Copyright
Josiah Pratt.

The church historians of England : Reformation period (Volume 8) online

. (page 45 of 90)
Online LibraryJosiah PrattThe church historians of England : Reformation period (Volume 8) → online text (page 45 of 90)
Font size
QR-code for this ebook


Page 158, middle. " S/oc/r /////."] — j.^. imprisoning. See Chaucer's Troilus and
Cressida, iii. 381, and H.Tooke's "Diversions of Purk-y" (lidit. 1840, p. 467),
wiio quotes from the L///e of our Lady. — " There to abide stocked in prison."

Page 101, middle. " They are spiteful r\-1\^Q first Edition, p. 16.36, reads
"spiritual;" and for "seventeen months" reads " xvi days." Peihajjs Alex-
ander VI., Pius III. who reigned 26 days, and is commonly said to have
been poisoned (see Platina) a.d. 150.'>, and Julius IE who succeeded him the
same year, may be alluded to ; or rather John XXIII., Greg. XII., and Bene-
dict XiII., may be meant : see Foxe, iii. 417 — 19.

Page 161, note (2).] — We may add that this is a notion not unfrequent
among the Fathers; as in Minutius Felix, cap. 18, § 7, and Cyprian de Van.
Idolorum, § 5. See top of p. 432 of this volume.

Page 162, line 9. " Great bibble babbled] — Idle talk, inconsistent matter;
see Shakspeare's Twelfth Night, iv. 2; and Foxe afterwards, p. 340 end; and
Halliweirs Dictionary.

Page 163, line 9 from the bottom. " Examination . . . had before J). Martini] —
The first Edition, p. 1529, adds: "then one of the maisters of the Chauncerie,
and a jolye stirrer in those matters, written by his own hande, as hereafter ap-
peareth." Subsequent Editions proceed thus : " Whiche examination because
it conteineth nothyng almost but wranglyng interrogations, and matters of
contention, wherein Doctour Martin would enter into no communication about
the Articles of his accusation, but onely urged him to detect his fellowes, it shall
not be greatly materiall therfore to expresse the whole, but onely to excerpt so
much, as perteinyng to the question of predestination, may bryng some fruite
to the Reader."

Page 163, line 8 from the bottom.]— The heading of Careless's examination,
retained from the first Edition, is important for the date which it contains, " April
25th :" see note above on p. 105. Later Editions merely say, " The eflTect of
John Careless's Examination before Dr. Martin, briefly declared."

Page 163, bottom.] — .•\11 the Editions except the first begin the account
thus: "First, Doctor Martin calling John Careless to him in his chamber,
demanded what was his n^nne. To whom wlien the other had answered that
liis name was John Careless, then began Doctor Martin to descant at his
pleasure ujion that name, saying, that it would appear by his conditions, by
that time he had done with him, that he would be a true careless man in deed.
And so after other bytalkc there spent about nuich needless matter, then he



APPENDIX TO VOL. VIII. 765

asked him, where he was burn. Forsootli, said he, at Coventry," &c. (See
p. 167.)

Page 164, line 30.] — Tym's autograph copy is extant among the MSS. at
Emmanuel Coll. Canib. No. 43.

Page 167, line 12.] — See the note above on p. 105.

Page 167, line 14 from the bottom. " JFould gladly bear a paiti with rae."]
■ — A peculiar phrase. Chaucer has : •' he woil enjoyne us suche a paine, as
we mowe not here ne sustayiie." Works, by Urry, p. loS, col. i. " Pain"
probably comes from the ^x&\\c\\ paintiee, used according to Charpentier in the
same sense as " Fceria tributum, onus agris vel personis impositum." See his
Supplement to Ducange's Glossarium Medii JjJoi.

Page 167, note (1).] — There is another prevarication in page 164 : we have
had occasion before to notice this want of strict veracity in some of those who
were in trouble for religion : see Appendix to vol. v. note on p. 425. It was
probably to conceal these infirmities of Careless, and prevent the evil effect of
such ail example, that Foxe in after editions gave only " the effect " of Care-
less's examination.

Page 170, line 23. " Whistered:']—'Y:h\s is the reading of 1563, p. 1534 :
see note in Appendix to vol. vii. p. 628. Subsequent editions alter it to
" whispered."

Page 170, line 12 from the bottom. " Promotion to die in thefirer^ — " I am
alredy proclaimed," he writes in his third letter to K. E., " heretike at Paule's
ciosse, I prayse God most hartely for it. For nowe 1 knowe I shal shortly be
with him, for whose sake I am so called ; and shall be yet more solemnely the
Sunday after Trinity Sunday, doctor Harpesfield saith." See Bishop Ridley's
Pituous Lamentation, printed by Th. Powell, " with certeyne letters of J. Care-
less," 1566.

Page 182, bottom.]— Instead of " Mrs. Cotton," Emman. Coll. MS. 1. 2. 8,
No. 40 gives "Margery Cooke."

Pages 183, 189.]— For "T. V.". Emman. Coll. MSS. 1. 2. 8, No. 38, and
2. 2. 15, No. 115 read " Thomas Upcher."

Page 187, top.] — See the note above on p. 105, whence it seems that this
letter was written between Saturday, June 6th, and Friday, June 12th, 1556,

Page 201, middle. '' Abotit the 16M dcnj of July"'^\—\s. July 12th fell on a
Sunday in 1556, there must be some mistake in Foxe's dates of Palmer's
history. The Edition of 1570 dates the last two days of examination (pp. 213,
214, 217), July x and xi. Foxe calls him Julius in the Latin and in 1570 ;
but Jocelinus, in his Letter presenting his '' Acts and Monuments " to Magdalen
College ; and " Julines " and " Julyae " in 1563, and " Julius " in 1576 and all
Gubsequent editions; so that "Julius " would seem to be an error.

