Joseph E. (Joseph Emerson) Worcester.

A pronouncing, explanatory, and synonymous dictionary of the English language online

. (page 124 of 127)
Online LibraryJoseph E. (Joseph Emerson) WorcesterA pronouncing, explanatory, and synonymous dictionary of the English language → online text (page 124 of 127)
Font size
QR-code for this ebook


Mezzo termine. [ll.\ A middle course.
Mihi curafaturi. [L.] My care is for the future.
.Mirabile dicta. [L.] Wonderful to relate.
Mtrabile visu. [L.] Wonderful to see.
Miseris succurrere disco. [L.j I learn to succor the

wretched.
Mobile perpetuum. [h.] Perpetual motion.
Modo etformct. [L.] In manner and form.
Modus operandi, [L.] The mode of operation.
Mollia tempora fandi. [L.] The favorable momeiits

for speaking.
Monstrum digito monstratum. [L.] What is pointed

out as strange.
Mot du guet. [Fr.J A watchword.
Molo propria. [L.] Of his own accord.
Mots d'usage. [Fr.l Phrases in common use.
Motu propria. [L.J Of his own accord.
Moveo et propitior. [L.] I rise and am appeased.
Multa gemens. [L.] Groaning deeply.
Multum in parvo. [L.J Much in a little space.
Munus Jlpolline dignum. [L.J A gift worthy of

Apollo.
Murusaeneus conscientia sana, [L.J A sound con;

science Is a brazen wall.
Mutnre vel timere spe'i">o. [L.J I scorn to change oi

fear.
Mutatis mutandis. [L.J The necessary changes

being made.
Mutato nomine, de te fabula narratur. [L.J The

name being changed, the fable applies to you.
Mutum est pictura poema. [L.] A picture is a poem

without words.



FROM FOEEIGN LANGUAGES.



477



N.

A'atale so urn. [L.] Natal soil.

J^atura lo feet, e poi ruppe la stampa. [It.] Nature

made him, and then broke the mould.
J^aturam expeUas farcct, tameii usque recurret. [L.]

You may drive out nature with violence, yet she

will again return.
JVec cupias, nee mctuas. [L.] Neither desire nor

fear.
JVec deiLs intersit, nisi digrtus vindice nodus. [L.]

Let not a god be introduced, unless there is a

difficulty worthy of such intervention.
JVe cede m'alis. [L.] Yield not to misfortunes.
J\recessitas non habet legem. [L.J Necessity has no

law.
JVecios y porfiados hacen ricos a los Ictrados. [Sp.]

Fools and obstinate people make lawyers rich.
J^ec. mora, nee requies. [L.] There is neither delay

nor repose.
JVec pluribus impar. [L.] Not an unequal match

for numbers.
J^ec prece, nee pretio. [L.] Neither by entreaty

nor bribe.
JVee quiBrere, nee spernere lioHorem. [L.] Neither to

seek nor to despise honors.
J\rec scire fas est omnia. [L.J It is not permitted to

know all things.
JVec temerd, nee timidc. [L.J Neither rashly nor

timidly.
JVefasti dies. [L.] Unlucky days.
J\refronti crede. [L.J Trust not the face, or first

appearances.
JVemo bis punitur pro eodem delicto. [L.J (^Law.)

No man can be twice punished for the same

crime.
M'emo me impune lacessit. [L.J No one annoys me

with impunity.
JVemo mortaliam oymiibus Iwris sapit. [L.] No man

is wise at all times.
JVemo repente fuit turpissimus. [L.J No one ever

became, in an instant, utterly vicious.
JVe plus ultra. [L.J The utmost limit: — perfec-
tion.
JVi pour la digestion. [Fr.J Born merely to eat and

drink.
JVe puero gladitim. [L.J Trust not a sword to the

hand of a boy.
JVeque semper arcum tendit Apollo. [L.J Apollo

does not alway» jend his bow.
JVe quid detrimenti respublica capiat. [L.J That the

republic receive no injury.
JVe quid nimis. [L.] Do not take too much of any

thing : — avoid extremes.
JVescio quid curtce semper abest rei. [L.J Something

is always wanting to our scanty fortune.
JVe sutor ultra crepidam. [L.J Let not the shoe-
maker go beyond his last.
JVe tentes,autperjice. [L.J Attempt not, or accom-
plish.
JVe vile fano. [L.J Let nothing vile come into the

temple.
JVe vile velii. [L.] Desire nothing base.
JVi Jirme.t carta que no leas, ni bebes agua que no

veas. [Sp.J Sign no paper without reading it,

and drink no water without looking into it.
JV(7a7 quod tctigit non ornavit. [L.J He touched

nothing without embellishing it.
JV(7 actum reputaus, dum quid superesset agendum.

