trl fjuev Topyw /3Xoo-fp&)7rt9 ecrre^dvcoro

Beivov BepfcopevT), Trepl Be 8etyito9 re <f)6/3o$ re.

r^9 B 1 ef dpyvpeos re\a/jLCOv TJV' avrdp ITT avrov

rcvdveos eXeXt/cro Bpd/c&v, /cecf)a\al Be ol rjcrav

fcparl 8' CTT' dfj,<f)t<f)d\,ov Kvverjv 6ero Terpa(j)d\7jpov
iLTTTTovpiv' Beivov Be Xo0o9 KaOvTrepOev evevev.
etXero B' d\tcifjLa Bovpe Bvco. /cetcopvOfjieva
ogea' rrj\e Be ^ctXo9 OLIT avrofyiv ovpavbv
Xa/^Tr'. ejrl Be jBovirrjaav ^AOrjvair) re /cal
/3aai,\7Ja Tro\v%pvaoio M.vKrjvr)$.
ea> eTrereXXe e/caarros
epv/cepev av&* eVl

avrol Be TTpv\ee<; crvv rev^eon, Owprf^Oevre^
pooovT' do-jBecrTOS Be ft or) jever tfcSOi, Trpo. 50

i/j\ 5.\ /jr / >\

(puav be /J,ey nrTrrjcov ein


For Cyprus heard the mighty fame that now

Achaia's ships would sail the seas to Troy.

Wherefore he gave this gift to please the king.

Ten stripes of dark-blue metal there were wrought

With twelve of gold, and twenty more of tin.

And snakes of dark-blue metal stretched them up

Toward the wearer's neck, three on each side,

Like to the rainbow-lines, that Cronos' son

Sets in the cloud, a sign to speaking men.

Around his shoulders then his sword he slung

Gleaming with studs of gold, in silver sheath,

But bright with gold the gear by which it hung.

Then took he up his lightly-wielded targe,

The body's ample guard, fair, richly-wrought,

Round which ten brazen circles ran ; within

Were twenty bosses white of tin, and one

Midmost of dark-blue metal. Rose thereon

A grim-faced Gorgon of terrific glance.

With Terror and with Flight on either side.

And from the shield was stretched a silver strap

With dark-blue serpent wreathed thereon, whose heads

Three turning either way from one neck grew.

Then on his head a helm of double cone

He set, four-plumed, with horse-hair crest above

That nodded terrible : two mighty spears

He took withal brass-tipped and keen, whose blaze

Flashed far to deepest heaven. A thundering sound

Athene* then and Herd gave, to grace

The sovereign of Mycenae's golden town.

Now to his charioteer each chief gave charge,
There by the trench to hold his horses back
In order due ; but all in armour clad
Themselves moved on afoot ; and quenchless rose
Their shout before the dawn. They with the horse
Took order, at the trench ; then went they first,

448 IAIAAO2 A.

iTTTrfje*; 8' 6\iyov /Juere/claQov. ev 8e K
utpcre KCLKOV KpovlSr}?, Kara 8' v^roOev rj/cev ee
ailiari av$a\ea<; ef aWepo<$, ovveic
7roXXa9 ty0tfJLOV<i K6<f)d\a<; "Al
' af^ erepcoOev 7rl

d r afjL<f)l peyav /cat d^v/jiova TIov\v&dfj,avTa
Alvelav 0\ 09 Tpcocrl Oeos 0)9 rtero ^77/^0),
r/oet9 T' 'Ai/r^i/op/Sa?. TI6\v/3ov /ecu 'Ayrjvopa SLOV
rjiOeov T' 'Aa/z,ai/r', eVtet/ceXoz/ dOavdroicriv. 60

"EtfTwp 8' ev TTpcoToicri, (j)p* d<77rl$a irdwrod etaijv.
olo9 S' e/c vecf)ect)v dva^>aLverai ov\io<$ dcrrrfp
7rafjL(f)alvci)v, rore 8' CLVTLS eSv ve<f>ea afaoevra,
0)9 f/ E^ro)/3 ore /tez/ re yLtera Tr/ocorotcrt fydvecricev
ci\\ore S' eV Trv/jiaTOKTi, /ce\eva)V iras 8' apa ^a\Kw 65

)9 re

ot 8', W9 r' dfj,r)Ty]p<; evavrioi d\\r)\oi(Tiv

\,avva)(riv dvSpos fidicapos /car dpovpav
wv r) KpiOeayV rd Be Bpdy/jLara rapfyea
W9 T/3c5e9 /cal 'A^atot eTr' aXX^Xoicrt Oopovres 70

