Copyright
John E. B. (John Eyton Bickersteth) Mayor.

The Latin Heptateuch : published piecemeal by the French printer William Morel (1560) and the French Benedictines, E. Martène (1733) and J. B. Pitra (1852-88) online

. (page 10 of 27)
Online LibraryJohn E. B. (John Eyton Bickersteth) MayorThe Latin Heptateuch : published piecemeal by the French printer William Morel (1560) and the French Benedictines, E. Martène (1733) and J. B. Pitra (1852-88) → online text (page 10 of 27)
Font size
QR-code for this ebook


Read posse deum ridens, with a construction like that cited
from Stat. Th. x 648.

5 541 sol flagrantior. Sil. xii 731.

541—578 cf. CI. Mar. Victor aleth. in 639—682.

542 magnificusqiie senex frigus captabat in umbraS.

in umbra C rightly, cf. Verg. eel. 1 53.

543 cum subito iuuenes pariter tres adfore cernit.
1° sedulus in cunctos, unum plus ambit et orat,

545 ne puerum celeri linquat, dum praeterit, acta,
pacificusque suae dignetur tegmina quercus
Atque pedes geminos frigenti VT perluat unda,
ac positos panes mensae DigneTVr amicae.

15 545 puerum. Ambr. de Abr. i 9 82 citing Gen.

24 2 'et uocauit puerum seniorem domus suae\..disce hinc
quod etiam senioris aetatis seruidi pueri dicantur a dominis uel

a quibusque potioribus inde et pueros dicimus, quando

seruulos significamus, non aetatem exprimentes, sed condicionem.

20 With the whole passage cf. CI. Mar. Victor aleth. ill 644 — 651
iuxta aedes quippe sedenti | tres subito adstiterunt augusta
lace micantes. \ Abraham tardi stimidatus imagine uisus \ procurrit
dominumque solo prostratus adorat \ unum, cum tres miretur,
cupidusque placendi, | ut sibi mente p)ia liceat seruire, precatur, |

25 ut refici in medios aestus tendentibus horis | non dedig-
nentur famuli mensisque cibisque. The repetition of dig-
netur in 546 and 548 betrays corruption (424 — 5 n.). 547 ought
to follow, with a slight change ( Vtque for Atque, and the omission
of VT) immediately on 545. The latter dignetur has taken

30 the place of an infinitive governing tegmina and panes. Re-
member that con is written like a 9, and ting = tig, and then
read:

547 Vtque pedes geminos frigenti perluat unda

546 pacificusque suae dignetur tegmina quercus

35 548 ac positos panes mensae CONTingerE amicae.

550 ipsE etiam properans sese dat Sarra uideri,
"Emenda ipsA etiam." Arevalo. So A, not C.



32 GENESIS. [c xviii—

Sarah's hospitality.

551 meusurasque libAns ternas ex polline profert,
quas dederat tosto ciaerum torRere uapore.

lihEns C, rightly. 552 our poet has not such a
sermonis egestas, as to couple tosto with torrere. That we may 5
not, with Alfred, scorch the cakes, let us turn them, torQVere.

553 procuruans . only known to lexx, from 14 and Stat.
Th. vi 852 (= 827 Kohlmann).

555 et modo constricti ponuntur fercula lactis,

The same expression in Tert. de carne Chr. 19 post 10
med.

556 dumque deum trina positum sub imagine pascit,

CI. Mar. Victor aleth. iii 639 — 644 nam cum damnare
2Xtraret \ crimina terrarum fiammisque aholere nocentes, | aut
ueram aut qualem norat se posse uideri \ et nomen numerum- 15
que suum confessus alumni, \ quamuis oaelitihus famulis comi-
tatus adiret, \ uisibus ohiecit. Prud. ps. praef, 45 — 49. ap.
28—30.

557 dulcia sanctificis delibat gaudia dictis,

quid rerum nunc Sarra gerlt. 20

Read gevAt. Plant, aul. 117 rogitant me, ut
ualeam, quid agam, quid rerum geram. Ter. eun. 923 reuiso,
quid nam C'haerea hie rerum gerat, Catull. 28 4 quid
rerum geritis ?

