Copyright
Jesuits. Letters from missions (North America).

The Jesuit relations and allied documents : travels and explorations of the Jesuit missionaries in New France, 1610-1791 ; the original French, Latin, and Italian texts online

. (page 5 of 19)
Online LibraryJesuits. Letters from missions (North America)The Jesuit relations and allied documents : travels and explorations of the Jesuit missionaries in New France, 1610-1791 ; the original French, Latin, and Italian texts → online text (page 5 of 19)
Font size
QR-code for this ebook


minutes, and its southern declination, 30 degrees, 27
minutes.

[109] On the twenty-seventh, at the same hour,
the distance from the Comet to Procyon was 37 de-
grees, 25 minutes; from the Lion's heart, 50 degrees,
30 minutes; and from Sirius, or the great Dog, 27
degrees, 35 minutes. The Comet's [right] ascension
was, on that day, 112 degrees, 20 minutes; and its
southern declination, 21 degrees, 21 minutes, 36



72 LES RELATIONS DES /£SUITES [Vol.50

meridionale, 21. degrez 21. minutes 36. fecondes.
Ce fut pour lors que la Comete eftendoit fa queue,
depuis fa fituation jufqu'k I'Eftoile du grand Chien:
& je ne croy pas qu'elle ait guere paru plus grande,
que le matin de ce jour.

Le dernier jour de I'an 1664. fur les fix heures du
foir, la diftance de I'efpaule droite d' Orion k la
Comete, eftoit de 27. degrez, & de I'oeil du Taureau,
27. degrez 35. minutes. Pour lors la Comete ne nous
paroilloit que chevelue, fans aucune [no] apparence
de queue. Selon cette obfervation, I'afcenfion droite
de la Comete eftoit de 64. degrez, & prefque 57. mi-
nutes, fa declinaif on meridionale 1 1 . degrez 46.
minutes.

Nous advouerons icy ingenument, que n'ayant pu
obferver la Comete les trois jours precedens, voyant
d'ailleurs vn fi notable changement, tant en fa figure,
qu'en fa courfe, tout a fait extraordinaire, nous
n'eufmes pas beaucoup de difficult^ h. nous perfuader
que e'en eftoit vne feconde.

La mefme nuit, k huit heures & demie du foir, la
hauteur de I'oeil du Taureau eftoit de 59. degrez 27.
minutes. La Comete eftoit 61evee de 32. degrez 35.
minutes, & en mefme vertical, I'afcenfion droite de
I'oeil du Taureau, eftoit 64. degrez 10. minutes, &
celle de la Comete 60. degrez, 48. minutes, 30. [in]
fecondes; fa declinaifon meridionale, 10. degrez 9.
minutes.

Le premier jour de I'an 1665. k neuf heures trois
quarts du foir, la hauteur de Sirius efloit de 22.
degrez 27. minutes: & de la Comete, 33. degrez 52.
minutes. L'Azimut de Sirius k la Comete 44. degrez
4. minutes : & partant la declinaifon meridionale de



1664 - 67J RELA TION OF 1664 - 65 73

seconds. At that time the Comet's tail extended
from the Comet itself as far as the Star of the great
Dog, and I do not think it ever appeared much larger
than on the morning of that day.

On the last day of the year 1664, about six o'clock
in the evening, the distance from the right shoulder
of Orion to the Comet was 27 degrees; and from the
eye of Taurus, 27 degrees, 35 minutes. The Comet
then appeared to us only hairy, with no [no] indica-
tion of a tail. According to that observation, the
Comet's right ascension was 64 degrees and nearly 57
minutes; its southern declination, 11 degrees, 46
minutes.

We will frankly confess here that, being unable to
observe the Comet on the three preceding days, and
remarking, moreover, such a notable change both
in its form and in its path, which was altogether
extraordinary, we would have had little difficulty in
persuading ourselves that it was a second Comet.

On the same night, at half past eight o'clock, the
altitude of the eye of Taurus was 59 degrees, 27 min-
utes, — the Comet's altitude being 32 degrees, 35
minutes, in the same vertical. The right ascension
of the eye of Taurus was 64 degrees, 10 minutes;
and that of the Comet, 60 degrees, 48 minutes, 30
[in] seconds, — the southern declination of the latter
being 10 degrees, 9 minutes.

On the first day of the year 1665, at a quarter to
ten in the evening, the altitude of Sirius was 22
degrees, 27 minutes; and of the Comet, 33 degrees,
52 minutes. The Azimuth from Sirius to the Comet
was 44 degrees, 4 minutes; and hence the southern
declination of the latter was 8 degrees, 4 minutes,
and its right ascension 62 degrees, 50 minutes.