Sgovv, ouS' erepoi fjbvwovr oXooto <f>6j3oio,
Icras 8' vapivr) /ce$aXa9 e^oz^' ot 8e \VKOL &)9
Ovvov. v Ep^9 8' ap' escape Trokvarovos elcropocoaa'
oirj ydp pa Qewv Trapervy^ave fjiapva/jLevoMrw,
ol 8' aXXot ou o-^iz/ Trdpea-av 0eol, aXXa e/crjXot 75

evl /jLeydpoicri, fcadelaro, fj^t, e/cdcrrw
/caX' ererv/cro /card TTTV^CL^ OuXu//.7roto.
7raz/re9 8' yrioavro /ce\aive(f)ea Kpovlcova,
ovve/c dpa Tpweacriv e/5oi/Xero #1)809 opeijai.

[lev ap* OVK d\eyi% irarrjp' o 8e voa-fa Xtacr^e/9 80
d\\cov dirdvevOe KaOe^ero KvSei yalow,
elcropowv Tpcowv re TroXtv /ca


The horsemen following on nor far behind.
And Cronides with tumult fell inspired
Their host, and from on high sent down a dew
Of dripping blood, in token that he willed
To hurl to Hades many a valiant head.

But o'er against them on the rising ground
Mustered the sons of Troy, around their chiefs,
Hector the great, blameless Polydamas,
^Eneas, whom the Trojan folk revered
Ev'n as a god, Antenor's scions three,
Polybus, with Agenor the divine,
And youthful Acamas, of immortals peer.
And Hector foremost bare his orbed shield.
And as from clouds fell Sirius all ablaze
Now sudden bursts, now hides him in their shade,
So Hector now shone foremost in the van,
Now, r hidden, urged the rear, in flashing mail
Bright as the bolt of th' aegis-wielding sire.

The hosts as reapers in two facing rows
Work the long swathe in wealthy owner's field
Of barley or of wheat, from whose full hands
The severed stalks fall fast so in firm line
The Trojans and Achaians dealing death
Each at the other leapt, nor either thought
Of baneful flight, but in the conflict still
Held even heads, and wolf-like rushed and raged.
Then woful Discord joyed the sight to see,
For she alone was present at the fight,
Nor other gods were there ; but undisturbed
In their own halls they sat, where a fair home
Was built for each within Olympus' glens.
These all on cloud-veiled Cronides cast blame,
That glory thus to Troy he willed to grant.
Yet nought the Father recked of them, but turned
Apart and sate alone in pride of power
Troy's town beholding, and Achaia's ships,

G. H. 29

450 IAIAAO2 A.

%a\Kov re a-repoTTjjvj o\\vvras T* o\\vjJLevovs re.

o(f)pa pel* 770)9 r)v Kal de^ero lepov r)^ap y
ro(f)pa fiak* d/jL(j)OTepa)v /3eA,e' tfirreTO, TriTrre Be \aos' 85
77/109 Be Bpvro/jLos irep dvfjp ajTrXtacraro BCITTVOV
ovpeos ev Prfacryo-iv, 7rel T eKopecro-aro
rd/jivcov BevBpea pa/cpa, aBos re /J,LV i/cero
crirov re <y\vfCpo2o irepl 0peVa9 t/x6/3o? alpel,
rr;/xo9 <T(f)f) dperfj Aai^aol pijf;ai>TO cfrakayyas, 90

/cetcXofievoi, erdpoicn KCLTCL crrt^a?. eV 8' ' Aya/jiefjLVtov
TrpctJro? opova, \e S* avBpa Hirfvopa TTOifAeva \aa)i>,
avrov, eireira 8' eratpov 'O'iXrja ir\ri^LTT7rov.
r) TOI o 7' e^ ITTTTCOV KaTe7rd\pevos dvrios CO-TV)'
rbv S' t^u9 /-te/^awra /jLercaTTiov o^el Bovpi 95

v^f, ouSe a-Tetydvr) Bopv ol a^eBe xaX/coftdpeia,
d\\d Bi avTfjs r)\6e KOI ocrreov, eyKefyaXos Be
evBov anas TreTraXcLKTO' Bdpacrcre Be JJLIV
Kal TOU9 pep \i7rev avOi ava% dvBpwv '
crTrjQeat, irapfyaivovTas, eVel TreplBvcre
at/rap o /3/J 9 I(r6v re Kal "Avnfov et-evapi^wv,
vie Bveo Hpidfjioio, v66ov Kal yvyaiov,
elv evl Blcfrpa) eo^ra9. o fjuev v66o
v Avrt^E)09 av 7rape/3ao-Ke TrepiK\VTos' w TTOT'
"1 8^9 eV Kvrj/jioicri, BlBr) fJioa^oLcri \vyoicn,v, 105