562 cf. Sedul. i 109. 25

563 quaeritur haec, interfuerit quae causa cachinni,
ilia negat facili concussa IN SEse fore risuM.

563 Prud. ps. praef. 49 herede gaudens et cachinni
paenitens. 564 " i'orte facili concussaM se fore risu." Arevalo.
So C Punctuate 563 thus : 30

quaeritur haec inter, fuerit cet. See 429, 757 cct.
565 cf. Aen. vii 254.

566—593 cf. CI. Mar. Victor aleth. in 639—710.
570 clamore inmodico Sodomae iunctaeque Gomorrae

excitus ueni. 35

cf. CI. Mar. Victor aleth. in 66Q — 7 quippe uidet
uultus tacitos uisusque seueros \ in Sodomam Gomoramque
deum uihrasse. On excitus cf 802.



xix] E. MARTENE (1733). 33

575 saNcTORum, sacRAtum C, by mistake.
577 ab His quinque uiris cognoscit tegmine forti.

" existirao potius, auctorem poematis scripsisse, a his
q. u." Arevalo, who would have found what he wanted in A,
5 but not in C.

579 ilicet ad Sodomara ueniunt duo, natus et altEr,
hesperO suBmlTti cum iam prorumperet igui.
579 altOr C. 580 liesperVs HumENti c. i. p. i. C.
Read umenti. cf. CI. Mar. Victor aleth, iii 684 iam terris sole
\o propinquo.

583 pronus adoratos consueta ad limina duxit.

CI. Mar. Victor aleth. iii 687—8 prostratus
adorat | inuitatque domum.

584 media potius habitare platea.

15 2^Zafea in Plant. Aniph. 1011. trin. 840. Ter. Ph.

215. eun. 344. 1064. ad. 574. 582. Andr. 796. Catull.

Hor. platea Aus. clar. urb. 77 (= 10 5 p. 148 Peiper). 143

(= 20 15 p. 153). ep. 10 22 (p. 229). Prud. perist. 11 157.

IV 71. X 164. XII 57. XIV 49. c. Symm. 11 1088. For the
20 word itself see Jordan Topogr. i 523. Hier. ep. 117 7. 127 9.

Aug. c. D. XYI 8. pass. s. iv coronat. c. 9. Eugipp. ep. ad

Paschas. 3.

585 azYra quos tenui de polline Candida pascit.

"legendum uidetur azyniA." Arevalo. azImA
25 C. For the sing. cf. Aug. serm. 36 30.

589 atque uiros poscens tumido dllitigat ore.

Read dElitigat with Hor. a. p. 94, cited by Arevalo.

590 ille memor pacis temptat mollire frementes
atque etiam natas cupide dementibus offert,

30 ut licito potius luxu peruersa uolnptas

aestuet, a simili disiungens turpia sexu.

CI. Mar. Victor aleth. ill 698 — 701 mollire //rentes |
Lot cupiens natas, quibus inlibata manehat \ idrginitas,
offert quos plehs uoluisset in usus: \ per sexum factura
35 minus.

595 ac dum se glomerant, dum fortia claustra reuelLVnt.

cf, Aen. IX 539. reuelAnt C, by mistake.
598 cf. CI. Mar. Victor aleth. ill 715—9.
M. H. 3



34 GENESIS. [o. xix—

GOO edaxit natas cara genetrice sequenteS.

Read sequente.
603 femina post tergum positas dum respicit arces,
diriguit speciemque salis pro corpore sumpsit,
ille subit celsae securus tecta Segorae. 5

603 CI. Mar, Victor aleth. in 755 — 8 coniunx
miserahilis ut Loth | lumina, quod uetitum, pauitans conuersa
referr-et \ et poenas raptim uiolata lege suhiret \ in statuam con-
uersa sails. 605 Segorae CI. Mar. Victor aleth. in 729 — 732.
761—2. 10

606 mox fragor horrisono do sidere fulmina torqueNS
sulphureaeque ruunt olido cum turbine flammae,
horrisono Sil. Vlll 654. Claud. Ruf. i 85. anth.
718 17 R. tu7-queT C, rightly. With 606—610 cf. CI. Mar.
Victor aleth. ill 763 — 789. 15

610 cernebat rutilo surgente uertice flammas.