74 LES RELATIONS DES /^SUITES [Vol.50

la Comete, eftoit de 8. degrez 4. minutes, & fon
afcenfion droite 62. degrez 50. minutes.

Nous laiffons tout expr^s les obfervations faites,
le fecond, le fept, le onze, treize, quatorze & quin-
zi6me du mefme mois de lanvier, le vent & le froid
exceffif, ayant jett6 le defordre parmy nos inftru-
mens, & n'ayant pas pu les remettre avec toute
I'exadtitude neceflaire en ces rencontres.

Le Ciel nous a fait paroiflre vne [112] autre
Comete, aulil prodigieufe en grandeur & en clart6,
que la precedente, & qui avoit vne queue pour le
moins auffi longue. Son cours la faifoit approcher
du Soleil, ^ qui elle fervoit d'vne aurore extraordi-
naire.

Nous nous en apperceufmes icy le vingt-neufi6me
de Mars, Dimanche des Rameaux: Mais le Ciel fut
quafi toujours convert, jufqu'au quatrieme d'Avril,
oil nous remarquafmes que la Comete eftoit entre
I'Eftoile de la tefle de Cafliop^e, & vne des plus lumi-
neufes de fon efpaule: & pen s'en faloit qu'elle ne
fifl vne ligne droite avec ces deux Eftoiles. Sa decli-
naifon feptentrionale, eftoit entre 13. ^ 14. degrez,
& fon afcenfion droite, 335. degrez.

L'onzieme d'Avril, la Comete eftoit dans le tro-
pique du Capricorne, [113] & avoit pour afcenfion
droite, le commencement d* Aries.

Le dix-fepti6me, elle formoit vn triangle redtangle,
ou vn peu obtus, avec la tefte d'Andromede, & celle
du milieu ; toutes deux de la f econde grandeur. Si
on divifoit la diftance entre ces deux Eftoiles, en
quatre parties, il y auroit environ trois de ces parties,
de celle du milieu jufqu'k la Comete. La premiere
Eftoile d' Aries, la Comete, & celle 1^ mefme de la



1664-67] RELATION OF i664~6s 75

We purposely omit the observations taken on the
second, seventh, eleventh, thirteenth, fourteenth, and
fifteenth of the same month of January, the high wind
and excessive cold having disturbed our instruments,
which we were unable to readjust with all the
exactness necessary on such occasions.

The Sky showed us [112] another Comet, as mar-
velous in size and brightness as the first, and having
a tail at least as long. Its path brought it near the
Sun, to which it lent an extraordinary aurora.

We saw it here on the twenty-ninth of March, Palm
Sunday ; but the Sky was clouded with little inter-
mission until the fourth of April, when we noted that
the Comet was between the Star in the head of
Cassiopeia and one of the brightest in her shoulder,
making very nearly a straight line with these two
Stars. Its northern declination was between 13 and
14 degrees; and its right ascension, 335 degrees.

On the eleventh of April the Comet was in the
tropic of Capricorn, [113] and had for right ascension
the beginning of Aries.

On the seventeenth, it formed a right-angled, or
slightly obtuse-angled, triangle with the head of
Andromeda and the star at her girdle, both the latter
being of the second magnitude. Dividing the dis-
tance between these two Stars into four parts, there
would have been nearly three of these parts between
the Star at Andromeda's girdle and the Comet. The
first Star of Aries, the Comet, and the last-mentioned
Star — which is of the second magnitude, and on the
southern edge of Andromeda's girdle — were nearly
in a straight line, and had between 25 and 26 degrees
Northern declination.



76 LES RELATIONS DES /^SUITES [Vol.50

feconde grandeur ; qui eft fur le bord auflral de la
ceinture d'Andromede, eftoieut prefque en ligne
droite, & avoit 25. ^26. degrez de declinaifon Nord.

Voil^ le peu d'obfervations que nous avons faites
de la derniere Comete.

Ce n'eft pas feulement du haut du Ciel, que Dieu
nous a parl6, par ce langage des Eftoiles: mais il
[114] s'eft fait entendre de plus pr6s; car du Ciel de
la Lune, & de la Terre mefme, nous avons veil, oiiy
& fenti, des effets extraordinaires de fa Toute-
puiflance.