[L.J Thinking nothing done, while any thing

was left to be done.
JVi7 admirari. [L.] To be astonished at nothing.
JVil conscire sibi, nulloi pallescere culpot [L.j To bo

conscious of no crime, and to turn pale at no ac-
cusation.
JVil desperandum. [L.J Never despair.
JV(7 dictu fwdum visuque hwc limina tangat, intra qua

puer est. [L.J Let nothing ofTensivc to eye or

ear be seen or heard under a roof where a boy

resides.
tfilfuit unqnam tarn dispar sibi. [L.J Nothing was

•ver su unlike itself.



JVil nisi cruee. [L.J No dependence but on thd

cross.
JVil sine magno vita labnre dedit mortalibus. [L.J In

this life, nothing is given to men without great

labor.
JVimium ne crede colori. [L.J Trust not too much

to color, or appearance.
JVimporte. [Fr.j It matters not.
JVisi Dominus, frustra. [L.J Unless the Lord be

with you, all your efforts are vain.
JVitor in adversum. [L.J I strive against it.
JVobilitas sola est atque unica virtus. [L.J Virtue is

the true and only nobility.
JVolens volens. [L.J Willing or unwilling.
JVoli me tangere. [L.J Touch me not.
JVolo episcopari. [L.J 1 wish not to be made

bishop.
JVom de guerre. [Fr.J A war-name ; — an assumed

travelling title.
.Nvm de plume. [Fr.J An assumed name.
JVomen et omen. [L.J A name significant of the

thing.
JVumina stultorum parietibus luerent. [L.J Fools'

names are written on walls.
JVon assumpsit. [L.J (^Law.) He did not assume ;

— a plea in personal actions.
JVon compos mentis. [L.J Not of sound mind ; im-
becile.
JVon constat. [L.J It does not appear. ■
JVon cuivis homini contingit adire Corinthum. [L.]

Every man cannot go to Corinth.
JVon datur tertium. [L.J There is not a third one.
JVon defieiente crumenil. [L J Not with an empty

purse : — -if the money holds out.
JVon est inventus. [L.] He has not been found.
JVon est vivere, sed valere vita. [L.J Life is not

mere existence, but the enjoyment of health.
JVon generant aquilm eolumbas. [L.J Eagles do not

produce pigeons.
JVon inferiora secutus. [L.J Not having followed

mean pursuits.
JVon libet. [L.] It does not please me.
JVon mi ricordo. [It. J I do not remember.
JVon multa, sed multum. [L.J Not many things, but

much.
JVon nobis solum. [L.J Not to us alone.
JVun nostrum est taiitas componere lites. [L.J It is

not for us to adjust such grave disputes.
JVonobstant clameur de liaro. [Fr.J Notwithstanding

the hue and cry.
JVo?i omne licitum honestum. [L.J A thing may be

lawful, and yet not honorable.
JVon omnia possumus omnes. [L.J Wo cannot all of

us do every thing.
JVon quis, sed quid. [L.J Not the person, but the

deed, is to be judged.
JVon quo, sed quomodo. [L.J Not by whom, but

how.
JVon sequitur. [L.J It does not follow: — unw:ir

ranted conclusion.
JVon sibi, sed patritE. [L.j Not for himself, but for

his country.
JVun sum qualts eram. [L.J I am not now what I

once was.
JVon tali auxilio, nee defensoribus istis, tempus eget.