"sensus postulat surgenteS pro surgente, aut [add
metrum postulat] surgentl." Arevalo. surgenteS C.

613 conipostus. composltus C, as usual. See Aen.
I 249 and Spicileg. Solesm. i 224 ver. 2 n. 20

615 quae sine coniugibus uEquibant edere prolem.

Read nON quihant. cl. 838. 1254. So Plant. Lucr.
Hor. Cicero, who never has nequeo, always nan queo in the first
person. luuenc. 11 672 huius enim uoceni numquani com-
prendere quistis. Several exx. in vulg. 25

620 nee mora, femineis concrescit sarcina fibris,
et parili ambarum uitalia SEmiNe turgent.

621 uitalia. Luc. vi 194. [Quintil.] doel. 7 13.
12 15. Namatian. 9 30. Amm. xvi 12 52. Claud. Got. 123.
Lamprid. Elagab. \(i fin. ]\Iacrob. Sat. 1 12 31. Ambr. hexaem. 30
III § 3.9. Hier. in Osee in c. 13 ver. 7 and 8 (148"). Greg,
dial III 33 (3520- FOmiTe C, no doubt rightly. In the
literal sense Exod. 187. 954.

626 et gerErum ad terras socia cum coniugc transit.

gerArum C. cf. 785 n. With socia cf. 650. 703. 708. 35
775.
628 germanam nam fore uates

dixcrat eximius, fraudem ne forma pararet,



xxi] E. MAUTENE (1733). 35

coniugis iunocuo, riuales dum cauet iras,
nee tamen ualuit, ualidis terroribus actus,
qui mentem adficiunt, quoties peruersa libido est.
In 628 /ore = me. cf. 158. 380. 564 Exod. 1220.
5 Clialcidius has more than 40 exx., thence the usage spread
through the middle ages {Ztschr. f. oesterr. Gymn. 1877. 272).
630 " conicio c. innocul riuales d. c. i." Akevalo. No : mend
the punctuation :

fraudem ne forma pararet
lo coniugis innocuO. 631 "forte nee tamen Eualuit"

AiiEVALO. So C. Read however nOK After 633 C rightly
places 645, as will be seen :

633 nam dens immisso torsit lictore tyrannum,
645 qui, cum tenifico rupisset somnia uisu,

15 634 prosequitur trepidus uatem uix mente reuersa,

634 uix mente reuersa. CI. Mar. Victor aleth. ii 40
postquam reddita mens est. iii 711 uix mente recepta.
Beda h. e. iv 23 (25) p. 145 29 uhi ad cor suum rediit.
Luke 15 17 (the prodigal) in se autem reuersus.

20 635 cur Sarra sit dicta soror, ceu nulla maritO

636 uincla ligent nuptam, CuT\I sit coniuncta prophetae.

C excellently, 635 maritl, 636 QuAE sit c. j^-
639 Sarra fuit, iuucta diducens linea saajjueM.

" Videlicet sangueK neutro genere, et more anti-
25 quo." Arevalo. sangue C The ace, sangueM occurs OIL vi
(1) 2104 and in the evangelium Palatinum. L. Miiller cites our
verse as example of sangueM, which it is not necessai'ily, if all
the mss. are like C. See Neue i^ 154. For sangueN ib. 554.
670. Cato p. 65 5 Jordan. Cic. poet. fin. v § 37. lul. Val. I
30 42 and lexx.

645 see 633 n. Arevalo's conjecture pendIT for j^endENS
in 644 falls to the ground.

646 grassante. Exod. 875 n.
648 pacificus. 806.

35 649 procubus. 362. Exod. 767. Spicileg. Solesm. i 242
ver. 672. 244 ver. 719. Not known elsewhere.

651 uotis. 507. 658.

3—2



36 GENESIS. [v. xxi—

C55 stabilesque iiideus iain pE,oMere grcssiis

coniunctVs inter PRoPRia de stirpe propinquos
iiescitur.

G55 read jyoJS^ere. 65G C excellently coniunctOs . .
SuCia. cf. G26. The PROPRia is an anticipation of PRO- 5
Pinquos.

G58 nam desperatis maior fit gratia uotis.

