Copyright
John E. B. (John Eyton Bickersteth) Mayor.

The Latin Heptateuch : published piecemeal by the French printer William Morel (1560) and the French Benedictines, E. Martène (1733) and J. B. Pitra (1852-88) online

. (page 15 of 27)
Online LibraryJohn E. B. (John Eyton Bickersteth) MayorThe Latin Heptateuch : published piecemeal by the French printer William Morel (1560) and the French Benedictines, E. Martène (1733) and J. B. Pitra (1852-88) → online text (page 15 of 27)
Font size
QR-code for this ebook


xx] J. B. rrriiA (1852). loi

829 hinc festus uiget ille dies, liinc semper aCeRbus,
semper honoratus, domiao iiidulgente sacratur.
honorem dA, nate, tuis genitoribus.

829 acerhiis will not do, even in a strained sense.
5 'rigorously observed;' aGeNDus is the appropriate word. 881
another of these iambic openings 82 n. The poet wrote dEFER
honor em, nate. cf. Gen. 756. Paiilin. Nol. c, VI 156. Below
semPER HOXORatus of 829 FER was dropt. DE remained,
of which you and I, gentle reader, could make nothing. Our
lo scribe seizes the chance for asserting the birth-right of the
iambus in dactylic verse, momento turhinis exit DE as DA,
and you have your verb to govern honorem — the commonest
word in the language. Semper honoratus is from Claud. Prob.
et 01. cons. 261.

15 832 praerogat 781.

834 nee sacramenta sinistre

periurans perhibe.

835 periurans. To the Priscillianists, whose founder
has this year (1888) happily risen from the dust to speak for
20 himself in the Vienna library of the fathers, Aug, haer. 70
ascribes the incredible watchword: iura, periura, secretion
prodere noli. Plant, asin. 822. 562. 570 cet. Cic. off. in 108.
Tert. adu. Marc, ii 26 ante med. his. Levit. 6 3. Sap. 14 28
Amiat. Lact. ira dei 16 4. Iren. ii 88 1. Greg. Tur. glor. mart.
25 1 9 ad fin. 88 p. 508 82.

888 [et] quiDquid. ET (at full length) quiCquid C.

840 aggere de terra congesta altaria surgant,
hie ubi deuotas fas sit mactare bidentes.
quae si forte sed et saxorum attollere moleM,
-o [iuuit] ferrum linque procul, quVm sordiDa fiunt.

Read with C 840 terraE . . 842 sedet . . mole and 843
ferrum linque procul, quONIAm sordENTia fiunt. 842 sedet
cf. Sil. II 385 Ruperti. iv 707. v 121. viii 419. Amm. xxvin
5 9. Flor. II 15 9 sedet senfentia c. inf.

35 845 non siVEris. Read non siris, or sieris. Neue ll^ 510.
519. Add to lexx. Cornelia in Halm's Ncpos p. 128. Frontu
p. 145 9 Naber. cf. Ju.sli. 474 a.



102 EXODUS. [c. XXI—

849 aT si iam natis paterno et nomine gaudet.

IlaC C. (i.e. ac, a constant blunder). Read natis-
QVE. cf. 163. 861. 882. 1076.

851 sui compos. Iren. il 28 6. Claud. Mam. st. an. I
25 fill. II 8 fin. 5

853 ante fores sanctas domino sistente loQVetur.

Read loGetur.

854 subula. Ambr. in ps. 118 serm. 13 6 ter.

855 laxandus 807. Greg. dial, in 1 (281"). Greg. Tur. gl.
mart. 33 p. 508 36. lo

856 uendere progenitam discreta in gente parenti
non licitum sociaque manET cum plebe potestas ;
quam tamen ut seruam nequaquam emittere ius est.

856 ' the father may not sell his daughter among a
foreign people, and among Israelites alone the right subsists (to 15
sell her).' "wanFC." Pitra. No. cf. Exod. 21 7.