[L.J The occasion does not require such aid, or

such defenders.
JVonumq lie prematur in annum. [L.J Let your jjicce

be kept nine years.
JVon vi, sed smpe cadendo. [L.J Not by force, but by

frequent dropping.
JVosce teipsum. [L.J Know thyself.
JVoscitur ez sociis. [L.J He is known by his coui-

pani(ms.
JVoublicz pas. [Fr.J Forget not.
JVous avons tons asset de force pour supporter Vs

maui d''autriii. [Ft.] We have all of us strei.(,tll

enough to bear the woes of others.
JVuiis vcrrons. [Fr.J We shall see.
JVoucellette. [Fr.J A tale ; a short novel.
JViivas homo. ( L.J A new man. — PI., novi homi-
nes, new men.
JVadia verbis. [L.J In plain words.



478



COLLECTION OF PHRASES AKD QUOTATIONS



JVugoB canorcB. [L.] Melodious trifles.

JVV?/« dies sine lined. [L.] No day without some-
thing performed.

JViUlitis addictits jurare. in verba mag-istri. [L.] Not
being bound to swear to the dogmas of any
master.

JVuUius fiWi'S- [L-] A son of nobody.

J^allnm numen abest, si sit prudentia. [L.] If pru-
dence is present, no protecting divinity is want-
ing.

J^Tunc aut nunquam. [L.] Now or never.

JVunquam aliud natiira, aliud sapientia dieit. [L. ]
Nature and sound philosophy are never at vari-
ance.

JVunqiiam nun paratus. [L.] Always ready.

JVusquain tuta Jides. [L.J Our faith is nowhere
safe.



o.

Obiter dictum, [h.] A thing said by the way.
Obra de comun, obra de ningun. [Sp.] What is

every body's work, or business, is nobody's.
Obscurum per vbscurius. |L.] Explaining what is

obscure by something more obscure.
Obsequium arnicas, Veritas odium parit. [L.] Ob-
sequiousness procures friends, truth hatred.
Obstupui, steterantque cmnce. [L.] I was amazed,

and my hair stood on end.
Occiirrent nubes. [L.] Clouds will intervene.
O curas hominum ! O quantum est in rebus inane.
[L.] O the vain cares of men! how unsatisfying
their enjoyments '.
Oderint dam mrtmnt. [L.] Let them hate, pro-
vided they fear.
Odi prufanum valgus et arcco. [L.] I loathe and

repel the profane vulgar.
Odium in longum jacens. [L.J An old grudge.
Odium tkeoL'ogicum, [L.J The hatred of theolo-
gians.
(Eddeba-uf. \F.\ Bull's eye.
Ojficina gentium. [L.J The workshop of nations.
O fortunatos nimium, sua si bi na nOrint, agricolas.
[L.J Thrice happy the farmers, did they but
know their own blessings !
Ogni medagiia ha d suo riverso. [It.] Every medal

has its reverse.
Ohe : jam satis. [ L.J O : there is now enough.
Oleum et operam perdidi. [ L. j I have lost my

labor.
Olim memimsse juvabit. [L.J The future recollec-
tion will be pleasant.
Ollapodrida. [Sp.] A heterogeneous mixture.
Onine bonum desuper. [L.J All good is from above.
Omne ignotum pro magnifico. [L.] Every thing un-
known is held to be magnificent.
Onine solum forti patria. [L.J To a brave man

every soil is his country.
Omne trinum perfectum. [L.J All good things are

threefold.
Omne tulitpunctum, qui miscuit utile dulci. [L. | He
has gained every suffrage, who has combined tlie
useful with the agreeable.
Omnia ad Dei gloriam. [L.J All things for the

glory of God.
Omnia bona bonis. [L.] All things are good with

good men.
Omnia vinclt amor, et nos cedamus amori. [L.]
Love conquers all things, and let us yield to
love.
Omnia vincit labor. [L.J Labor overcomes all ob-
stacles.
Omnibus hoc vitium est. [L.] This vice is common

to all.
Omnibus invidcas, Zoile ; nemo tibi. [L.J You may

envy everybody, Zoilus ; no one envies you.
Omnis amans aniens. [L.J Every lover is deranged.
On tumbe da cOte ou Ponpenche. [Fr.J One falls to

the side towards which one leans.
Onus probandi. [L.J The burden of proof.
Operce pretium est. [L.J It is worth while.
Opera illius mea sunt. [L.J His works are mine.