Le vingt-fepti6me Decembre de r.an 1664. la Lune
fe fit voir, apr^s my-nuit, d'vne fa9on bien furpre-
nante; car la moiti6 eftoit rouge comme du fang; &
I'autre moitie eftoit fi lumineufe, qu'elle eblouifToit
les yeux de ceux qui la regardoient.

Le Lundy dix-neufi6me lanvier de I'an 1665. fur
les cinq heures & trois quarts du foir, on entendit vn
fon fi fort, qui fortit de deflous la terre, qu'il fut pris
pour vn coup de canon. Ce bruit fut entendu par
des perfonnes 61oignees de trois & quatre lieues, les
vns des autres: & nos Sauvages, qui f^avent que Ton
ne tire le canon fur le tard, que pour [115] advertir
que Ton a def convert la marche de quelques Iroquois,
fe retirerent des bois oti ils eftoient, & vinrent toute
nuit nous demander pourquoy nous avions tir6 vn
coup de canon fi terrible.

Environ vn demy-quart d'heure apr^s ce bruit, il
parut vn globe de feu fur Quebec, qui ne fit que
paffer, venant des montagnes du Nord, qui rendoit
vne fi grande lumiere, que Ton voyoit comme en
plein jour, des maifons 61oign6es de Quebec de deux
lieues.



1664 - 67] RELA TION OF 1664 - 65 77

Those were the few observations we took of the
last Comet.

Not merely from the summit of the Heavens did
God address us in this language of the Stars, but he
also [114] made himself heard from a less distance;
for from the Sky, the Moon, and even the Earth, we
saw, heard, and felt some unusual manifestations of
his Almighty power.

On the twenty-seventh of December of the year
1664, the Moon presented a very strange appearance
after midnight, one half of it being blood-red, and
the other so bright as to dazzle the beholder's eyes.

On Monday, the nineteenth of January, 1665, about
a quarter to six in the evening, there was heard to
come from beneath the ground a report so loud as to
be taken for a cannon-shot. This sound was heard
by persons distant three and four leagues from one
another; while our Savages, knowing that the can-
non is not fired toward evening, except to [115] give
warning of the appearance of Iroquois, left the woods
where they were, and came all through the night to
ask us why we had fired such a terrible cannon-shot.

About seven minutes after this report, there ap-
peared over Quebec a ball of fire which merely passed
by, coming from the mountains toward the North
and emitting so bright a light that houses two leagues
from Quebec were seen as in broad day.

In the course of the year there were seen several
other similar fire-balls, not only at Quebec, but be-
low Tadoussac, and on the way to Three Rivers.

Besides the moderate earthquakes and frequent
rumblings in the neighboring coast districts, there
have been shocks of unusual severity [116] seven or
eight leagues from here, occurring two or three times



78 LES RELATIONS DES /^SUITES [Vol.50

Dans la fuite de Tann^e, on en a veu plulleurs
autres femblables, tant k Quebec, qu'aii deffous de
Tadoullac, & dans le chemin des Trois Rivieres.

Outre les mediocres tremblemens de terre, & des
bruiffemens frequens dans les coftes voifines, la terre
a tremble extraordinairement [ii6] "k fept ou huit
lieues d'icy; & deux ou trois fois dans vne mefme
nuit, avec beaucoup de violence: des Francois &
Sauvages, qui eftoient dans les bois, en ont rellenti
les violentes fecouffes.

Le jour de Saint Mathias, aux environs de Ta-
douflac, & k la Malbaye, les tremblemens de terre y
furent fi rudes, que les Sauvages & vn de nos Peres
qui hyvemoit de ce cofte-lk avec eux, affeurent qu'ils
n 'eftoient pas moins violens, que ceux qui fe firent
fentir, icy k Quebec, dans ce fameux tremble-terre
qui arriva I'ann^e 1663. Deux Fran9ois tres-dignes
de foy, qui ont parcouru toute cette cofte de la Mal-
baye, ont affeure que la Relation de Tannic 1663.
n'avoit exprim^ qu'k moiti6, les defordres caufez par
les tremblemens de terre en ces quartiers-la Peut-
eflre que ceux de cette [117] annee, ont augments ce
ravage ^pouvantable.

Le quinzi^me d'Odtobre 1665. k neuf heures du
foir, la terre trembla, faifant puillamment craquer
I'ardoife de noftre maifon. Ce tremble-terre fut
precede d'vn bruit, que ne feroient pas deux cens
pieces de canon, & dura environ vn Miferere.



1664 - 67] RELA TION OF 1664 - 65 79

in one night with great violence. Some Frenchmen
and Savages, who were in the woods, also felt the
severe shocks.