859 quae si displicuit domino, cui uendita cessit,
reddentur nummi, fuerat taxatio quorum,
ut reuocare QVEAT paterna ad limina sese.
862 quae si forte datur nato, sic conuenit ipsVm, 20

ut natam tractare suam. qui sumere iustE
si mauult, pErmissa sibi quis membra teguntur
indumenta palam faciet nee deinde negabit.

861 Read ut sese reuocare jxiterna ad limiua
POSSIT. cf. 107. 849 n. 882. 107G, or possibly (making the 25
relative clause depend ony. t. q. 8G0) paterna ad limina qulJRet.
In Gen. 769 paterno surrenders to A's fraterno. 862 Read
ipsAm. 863 iiistAe C. Read iustAM, ' if the son prefers to take
a lawful wife.' 864 permissa. Read prOmissa LXX Exod. 21
10 eav he aWrjv Xr//3/7 eauro), to. Seovra kol tov i/xariaf^ov ^o
Kol TTjv o/jLlXluv avrfj^ ovk d-noaTepy'^aeL. promissa sibi ' what
he engaged to give her.' Then read sibi ET. I take palam
faciet = ea.hibebit, praestabit, but I know no other ex. of this
use.

8G6 si coitu Sit nota sibi uel si rata non sunt 35

haec commissa uiro, poterit laxare uADentem
nee pretium reuocare datum.



xxi] ./. /;. 1>ITI:A (1852). 103

866 read Fit, for the ind. is used throughout. 8d7
read nOLentem (cf. on uadentem 293, 730).

873 donandum ueniaM. uenia C, rightly.

874 et uero qui membra dolo uiuentia ferro

5 875 disJicit et studio graTatur sanguine fuso,

crimen habet mortis, neCquiquam tecta requireNS
sublimi sacrata deo : nam deMituR inde
seinuctusque procul rigido truncabitur ense.

875 Take from C disicit and nequiquam. Then
lo (jniTatur (graDatnr C) is graSSatur. 876 reqidreXS is re-
qnireT, and 877 deMituR is deDituS. cf. 522. Gen. 33. 1147.
We'have above, 705 grassata manu. cf. Gen. 646.

879 tumide. Add this to the two exx. known to Georiies.

881 nee minus ad poenam petitur, qui forte doloso
15 perfidus ingenio paterna in plebe creatum

cleptat et acceptis gaudet transcribere nummis.

882 paterna 849 n. The line ended in plehe

2Mterna, and began perfidus inGENio GENeratam. If I am to

tell to you how the corruption arose, you had better abandon

20 criticism, in lihris uixi nee sum studiosior inde. 883 cleptat.

Also 937 the only exx. known to Georges, transcribere. Gen.

975. 1278. Spicil. Solesm. i 233 ver. 328. Tert. adu. Marc. 11

10 pr. Ill 1^ post med. Aus. de Caes. 2 2 Caesar et Aagusto

nomen transcripsit et arceni. Ambr. off. I 243 f. Ii 33 f. 76.

25 III 60. hexaem. iv 18 f. Firm. Mat. math, iv 19 1. 23.

886 recVperet solitas uires, nil fraudis hABebit.

reclperet. liERehit C. So also A, rightly. Cf. 889
poenam non uitat haerentem. On the confusion of haheo and
haereo see Drakenborch on Liv. xxix 4 8.

30 890 (juod si post aliam m oritur uernacula lucem.

aliam = alteram cf. 894. Gen. 750. 753. Wilmanns
inscr. 549. glossary to Beda. uernacula as subst. Bonif. op.
16 pr. Jaffe. Baronius 719 14.

895 PorreCta. CorrePta C, by transposition.

35 897 IVDICante marito.

So C, but read wiih A TAXaide.



104 EXODUS. [c. XXI —

000 lumen pro lumine rapto

reddet quisque nocens, dentem pro dente resignaas,
proque manu dabit ille manum, pedemque VICISSFM,
detruncaNt quicumque pedem, combustaque flammis
expiat ignis edax, dabitur pro uulnere vmlnus, e

905 liuida liuenti Cedantur corpore membra.