Opinionum commenta delei dies, naturm judicia con-
Jirmat. [L.J Time obliterates speculative opin-
ions, but confirms the judgments of nature.

Opprobrium medicorum. [L.J The reproach of the
physicians.

Opus operatum. [L.J A mere outward work.

Ora e semprc. [It. J Now and always.

Ora et labora. [L.J Pray and labor.

Ora pro nobis, [L.J Pray for us.

Orator Jit, pueta nascitur. [L.J An orator may be
made by education, a poet is born a poet.

Ore rotunda. [L.J With a full, round voice.

Origo mall. [L.] The origin of the evil.

O, si sic omnia ! [L.J O that he had always spoken
or acted thus !

Os rotnndum. [L.J A round mouth j — a flowing
and eloquent delivery.

O tempera, O mores! [L.J O the times and the
manners !

Otia dant vitia. [L.J Idleness leads to vice.

Otium cum dignitate. [L.J Leisure with dignity.

Otium sine dignitate. [L.J Leisure without dignity.

Otium sine Uteris mors est. [L.J Leisure without
literature is death.

Oublier je nc puis. [Fr.J I cannot forget.

Ou la chciire est attachie il faut qu'elle bradte. [Fr.J
Where the goat is tied, there it must browse.

Ouvrage de longue haleine. [Fr.J A long-winded
business.

Ouvriers. [Fr.J Artisans ; workmen.



Pabulum Acherantis. [L.J Food for Acheron, or

the grave.
Pacta conventa. [L.] Conditions agreed upon.
Pallida mors. [L.J Pale deatli.
Palmam qui meruit, ferat. [L.J Let him who has

won it, bear the palm.
Palma nan sine pulvere. [L.J The palm is not

gained without effort.
Papier mache. [Fr.J A substance made of paper re-
duced to a pulp.
Parcere subjectis, et debellare superbos. [L. ] To

spare tlie tiunible, and subdue tiie proud.
Parent nonfert. [L.J He will not endure an equal.
Par excellence. [Fr.J By way of eminence.
Pari passu. [L.J With equal pace.
Parlez du hup, et vans ven-cz sa queue. [Fr.J Speak

of the wolf, and you will see his tail.
Par negutiis, neque supra. [L.J Neither above nor

below his business.
Par nobile fratrum. [L.J A noble pair of brothers :

— two just alike.
Par pari refero. (L.J I return like for like.
far sigiie de mepris. [Fr.J As a token of contempt.
Parta tueri. [L.J To defend what has been ob-
tained.
Particeps criminis. [L.| An accomplice in the crime.
Parturiunt mantes, nascetur ridiculus mus. [L.J The
mountain is in labor, and a ridiculous mouse is
brought fortli.
Purva camponere magnis. [L.J To compare great

things witli small.
Parvenu. [Fr.J A new-comer: — an upstart.
Parvum parva decent. [L.J Little things befit a

little man.
Pas d pas on va bien loin. [Fr.J Step by step one

goes very far.
Passe-partout. [Fr.J A master-key.
Paterfamilias. [L.J The father of a family.
Paler patria. [L.J The father of his country.
Patience passe science. [Fr.J Patience surpasses

knowledge.
Patria cara. cariar libertas. [L.J My country is

dear, but liberty is dearer.
Patria: pietatis imago. [L.J An image of paternal

tenderness.
Patriis virtutibus. [L.J By hereditary virtue.
Pedir peras al olmo. [Sp.J To ask pears of the elm.
Peine forte et dare. [Fr.J Harsh and severe pun-
ishment.



FROM FOREIGN LANGUAGES.