On Saint Mathias's day the shocks were so violent
around Tadoussac and at Malbaye, that the Savages,
and one of our Fathers who was wintering in that
neighborhood with them, declare that they were not
less severe than those that were felt here at Quebec
in that famous earthquake which occurred in the year
1663. Two highly trustworthy Frenchmen who have
traversed that whole coast of Malbaye, made the
assertion that the Relation of the year 1663 had only
half described the ravages wrought by the earth-
quake shocks in those regions. Perhaps those of this
[117] year have increased that fearful devastation.

On the fifteenth of October, 1665, at nine o'clock
in the evening, there was an earthquake which
caused a great cracking of the slates on our house.
This shock was preceded by a report louder than
that of two hundred cannon, which continued for
about the space of a Miserere.



LES RELATIONS DES /^SUITES [Vol.50



CHAPITRE DERNIER.

QUELQUES CIRCONSTANCES SUR L'ARRIVEE DES VAIS-

SEAUX DU ROY, PORTANS LE REGIMENT

DE CARIGNAN-SALIERES.

LE 17. & 19. de luin 1665. arriverent ^ Quebec
deux vaifleaux partis de la Rochelle, avec
quatre Compagnies du Regiment de Carignan-
Salieres : tous les foldats eftant debarquez en bonne
fante, il falut [118] palTer d'vn gros vailleau, dans de
petits bateaux de planches, faits h. deffein pour pou-
voir eftre traifnez dans les rapides, & les courans
d'eau, & eftre portez par terre au dellus du Sault de
Richelieu, au delTous duquel ces quatre Compagnies
ont fait vn fort, comme nous avons dit au chapitre
quatrieme.

Le 30. du mefme mois, parurent de loin deux
voiles, qui nous comblerent de joye, quand nous
apprifmes qu'elles portoient Monfieur de Tracy. On
ne pent pas exprimer quel fut le contentement de
tout le peuple, h. fon debarquement.

Le feizieme de luillet arriva le navire du Havre,
portant des chevaux, dont le Roy a deffein de fournir
ce pais. Nos Sauvages, qui n'en avoient jamais veu,
les admiroient; s'eftonnans, que les Orignaux de
France, (car c'eft ainfi qu'ils les appellent) [119]
foient fi traitables, & £i foupples ^ toutes les volontez
de I'homme.

Le 18. & 19. d'Aouft, arriverent k noftre rade, deux



1664 - 67] RELA TION OF 1664 - 63 81



CHAPTER LAST.

SOME CIRCUMSTANCES CONNECTED WITH THE ARRIVAL
OF THE king's VESSELS BEARING THE REGI-
MENT OF CARIGNAN-SALIERES.

ON the 17th and 19th of June, 1665, there arrived
at Quebec two vessels from la Rochelle with
four Companies of the Carignan-Salieres Regi-
ment. All the soldiers debarking, in good health,
it was necessary [118] to pass from a large vessel
into small boats made of planks, purposely made to
be dragged through the rapids and swift currents,
and carried by land up past the Richelieu Falls,
at the foot of which these four Companies have
constructed a fort, as we related in the fourth
chapter.

On the 30th of the same month, there appeared in
the distance two sails, which filled us with joy when
we learned that they were bringing Monsieur de
Tracy. It is impossible to express the gratification
of all the people at his landing.

On the sixteenth of July, the ship from Havre
arrived, bringing some horses,^ with which the King
intends to supply this country. Our Savages, who
had never seen any, viewed them with admiration,
and were astonished that the Moose of France (for
so they styled them) [119] were so tractable and so
obedient to man's every wish.

On the 1 8th and 19th of August there arrived at



82 LES RELATIONS DES /^SUITES [Vol.50

autres navires, chargez chacun de quatre Compa-
gnies, & k leur tefle Monfieur de Salieres Colonel du
Regiment.

Les foldats fe trouvans en bonne fant6, apr^s
s'eftre vn pen rafraifchis ^ terre, partirent fousla con-
duite dudit Sieur de Salieres, pour aller an pluftoft,
conftruire deux autres forts, I'vn ^ I'emboucliure de
la riviere de Richelieu, I'autre au delTus du Sault;
le premier fort ayant desja efle conftruit au deffous.

Le douzieme de Septembre parurent deux autres
vaiileaux; le nomm6 le Saint- Sebaftien, & I'autre
le lardin de Hollander & deux jours apres, vn
troifieme appelle la [120] luftice, chargez de huit
Compagnies.