902 incissim is prosaic and a gloss; lumen 2J7'o
lumine reddet; dentem 2')ro dente, proque manu dabit ille manum;
what do you want more to define retaliation ? j)edem is impos-
sible. Suppose 902 ran thus proque manu dahit ille manum, i3
DABIT ILLE pedemque. Then uicissim would naturally act
as stop-gap when the second dahit ille vanished. 903 Read de-
truncat. 904 ignis edax. Spicil. Solesm. I p. 225 ver. 9. Aen. ii
758. Ov. m. IX 202. xiv 541. (cf. xv 354.) f. iv 785. Sil.
IX 604. Luc. IX 742. c. de ponder. 137. CI. Mar. Victor 15
aleth. II 119. 905 Sedantur C, rightly; or rather sedEntur
and eorpiEt in 904. cf. Exod. 21 25 liuorem pro liuore.

909 solaTia. solaCia C.

910 debilitas. Like 'lascivious,' 'libidinous,' and so many
English derivatives, 'debility' obscures for us the force of its 20-
original. See Graevius on Cic. Rab. perd. § 21. Cic. fin. v 84
honum integritas corporis, miser a debilitas. Curt, iv 3 5.
16 11 armatis inermes, integris debiles implicahantur. Sen.
ep. 85 40 si jjoterit, integer; si minus, debilis. Sen, uit.
beat. 15 6 morhos. . .funera debilitates, prou. 5 3 at iniquum 25
est uirum honum debilitari,..,77«i^os integris corporihus...in-
cedere. Tac. xiii 14 debilis 7-ursus Burrus et exsul Seneca,
trunca scilicet manu et j^^^ofessoria lingua genens huniani
regimen expostulantes. Plin. ep. viii 7 5 Buchner. luv. xiv 156.
gl. DEBILIS irapaKvTLKo';. Minuc. 22 5 V'M^caMifs... debilis. 30
Amm. xxvii 1 17 ad dehilitnteni paene 2)ugione uulneraretur.
esp. Macr. Sat. iv 3 1 and 8. Hier. ep. 06 13 caecoriwi oculus
sis, man us deb ilium, ji&s claudorum. 120 12 (col. 847''* ed.
Ven. 1766) cum omnium corpora aut morte dissoluta sint, aut si
(ut quidam uolunt) reperta fuerint spirantia, adhuc haheant 35
debilitates suas, et maxime mai'tyrum et eorum qui pro CJiristi
nomine uel oculos effossos uel amputatas nares uel ab-
scissas manus habcant. Above all Sen. rli. contr. 33 (x 4j



xxi] J. n. PITRA (1852). 105

'quidam expositos debilitabat et debilitatos viendicure
cogehat' (there is no new sin under the sun, O London of our
gracious Queen), e.g. from Cassius Seuerus § 2 hinc caeci inni-
tentes haculis uagantur, hinc trunca brachia circumfenint, hide
5 conuulsi pedum articuli sunt et torti tali, hide clisa
crura, illius imdolatis jjedibus crurihusque femina contudit:
aliter in quemque saeuiens ossifragus iste alterius brachia
amjmtat, alterius eneruat, alium distorquet, aliam delum-
bat, alterius diminutas scapulas in deforme extundit

lo tuber et risura crudclitate capiat, cf. 34 (x 5) 13. Prud.
perist. II 206 cl. 145—156. 225. 235. 273. iii 113 cl. 116—120.
X 914. 988. apoth. 1069—1076. Dutripon's concordance s. vv.
'dehlis' {= dvd7n]po


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Online LibraryJohn E. B. (John Eyton Bickersteth) MayorThe Latin Heptateuch : published piecemeal by the French printer William Morel (1560) and the French Benedictines, E. Martène (1733) and J. B. Pitra (1852-88) → online text (page 15 of 27)