" Ex nostro luuenco, qui elegantius lib. I vers. 44«
gratius iit donum iam desperantihus esset." Akevalo.

G59 iamque puer puero iunctus dum ludit alumpno, 10

6G0 conpulit ignite matrem turgescere felle,
VT FAMVLAM INVISAM PARITER CVM PIGNOllE PELLAT.

G61 et tamen inuitus senior dum maxima iussa
obseruat domini, pariter detrusit utrumque.

The line in capitals, supplied by C, restores the 15
sense. On j;H(er puero G59 cf. 31 diuino a pectore pectus,
felle 660 cf. 1155.

663 at mulier, postquam domini de sede remota est,
auia dimoto lustrat secreta reGRessu.

GG4 reCessu C, rightl3% 20

6G5 iamQVE panes cunctos uinurnQVE Insumpserat omne.
" In uulgata uersionc non uinum dedit Abraham an-
cillae suae Agar, cum earn domo expulit, sed aquam in utre : et
tollens panem et utrein aquae, imjyosuit scapulae eius. et infra :
cumque CONsumpta esset AQVA in litre, ahiecit ^:)iroc?a^).

744 nigrantes toto conSertAs corpore setas.

n. t. consertAs corporis Aetas C. "crediderim le-
30 gendum consertVs." Arevalo. One letter more conFertVs,
then from C s Aetas.

747 praediues. 57. 1050. Liv. iv 31 1. xlv 32 5,
perioch. 52. luv. xiv 305. Sulp. Sen. chr. Ii 40 3. luuenc,

III 437. Auson. prof. 17 15 p. 65 Peiper. Prud. c. Symm. i 416.
35 perist. II 172. iv 59 pietate midta, the only exact parallel to

our text p. mente.



40 GENESIS. [c. x.xv—

749 raucisono. 'only in the following passages' (of Lucr.
and Catull.) Riddle -White, after Freimd, who everywhere
assumes his own crass ignorance on the part of his public. See
Fulg. myth, praef. Prud. cath. IV 38. inscr. in Rec. archeol
(1873) XXVI 142. Venant. uit. Mart, praef. 3. ii 248. Coripp. 5
loh. I 425. IV ()70. VIII 512. In anth. Lat. 28G 12 R we have
raucisonaiis.

750 (of Jacob the sedentary)

ast alius blandi conseruans pectoris acta
gaudebat patriis inlaesus uiuere teRRis. lo

" suspicor viuere teCTis." Arevalo. Eu[/e ! cry
A and C. alius here, and 753, and often, = alter.

754 qui cum niHIl iam lentem soluisset in uiida,
coMpositos fratrem niDenteni suniere pastus
perpulit ut primos sibimet deferret honores. 15

754 niHiL lam, " (ovte Niliacam." Martene. So
A and C. cf. 494. Exod. 580. 755 coNpositos . . niTentem
C, rightly, "nidentem, ucrbum barbarum, nempe nidore per-
motum." Arevalo. apage !

756 deferret honores. cf. Exod. 831. 20

757 malesuada fames. Aen. vi 276. Sil. Xiv 501. Paulin.
Nol. c. XX 520 cupido. Xl 24f fama.

758 compulit A patriis uatem discedere terris,

E C. dEscENdere A, wrongly.

759 Philistiua petit rura, mox Gargara transit. 25

Read ET mox.

7G1 incedens claro dominum cum lumiuo uidit.
cf. 798.

765 attamen inmcnsum genitor mansurus in orbem

gemine multiplici gaudebis crcscere gentes. 30

ofhevi, after mansurus, can perhaps moan ' world ',
thus : ' fated to abide a father to the furthest bounds of earth '.
The crescere also of 766 may exert an influence in 765: 'to
grow all the wide world over.'

768 cf. 626. 785. 35



xxvi] E. MARTENE (1733). 41

TOO germanam potins PaternE edisseret actA.

" Forte FRaternO edisserit actV." Arevalo. Pa-
ternO C. FraternO A, rightly. Exod. 801 n.

770 ne commota leul cupidine turba Filisti
2 coniugium uOtis correptis toUeret armis.