C'eftoit pour terminer heureufement nos attentes,
puifqu'ils portoient Monfieur de Courcelles, Lieute-
nant general pour le Roy en ce pais ; & Monfieur
Talon, Intendant pour fa Majeft6.

Monfieur de Courcelles, qui ne refpire que la
guerre, fe mit incontinent en devoir d'y fervir fa
Majefl6, fous les ordres de Monfieur de Tracy, allant
par eau, en des temps alTez fafcheux, vifiter les tra-
vaux que Ton fait, h. quarante, cinquante & foixante
lieues de Quebec, pour fe difpofer a la Campagne
du Printemps & de I'Efle prochain.

Monfieur Talon nous fit paroitre d'abord, que le
Roy aimoit le pais, & qu'il avoit de grands deffeins
pour fon eftabliffement, par [12 1] les affeurances qu'il
nous en donnoit de bouche: mais auffi, & beaucoup
plus, par les merites de fa perfonne, qui nous fait
desja goufker les douceurs d'vne conduite fi raifon-
nable, & d'vne police toute Chreftienne.

Au refte, les foldats fe font toujours bien portez.



1664 - 67] RELA TION OF 1664 -6s 88

our roadstead two more vessels, laden each with four
Companies, — Monsieur de Salieres, Colonel of the
Regiment, at their head.

The soldiers, being in good health, after a short
period of recuperation on land, started out under the
lead of the said Sieur de Salieres, to go with the
utmost expedition and build two additional forts, —
one at the mouth of the Richelieu river, the other
above the Falls, below which the first fort had
already been built.

On the twelfth of September appeared two other
vessels, one named the Saint Sebastien, and the other
the Jar din de Hollande; and two days later a third,
called the \\20\ Justice, bearing eight Companies.

Our period of waiting was thus happily brought to
an end, since these vessels brought Monsieur de
Courcelles, Lieutenant-general for the King in this
country, and Monsieur Talon, Intendant for his
Majesty.

Monsieur de Courcelles, breathing nothing but
war, immediately set about serving his Majesty
therein under Monsieur de Tracy's orders, — proceed-
ing by water, in rather inclement weather, to visit
the works in progress at a distance of forty, fifty, and
sixty leagues from Quebec, in order to prepare for
the Campaign of next Spring and Summer.

Monsieur Talon made it evident to us at the outset
that the King loves this country, and has great plans
for its upbuilding — convincing us by [121] his verbal
assurances to that effect, and also, much more, by
his personal merits, which cause us already to taste
the sweets of a superintendence so guided by reason,
and of a policy in all respects Christian.



84 LES RELATIONS DES J^SUITES [Vol.50

jufqu'^ Tadotillac; mais par vn accident inconnu, la
maladie s'eflant mife dedans vn de ces vailTeatix, il
debarqua plus de cent malades; qui furent receus
des Religieuf es Hofpitalieres, avec toutes les charitez
imaginables : & parce que pour grande que fuft la
fale des malades, elle ne pouvoit pas tout contenir,
on fe voit oblige de faire de leur Eglife vn fecond
Hofpital, Iesvs Christ cedant volontiers fa place
k fes membres.

Ces bonnes Religieufes, ayant des malades en fi
grand nombre, [122] vrayment au deflus de leurs
forces, quoy que non pas de leur courage, ont fait
paroiftre toute la joye d'vn coeur remplie de Dieu,
dans les fervices qu'elles ont rendu k ces pauvres
foldats ; leur zele & leur charite ne f e donnant aucun
repos, ni jour ni nuit, en pourvoyant 'k toutes les
neceffitez, du corps & de I'ame de leurs malades.
Aulli I'ont-elles efte quafi toutes elles-mefmes, &
quelques-vnes jufqu'aux portes de la mort. Mais
Dieu les a fortement fouftenues, dans vne fermet6
d'efprit & de zele, qui font les caufes & les effets
d'vne vraye faintete.

Comme il s'eft trouv6 plufieurs Heretiques parmy
ces troupes, on a travaill6 heureufement k leur con-
verfion. Plus d'vne vingtaine ont fait abjuration de
leur herelle, avec de grands reffentimens des obliga-
tions [123] qu'ils ont k Dieu, qui leur fait trouver le
chemin de Paradis, par celuy de Canada.