479



Penchant. [Ft.} Inclination; — propensity.
Pendente lite. [L.] While the suit is pending.
Per angusta ad augusta. [L.] Through trials to

triumph.
Per axpera ad astra. [L.] Through suffering to re-
nown.
Per capita. [L.] By the head ; singly.
Percontatorem fugito, nam garrulus idem est. [L.]
Shun an inquisitive person, for he is also a tattler.
Pire defamille. [Fr.J The father of a family.
Per fas et nefas. [L.] Through right and wrong.
PericulosiS plenum opus aleiB. [L.J A work full of

hazard and danger.
Periculum in mora. [L.] There is danger in delay.
Per mare, per terras. [L.] Through sea and land.
Permitte divis cwtera. [ L.] Leave tlie rest to tlie gods.
Per saltum. [ L.] By a leap : — by fits and starts.
Per varios casus, per tot discrimina rerum. [L.J
Througli various accidents, and through so many
dangerous vicissitudes.
Petitio principii. [L.J A begging of the question.
Pen de bien,peu de soin. [Fr.J Little property, lit-
tle care.
Peu de gens savent etre vieui. [Fr.J Few persons

know how to be old.
Philosophia stemma non inspicit. [L.J Philosophy

does not look into genealogies.
Piepoudre. [Old Fr.J " Dusty foot" ; — the lowest

court recognized in England.
Pietramossanonfamuschio. [It.J A rolling stone

gathers no moss.
Plus aloes quam mellis habet. [L.J He has more

gall than honey.
Plutot mourir que changer. [Fr.J To die rather than

change.
Poca barba, poca verguenza. [Sp.J Little beard, lit-
tle shame.
Poco dpoco. [Sp.J Little by little ; — softly.
Poeta nascitur, non Jit. [L.J A poet is born, not

made by education.
Point d^a'ppui. [Fr.J Point of support ; — a rallying-

point.
Point d''argent, point de Suisse. [Fr.J No money,

no Swiss.
Pondere, non numero. [L.J By weight, not by

number.
Pons asinorum. [L.J The bridge of asses : — a help

to dull students.
Possunt quia posse videntur. [L.J They are able

because they tliink they are so.
Post cineres gloria venit. [L.] Fame comes too

late to our ashes.
Post nubila,jubila. [L.J After sorrow, joy.
Post nubila, Phoebus. [L.J After clouds, a clear

sun.
Post obitum. [L.J After death.
Post tut nuufragia portus. [L.J After so many ship-
wrecks, there is a harbor.
Pourfaire visite. [Fr.J To pay a visit : — a visiting-
card.
Pour passer le temps. [Fr.J To while away the

time.
Pour prendre conge. [Fr.J To take leave.
Procmonitas, praimamtus. [L.j Forewarned, fore-
armed.
Prendre la lune avec les dents. [Fr.J To take the

moon by the teeth ; — to aim at impossibilities.
Prima: vice. [L.J The first passages; — the intesti-
nal canal.
Primus i. iter pares. [L.J The first among equals.
Principiis obsta. [h7\ Resist the first beginnings.
Prior tempore, prior jure. [L.J First come, first

served.
PriiLs quam incipias, consulto ; et ubi consulueris
maturA, facto opus est. [L.J Advise well before
you begin ; and when you have well considered,
act with decision.
Pro aris ct ficis. [L.J For our altars and our

hearths ; — for religious and civil liberty.
Priihatam est. [L.\ it in tried and proved.
Probilas landatur et alget. [[>.J Uonewty ia praised

and starves.
Pru bono publico. [L.J For the public good.



Proems verbal. [Fr.J A written statement.

Pro confesso. [L.J As if conceded.

Procul a Jove, procul afulmine. [L.J Far away, one

is out of danger.
Procul, procul este, profani ! [L.J Far, far hence,

retire, ye profane !
Pro Deo et ecclesid.. [L.J For God and the church.
Pro et con. [ L.J For and against.
Profanum valgus. [L.J The profane vulgar.
Pro hac vice. [L.J For this time.
Proh pudor. [L.J O, for shame !
Prujet de loi. [Fr.J A legislative bill or draft.
Pronunciamento. [Sp.J A public declaration.
Propaganda, or Congregatio de Propaganda Fide,

[L.J 'I'lie Roman Catholic "Society for Propa-
gating the Faith."
Proprium est humani generis odisse quern IcBseris.