770 evidently ran thus iw ex;- commota cupidine

tiirha Filisti. The missing word was probably laeuA {— leua).

cf. 935 laeuo liuore. When this was corrupted into leal, the

transposition followed. 771 uAtis C, rightly, coniugium is

lo ' the wife,' as in Verg. and plur. in Ambr. exhort, uirg. 4 § 23.

777 horRea mollitae dum spargit credita terrae.

"legendum uidetar hovDea, idque confirmat anti-
qua uersio Italica, in qua legit S. Hieronymus et inuenit in
anno illo centaplum hordei." Martene. C has horRea, but
15 Martene is right.

785 discessit mansitque din conualle GerarAE.

GerarVM C. Restore: d. Gerarumque diu conualle
REmansit. cf. 626 Gerdrum. 768 Gerdris. See 361 n. Exod.
221 n. Dutripon's concordance renianeo. Sedul. c. I 122.

20 780 et cum sollicito puteVs dimitteret acta.
■puteOs C, rightly.

787 scatebroso. schol. Bern. Verg. g. 11 348.

789 inAusosque locos litis do nomine signat.

" forte inFausTosque, vel inuAsosque." Arevalo.
25 Neither, but inulsosque A and C.

790 promouet inde gradum, riirsustpie egesta j^rofundO
terra cauo gelidos in luce protulit amnes.

profandVM C wrongly, and a??iPne5. "melius, in
luceM." Arevalo, By all means.

30 794 ac postquam tETricas fregit pax aurca litcs.
tr I Fleas C, i.e. tERrificas. cf. 1080.

795 transcriborc. cf. 1278.

797 cf 067 n.

798 c£ 761.



42 GENESIS. [c. xxvi—

799 tempore quo medio euoluunt sidera cursus.

"lege medioS euoluunt sidera cni'sus, uel medio
uoluuntVR sidera cursu." Arevalo. medioS C.

801 iuuiNcto. " lege inuicto." Arevalo. So C.

802 exitus gelidos post somnum coUigit artus. 5

"lege exCitus" Arevalo. So C. cf. 571. With
coUigit artus cf. lustiu xxxiii 2 2 corpore collecto.

804 ABInielus. Amellus C.

807 insertis dextris = iunctis d. I have not noticed this
use elsewhere. 10

808 excipitur placidO. placidE C.

810 liAEc inter medios surgib discordia fratres.

Read hic. The scribe was thinking of the ana-
2^1iora of the prep., as in 757, not remembering that inter is
here a ^^''^position indeed, governing vi.f. With discordia we 15
might take haec, no doubt ; but the transition is not natural
or graceful. ' The followiug quarrel' How far more effective
IdCy ' hereupon '.

812 oculosque sepultos. cf. Prud. cath. ix S-i.

815 inpellit sumat pharetram. So, without lit, Plant. 20
mil. arg. 1 10 (Muhlmann).

818 id Rebecca uidens carVM dat scire lacobVM.

Read carO...IacohO. cf. 452. This verse with 721
cjueni R. u. and 818 quarn R. u. )( 715 uenientem fonte Rebeccam
and 755 (cf. Sidon. c. xvi 87) shew that the first e is common; 25
so Rachel's a 88G n. See Venant. viii 3 99 tSdrra Rebecca
Rachel Hester Judith Anna Noemi.

819 promptim. cf. 98. 227. 819. 888. 1334. Exod. 1C2.
978. 1001. Josh. 83. 152. Beda uit. Cuthb. 5 10.

821 et ne forte doles nudaret corpore leNi, 30

pellibus obteGit, hirsutum quae fore praestent.
821 "Melius corpore leVi." Arevalo. So A
and C. 822 "forte obteXit." Arevalo. No, obtegitVR A
and C.

824 oBtulit indcptas uehitl uenatibus escas. 35

oPtulit i. uelut iX uenatibus Aescas C.



xxvii] E. MART EN E (173:5). 43

825 ncc tamen occuluit peiiitus praenuntia corda. I know

no other ex. of occido = lateo or celo with ace. of person. 2^^'(^^~

tmntia Sen. n. q. ii 27 2. Plin. pan. Gl 7. Sil. XVI 79. luuenc.

I 275. Claud, gigantom. 42. epigr. 49 3. Auson. eel. 13

5 (= anthol. 642 R) 3. Prud. c. Symm. ii 575.