Vn d'eux, avoit commence k fe faire inftruire,
eftant encore dans le navire: & parce que pour
quelque faute qu'il avoit faite, il fut condamne "k la
cale; on luy declara qu'il en feroit delivr6, s'il vou-
loit fe convertir. II fit reponfe que ce motif de fa



1664 - 67 J RELA TION OF 1664 - 65 86

As to other matters, the soldiers enjoyed constant
good health as far as Tadoussac; but, by some un-
known mishap, sickness broke out in one of the
vessels and more than a hundred patients debarked,
who were received by the Hospital Nuns with all
conceivable kindness. Furthermore, as the ward for
the sick, large as it is, could not hold them all, the
nuns found themselves obliged to turn their Church
into a second Hospital, Jesus Christ willingly
5rielding his place to his members.

These good Nuhs, with so many patients on
their hands, — [122] really in numbers beyond their
strength, although not beyond their courage, — have,
in the services rendered to those poor soldiers, mani-
fested all the joy of hearts filled with God ; their zeal
and charity take no rest, day or night, in providing
for all the needs of body and soul in their patients.
Hence they nearly all fell ill themselves, some of
them even to the point of death ; but God mightily
upheld them in a steadfastness and zeal which are
the causes and the effects of true sanctity.

A number of Heretics being among these troops,
efforts were exerted, and successfully, for their con-
version. More than a score made abjuration of their
heresy, with a deep sense of their indebtedness [123]
to God, who caused them to find the road to Paradise
by way of Canada.

One of them had begun to receive instruction while
he was still on board ship ; and as he had been sen-
tenced to the hold for some offense, he was told that
he would be set free if he would become converted.
He made answer that such a motive to conversion
was too base and selfish, and that he preferred to
receive his punishment, since he had deserved it;



86 LES RELATIONS DES J&SUITES [Vol.50

converfion eftoit trop bas, & trop intereff^; qu'il
vouloit recevoir ce chaftiment, puifqu'il I'avoit merits,
apr6s quoy il adviferoit "k ce que Dieu luy infpireroit
touchant fa Religion. II receut done ce chatiment:
quelque temps apr6s, il demanda d'efire pleinement
injTtruit; fit fon abjuration, & eftant du nombre des
malades qui furent portez "k I'Hofpital, il y mourut,
avec des fentimens de devotion tres-rares, baifant &
embrallant le Crucifix, [124] & s'entretenant avec
luy, jufqu'^ la mort, en de tres-amoureux colloques.

le ne puis pas aufli omettre vn coup de grace, bien
merveilleux, en la perfonne d'vn autre Heretique,
des plus opiniaftres que nous avons veus icy. On le
f ollicita k plufieurs reprifes, & avec toutes les inftances
poflibles, pour luy toucher le coeur, & pour luy faire
voir fon mal-heureux eftat : mais toujours en vain.
Et non f eulement il ne vouloit pas efcouter les faintes
& charitables inftances qu'on luy faifoit; les rebutant
avec indignation : mais mefme il s'engageoit par de
nouvelles proteftations, k mourir pluftoft, que de
quitter la Religion, dans laquelle eftoient tous fes
parens. Cependant eftant tombe tres-gri6vement
malade, & ayant eft6 porte k I'Hofpital, comme les
[125] autres; ces bonnes Religieufes, qui n'ont pas
moins de zele pour le falut de Tame de leurs malades,
que d'affedtion pour la fant6 de leurs corps, faifoient
de leur coft6 tout leur poffible, pour le gagner.

Vne d'entre-elles ayant fouvent experiments la
vertu des Reliques de feu Pere de Brebeuf, briil6
autrefois tres-cruellement par des Iroquois, dans le
pais des Hurons, lors qu'il travailloit k la converfion
de ces Barbares, s'advifa de mefler k fon infceu, vn
peu de ces Reliques pulverifSes, dans vn breuvage



1664-67] RELATION OF I664-6S 87

after which he would announce his decision, accord-
ing to his inspiration from God, concerning his
Religion. Accordingly he submitted to that chas-
tisement, and some time afterward asked to be fully-
instructed. He made his abjuration, and, being one
of the sick who were carried to the Hospital, died
there with very rare sentiments of devotion — kissing
and embracing the Crucifix, [124] and holding very
loving intercourse with it, up to the time of his
death.

I cannot omit to mention also a very marvelous
granting of grace to another Heretic and one of the
most obstinate we have seen here. We pleaded with
him again and again, and with all possible urgency,


1 2 3 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Online LibraryJesuits. Letters from missions (North America)The Jesuit relations and allied documents : travels and explorations of the Jesuit missionaries in New France, 1610-1791 ; the original French, Latin, and Italian texts → online text (page 5 of 19)