[L.J It is the nature of man to hate one whom

he has injured.
Pro rege et pa.trid.. [L.J For my king and country.
Pro rege, lege, et grege. [L.J Fur the king, the

law, and the people.
Pro salute anima. [L.J For the health of the soul.
Pro tanto. [L.J For so much ; — as far as it goes.
Pro tempore. j^L.J For the time.
Punica fides. [L.J Punic or Carthaginian faith; —

treachery.



Q.

QucB fuerant vitia, mores sunt. [L.l What were
once vices, are now the manners ot the day.

Qaffi nocent decent. [L.J We learn by what we
suffer.

Queerenda pecunia primilm, virtus post nummos. [L.J
Money is first to be sought ; virtue after dol-
lars.

Qualis ab incepto. [L.J The same as at the be-
ginning.

Q^ualis rei, talis grex. [L.J Like king, like people.

Qualis vita, finis ita, [L.J As is the life, so is its
end.

Quamditi se bene gesserit. [L.J As long as he shall
conduct himself properly; — during good be-
havior.

Quand les vices nous quittent, nous nous fiattons que
c''est nous qui les quittons. [Fr.J When vices quit
us, we flatter ourselves that we quit tliem.

Quand on emprunte, on ne clioisit pas. [Fr.J When
one borrows, one cannot choose.

Quand on voit la chose, on croit, [Fr.J What we
see, we believe.

Quandoque bonus dormitat Homerus. [L.J Some-
times even the good Homer nods.

Quando ulluni inveniemus parem 7 [L.J When shall
we look upon his like again .•'

Quantum est in rebus inane humanis ! [L.J How
much folly there is in the affairs of men !

Quantum libet. [L.J As much as you please.

Quantum mutatus ab illo ! [L.] How much changed
from what he once was !

Quantum sufficit. [L.J Enough.

Qui capit, illefacit. [L.J He who takes it, makes
it.

Quicquid prcBcipies,esto brevis. [L.] Whatever pre-
cepts you give, be short.

Quid de quoque viro, et cui dicas, scepe caveto. [L.J
Be very careful what you speak of any one, and
to whom.

Quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames 1
[L.J Accursed thirst for gold! to what dost
thou not compel human hearts.'

Qui donne tot donne deux fuis. [Fr.J He who gives
quickly, gives twice.

Quid pro quo. [L.J One thing for another; — an
equivalent.

Quid rides ? [ L.J Why do you laugh .'

Quid Roma faciam"! mentiri neseio. [L.J What
sl'iuld [ do in Rome ! 1 cannot lie.

Quid times? Crj'surem vehis, [L.J What do you
fear.' you carry Cicsar.



480



COLLECTION OF PHEASES AND QUOTATIONS



Quien tien tievda, que atienda. [Sp.] If one has a
shop, let him tend it.

Qui invidet minor est. [L.] He who envies is infe-
rior.

Qui nimium probat, nihil probat. [L.] He who
proves too much, proves nothing.

Qui perd peche. [Fr.] Losers are always in the
wrong.

Qitis cuntodiet ipsos custodes 7 [L.J Who shall keep
the keepers ?

Qui se fait brebis,le loup le mang-e. [Fr.] Whoever
makes himself a sheep, is devoured by the wolf.

Quia fallere possit amautem. [L.] Who can de-
ceive a lover.'

Quis talia fando temperet a lachrymis. [L.] Who,
in relating such things, can refrain from tears?

Quis tulerit Chracchos de seditione querentes'? [L.]
Who would endure the Gracchi complaining of
sedition !

Qui tacet consentit. [L.] He who is silent con-
sents.

Qui timidi rogat, docet negare. [L.] He who asks
timidly, teaches a denial.

Qui transtuUt siistiiiet. [L.] He who brought us
over, still sustains us.

Qui uti scit, ei bona. [L.] He should have wealth
who knows how to use it.

Quivive7 [Fr.] " Who goes there .' " On the alert.

Quo animo. [L.] With what iiilenticm.

Quocunyue nomine. [L.] Under whatever name.

Quod avertat Deiis. [L.] Which may God avert.

Quod bene notandum. [L.] Which is to be partic-
ularly noticed.

Q_uod bonum felix faustumque sit. [L.] May the
event be fortunate.