TTOipalvovT eV oecrcrt \afttov, Kal \vcrev aTtoivwv.
8^ Tore 7' 'ArpetBr)? evpv/cpeicov ' Ayape/jivcov
TOV pev VTrep fjia^olo Kara (rrrjQos j3d\e Bovpl,

avre Trap 1 0^9 \aae gifal,, eK S' e/3aX'
' a?ro Tottf c<7i>\a revea Ka\d,


The sheen of brass, the slayers and the slain.

While yet 'twas morning tide, and day divine
Still grew, so long the spears of either host
Found mark and warriors fell. But at the hour
When in a forest glade the woodman spreads
His mid-day meal for loathing now the work
His spirit feels desire of pleasant food
Ev'n at that hour the Danaans 3 prowess brake
The opposing squares, as in their ranks they urged
Each one his comrade. Agamemnon first
Dashed in, and slew a man, Bienor named,
A people's shepherd, then his comrade true
Oileus slew he, smiter of his steeds.
Who from the car leapt down and faced the foe,
But him, as eager on he pressed, the king
With pointed spear full in the forehead pierced,
Nor did the helmet-rim of heavy brass
Turn back the spear, which through the metal passed
And through the bone, that all the brains within
Were scattered, and his eager spirit quelled.
And these the son of Atreus king of men
Left there to lie with breasts all bare and bright
Stript of their shirts of mail ; and hied him on
To slay two sons of Priam, Isus named
And Antiphus, a bastard and a true,
Both in one car. The bastard held the reins,
While noble Antiphus fought by his side.
These twain Achilleus once on Ida's slope
Took as they fed their sheep, and bound them fast
With willow bands, and then for ransom loosed.
But now did Agamemnon, mighty king,
The son of Atreus, cast his spear and strike
The one above the nipple on the breast,
And Antiphus he smote beside the ear
With cut of sword, and hurled him from his car.
Then hasted he to strip from off the twain


452 IAIAAO2 A.

yiyvwo-KwV /ecu ydp er</>e 7ra/)09 Trapa vr}var\

elSev, oV ef "IS?;? ayayev TroSa? o)/ei)9

o)9 e Xeow e\d(f>oio Ta^eirj^ vrjTna re/cva

p?7t6Yo)9 avvea^e \aj3tov Kparepoicriv obovcriv,

e\0c0v t9 euvr/v, cLirakov re o^^)' 1770/5 dTrrjvpa' 115

77 8' et Trep re Tv^yei, /zaXa cr^eSo^, ou Bvvarai G$LV

^paicy/JLelv' avrrjv yap JJLIV VTTO rpo/jios alvbs l/cdvet'

tcap7ra\ifji(i)<i 8' rji,!; Sia Spvfjbd TTVKVO. fcal V\TJV

(nrev&ovcr IBpwovo-a Kparaiov Orjpo? v$> opfjLrjs'

0)9 apa Tot9 ou Tt9 Bvvaro xpaicr/Jbrjcrai, oXeOpov 120

Tpoocov, d\\d /ecu avrol VTT 'ApyeloHTi fyeftovTO.

avrdp o TleicravBpov re KOI ^
vieas 'AvT{,/J,d%oio Sa'fypovos, 09 pa
Xpvabv *A\ej;dvSpot,o Sebey/jLevo?, dy\ad SdSpa,
ov/c etaa-ft 'EXevrjv So/ze^at faz/^o3 Me^eXaa),
TOV Trep Srj Bvo iralSe \d/3ev /cpelcw 'A.ya/jLefJLV(0v
elv evl $i<f)pq> ed^ra9, O/JLOV 8* e^ov o)/cea9
ex ydp (T(f>ea<; xeipcov (frvyov fjvia
TO; Se KV/crjOiJT'ijv. o S' ivavriov wpro \ecov W9
' TO) S' avr e/c $l<j)pov yovva^eadijv'
'Ar/!)eo9 v/e, <ru 8' a^ta Be^at, ajrotva'
TroXXa S' eV ^AvTifjud-^oLO So/-toi9
^aX:o9 re %pvcr6s re 770X1/^77x09 re
T&V Kev TOI xapicraiTO Trarrjp direpeicrL
el vwi ^0)01)9 Treirvdoir errl vqwlv '

0)9 TO) 76 /cXatovre Trpoa-avB^TTjv {3aai\fja

9 7reea-(riv' d/jLeiXi/crov 8* OTT* atcov&av'
857 'A^TtyLta^oio Ba'fypovos viees e&Tov,
09 TTOT' eVl T/30)0)i/ dyopfj Mei^eXaoj; avcoyev,


Their goodly arms, well knowing those whom erst

By the swift ships he saw when captive brought

From Ida by Achilleus fleet of foot.