823 namque seuIS iuuenem totnm dum dextcra lustrat,
noscit at Aesaiim setis sed iioce lacobum.

826 senEX C. 827 noscitat A and C. sAetis C.

828 conpressa fames. 1343. Aen. viii 184.

10 831 sanctiloqui. A rare word. Add to lexx. epitaph.
Iluuorii in Baronius 638 4.

832 oscula dam preSsIs delibat dulcia labris.

'prAesEs C, by mistake. With delibat of. Aen. xii
434.
15 Jacob's blessing.

833 nam post optata lONgae commercia uitao
anterior frater minimo seruire iubetur.
interea Esaus longis discursibus actus
uiscera iam saturo portabat capta parenti.

20 The longae of 833 and longis of 835 betray coiTup-

tion (see 240. 424 — 5 u.). 835 is manifestly genuine. Turn to
your Bible for 833. Gen. 27 28 det tihi deus de i^ore caeli et
de pinguetudine terrae abundantiam frumenti et uini. Nothing
here (prov. 3 16) of length of days, the gift of Wisdom's right

25 hand, but of riches and honour, the gift of her left. Are you
still at a loss for the word? Turn to luuenc. i 102 largifluis
humiles opibus ditauit egentes. 834 anterior cf 1055. 836 uis-
cera Symm. ep. V 67 (' thank you all the same ' for a present of
game, wliich he dare not touch; precisely the case of Isaac and

30 Esau) sec? nondum conuenit ualetudini meae uti ferinis uisceri-
bus, nee tamen gratiam muneris uestri minuit apud me necessitas
parsimoniae.

Read in 833 :

nam post optata lARgae commercia uitae.

35 838 non quiuit. cf 615 n.



44 GENESIS. [c. xxvii—

839 iude ira et lacrimae et fraus t[uaesita nocendi.

inde ET iraE et I. et f. q. n. C. " hiatum etfugies,
pi \egas, fraus EST quaesita." Arevalo. No, read inde irae et
lacrwme, fraus ET q. n. et lias lost his way, intruding twice
where he is not wanted, and absent where duty calls. The first 5
words are ultimately from the proverb Ter. Andr. 12G Jtinc illae
lacrimae. cf. Cic. p. Gael. § Gl. Hor. ep. I 19 41; directly from
luv. I 1G8 inde irae et lacrimae.

843 donee longa dies conceptas mitTEKet iras.

"forte initlGet iras." Arevalo. Bravo. So A lo
and C.

844 iungitur et matris monitis sententia uatis,

dum tranquilla docens, natura commVnIteR oraNt.
dum tranquilla docens, natiim conimOnEt eT orNat 0.
Perhaps commEnDAt et ornat. i5

847 cari genitoris. sacri g. C, by mistake, cf. 1387.

848 est locus Assyriis gomino qui MERgitur amne.

Mesopotamia, cf. Spicileg. Solesm. i 245 ver. 785 — 6-
Judges 138. Read CINgitur with C.

850 Labanusque gener, totis qui praedia caMPis 20

laeta tenet.

caURis C, an excellent restoration, ' Haran '. cf.
841. 939. CI. Mar. Victor aleth. iii 324.

85G dulci declinat lumina somno. Aen. iv 185.

857 pracgclido. cf. 508. 25

8G0 aspicit intrepidus toto de lumine mentis.

For de cf. 875, 1123. We have in Cic. oculi mentis.
Apul. de mundo 30 animae. paneg. 11 5 ad fin. prouidentiae.
Anibr. de parad. 33 cordis. luuenc. Ii 761 lumina mentis.
Aug. serm. 337 pr. fides uidet hoc, quae pietatis oculum habet 30
in corde. Pacat. 33 3 animorum. So Heliod. il 25. Luc. uit.
auct. 18. Chrys. Vli 28^ XI 489^ 544^=. 650'^ ocfidaXfiol Tt']


1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Online LibraryJohn E. B. (John Eyton Bickersteth) MayorThe Latin Heptateuch : published piecemeal by the French printer William Morel (1560) and the French Benedictines, E. Martène (1733) and J. B. Pitra (1852-88) → online text (page 10 of 27)