Quod Deus bene vertat. [L.] May God direct it to a
good end.

Quod erat demonstrandum. [L.] Which was to be
demonstrated ; — faciendum, done.

Quod hoc sibi vult 7 [L.] What does this mean .'

Quod ignotum pro magnifico est. [L. ] That which
is unknown is thought to be great.

Quod semper, quod ubique, quod ab omnibus. [L.]
What always, what everywhere, what by all has
been held to be tfue.

Quo fata vacant. [L.] Whither the Fates call.

Quo pax et gloria ducunt. [L.] Where peace and
glory lead.

Quorum pars magna fui. [L.] In which I bore a
conspicuous part ; in which I participated.

Quos Deus vult perdere, prius dementat. [L.] Those
whom God would destroy, he first inaKes mad.

Quot homines, tot sententue. [L.J Many men, many
miads.



E.



Raison d'etat. [Pr.J A reason of state.

Rara avis in tcrris, nigroque simillima cygno. [L.J

A rare bird on the earth, and very like a black

swan.
Rari nantes in gurgite vasto. [L.J Swimming, here

and there, in the wide waters.
Ratione soli. [L.J In respect of the soil.
Recherche. [Fr.] Uncommon and desirable.
Recti et suaviter. [L.J Justly and mildly.
Rectus in curia. [L.J Upright in the court ; with

clean hands.
fiedeunt Saturnia regna. [L.J The Saturnian reign

returns.
Regium donum. [L.] " Royal gift " : — an annual

grant of public money, in aid of tlie maintenance

of the Presbyterian clergy in Ireland.
Reinfectd. [L.J The business being unfinished.
Religio loci. [L.J The spirit of the place.
Rem acu tetig'isti. [L.J You have hit the nail on

the head.
Renascentur. [L.J They will be born to another

life.
Renovate animos. [L.J Renew your courage.
Rentes. [Ft.] Funds bearing interest ; stocks.



Repenti dives nemo factus est bonus, [L.] No good
man ever became rich on a sudden.

Ripondre en J^Tormand. [Fr.J To give an indirect
or evasive answer.

Requiescat in pace. [L.J May he rest in peace.

Res angusta domi. [L.J Narrow circumstances.

Res est sacra miser. [L.J A person in affliction is a
sacred thing.

Respicefinem. [L.J Look to the end.

Respublica. [L.J The commonwealth.

Resume. [Fr.J An abstract; a summary.

Resurgam. [L.J I shall rise again.

Retinens vestigia famm. [L.J Keeping in the steps
of an honorable ancestry.

Retraxit. [L.J (Law.) He has revoked ; — he will
proceed no farther in the suit.

Revenoiis d nos moutons. [Fr.J Let us return to our
sheep, or to the matter in hand.

Ridentem dicere verum, quid vetat 7 [L.J What hin-
ders one though laughing from speaking the
truth .'

Ridesisapis. [L.J Laugh if you are wise.

Rien n'est beau que le vrai. [Fr.J Nothing is beauti-
ful but truth.

Rira bien, qui rira le dernier, [Fr.J He laughs best
who laughs last.

Rire sous cape. [Fr.J 'J'o laugh in one's sleeve.

Risum teneatis, amid 7 [L.J Friends, can you re-
frain from laughing .'

Rixator de lana caprind.. [L.J A quarreller about
goat's wool, — about a mere trifle.

Ruat cdlum. [L.J Let the heavens fall.

Rudis indigestaque moles. [L.J A rude and undi-
gested mass.

Ruit mole sua, [L.J It falls to ruin by its own
weight.

Ruse contre ruse. [Fr.J Trick against trick ; a
counterplot.

Ruse de guerre. [Fr.J A stratagem of war.

Rus in urbe. [ L.J The country in the city.

Rusticus expectat dum defluat amnis. [L.J The rustic
waits for the river to flow by.



s.

Scepe stylum vertas. [L.J You must often turn your

pen , I. e. to erase or to re-write.
Sal Mticum. [L.J Attic salt ; wit.



Online LibraryJoseph E. (Joseph Emerson) WorcesterA pronouncing, explanatory, and synonymous dictionary of the English language → online text (page 124 of 127)