And as a lion to his lair returned

Finds in his covert laid the weakling young

Of nimble hind, whom in his powerful teeth

With ease he crunches, of their tender life

Bereaving them but she, their dam, hard by

Yet cannot save them, for with trembling dread

Herself is touched, and swift she speeds away

Through tangled copse and wood, in haste and sweat,

To 'scape the onset of the mighty beast

So these from doom the Trojans could not save,

But fled themselves before their Argive foes.

Then on Pisander and Hippolochus,
A warrior staunch, Atrides came the sons
Of brave Antimachus, who most of all,
Bribed by rich gifts of Alexander's gold
To Menelaus of the yellow hair
Forbade to give back Helen on his sons
King Agamemnon came, two in one car,
As they toward him drove their fleet-foot steeds ;
For from their hands the shining reins escaped,
And all confused they strayed. Against them rose
Atrides, as a lion ; whom the twain
From out the car addressed with suppliant prayer :
" Give quarter, son of Atreus ! and receive
A worthy ransom. With Antimachus
Lie many treasures stored, both brass and gold
And well-wrought iron : and of these our sire
Would give unstinted ransom, should he learn
That at the Achaian vessels yet we live."

Thus weeping they addressed the king with words
Of softness, but no soft reply they heard :
" If truly sons of brave Antimachus
Ye be, who once in Trojan council urged

454 1AIAAO2 A.

dyye\lijv e\66vra crvv dvnOeco 'OSvo-fJL, 140

avQt KaraicrelvaL jj,ij& ege/jiev aty e?
vvv fj,ev Srj rov rrarpos deitcea rlaere

rj } KOI Tlelo-avSpov /JLCV aft ITTTTCOV were
Sovpl paXcov 7T/309 CTT/J009* o 8* vTTTios ovBeL e

8' aTropovcre. rov av %afjial e^evdpigev, 145
CLTTO l<pei 77\ij %a<$ diro T av^eva /co^a^,
O\[JLOV & o)<? eacreve KV\lvSecr0ai, Si OJJLL\.OV.

TOI)? fJLv eacr\ o &, oOi vrXetcrrat K\oveovro <j>d\ayyes,
rfj p evopova', ajjia 8' aXXot evKvrjp&es 'A^atot.
Trefol fjiev Trefoz)? o\e/cov (frevyovras dvdy/crj, 150

' ITTTTTJaS - l^TTO CT(f)LCrt 8* WpTO ATO^/T;

7re8/ou, r?)y wpcrav eplySovTroi, TroSe? rTTTrwi/

Brjiocovres. drdp KpeLwv '
alev dTTo/crelvcov eTrer, 'Apyelouri,
w? 8* ore TrO/9 dirj\ov ev d%v\w e/JLTrecrrj vKrj' i = =

rj r* el\v(j)6a)v ave/jios (frepei, ol Be re

rcircrovcriv Irreiyofjuevoi irvpos o
&)5 ap' VTT' 'ArpeiSy 'A.yafJ.efjLvovi, rclrcre /cdprjva
Tpcocov favyovrcov, 7ro\\ol 8' epiav^eve^ ITTTTOI
Ktiv o%ea KporaKifyv dvd 7rro\e/jioto ryetyvpas, 160

rjViO'Xpvs TroOeovre? d/jLVfJiovas. o$ 8' eVt
iceiaro, yurrecro'LV rro\v (frlXrepoi, r) aXo^o

f/ E/cropa 8' etc /3e\ean/ vTraye Zei)? eic re
e/c T' dv&pofcrao-Lr)? etc 6' afyaro? etc re
ArpetSrjs 8' e-jrero o-faftavov Aavaolcri Ke\evcov. 165

o? 8e Trap' "IXou o-rj/jia rrakaiov AapSavi&ao,
KGLTT 7re8/o^, reap 1 epiveov e&crevovro


Online LibraryHomerThe Iliad of Homer with a verse translation → online text (page 27 of 32)