Page 201 , line 5 from the bottom. " Their estimation appaired-''^ — Deteriorated,
or waxed worse : see the same word, p. 291 : also see Mr. Way's note on
Prompt. Parv. p. 12; and Halliwell in voc.

Page 202, line 24. " Deep and diffuse y«e,?//o«s."]— See Addenda to vol. vi.,
note on p, 410, hue 13 from the bottom.

Page 204, line 21. " To know the certain truth thereof, wra/s."]— This form
of the verb in its past tense might perhaps, from its unfrequency, be supposed
to be a misprint. It is however the reading of the Edition of Foxe 1563,
and is used by Churchyard, as quoted in Wharton's " Hist, of Poetry," ii. 495
(Edit. 1840):—

" His termes to taunts did lean.
His talke was as he wrate.
Full quicke of witte, right sharp of words.
And skilful of the state."

And in the same work (iii. 245, note) Puttenham is quoted, speaking in his
" Arte of English Poesie " of Edward Ferrers, a poet of the time of Edward VI.,



766 APPKNOIX TO VOL. VIII.

and saying tliat " he wrafe for tlie most part to the stage in Tragedie," &c
It occurs besides in one or two other places in this volume, pp. 294, 296, 747.

Page 205, note (1).] — For the fullest and best account of the editions and
translations of " Calvin's Institutes," see Mr. Pitcairn's " Catalogue Raisonne,"
prefixed to the Calvin Soc. translation, 1845.

Page 205, line 14 from the bottom. " Fly ring 'papists."^ — So read Editions
1570, 1570. On folio 14 of Stalbrydge's (Bale) Epistle exliortatori/e of an
Englphe ChristUuie, 1544, tl>ere occurs the ^ame expression, " fioryiig Fryar
Wattes," which lias doubtless the same import as tlie word in Foxe : see
Herbert's Typogr. Antiq. iii. 1555. To Jlj/re is explained in Jamieson's
Scottish Dictionary by to gibe, and to go ahout muttering, and something of both
those notions may be included in Foxe's use of the word stirring, though that
reading of edits. 1583, 1596, seems to be a misprint, and unsuitable.

Page 208, line 5. " Tlie oil of these men doth not supple," &c.] — Palmer has
in this remark combined both tlie reading of the Latin Vulgate, with which he
would be familiar (" impinguet"), ami that of Coverdale's and the present
authorised English version, " shall break." The Latin follows the Septuagint,
XtTrai/aTO) : see Rosenmiiller on Ps. cxli. § 5.

Page 209, middle. " From God's blessing to the warm *««."] — A proverbial
phrase, which implies quitting a bolter for a worse situation. (Nares's Glossary.)

Page 216, line 19 from the bottom. " Yourself i-wis."'] — Mr. Price says that
this word should always be printed " i-wis," being tlie " Anglo-Saxon adverb
ge-wis, certainly.'' (On Warton's English Poetr)% vol. ii. p. 84 (edit. 1840),
note 60 end.) Mr. Wright also so prints it in "TheCiiester Plays," p. 44, and
note 243. In page 360 of this volume of Foxe the expression occurs again,
where it is printed " iwis" in the first three Editions, "Iwis" afterwards.
*' I wis " seems, however, to have acquired a meaning diflTerent from the original
one, " I guess." The expression has occurred several times in vol. vii. (See
the Glossariai Index.)

Page 217, line 2. " Help to stuff and frit."'\ — This is the reading of all the
old editions; corrupted in later ones into " fit." It may signii'y, planted with
wood (see Ilalliwell, under Frith); or more probably it is a corruption of
" fret," on which Mr. Tyrwhitt writes: " Fret (for freighted, fraught) is used
by Lydgate in a ballade, falsely attributed to Chaucer ; edit. Urr. p. 552, vers.
269. 'Tlier kinde x^frct with doublenes ;' and in Traged. b. v. c. 7, ' Fret full of
stones;' b. viii. c. 7, ' With riche siowe's.fret' Fret may also be derived from the
Sax. Frsetwian, ornarc!^ (Canterbury Tales, ver. 689, Edit. London, 1830.)
Two more similar instances ai fret occur in Urry's Chaucer, p. 346, v. 192, and
p. 561, V. 124. A well-stocked farm seems to be intended.

Page 218, line 17 from the bottom. " Goi/ng-stctff:''\—'Yhe Edition of 1570
(p. 2123) has altered goi/ng-staffc into " wai'king-stafi'." Jewel, however,
makes use of it: " So Nazianzen saitli rrpea-fivTiKai jSaKTrjpfvovTes, going by
a staff as old men used to do." {Defense ofJpol. pt. vi. p. 912, edit. P. S., or
vol. vi. p. 230, ed. Oxford.)

Page 218, line 7 from the bottom. "Fallen together in a plunipe."^ — Here
again late editions of Foxe corrupt this into " lump;" but those of 1576 and
1597 (p. 1760) read as now given. It means a " group or mass of anything,"
see Halliwell's Diet, of Archaic words, and Nares's Glos. As used by Fcxe, its
meaning seems rather to differ from that in the instances adduced by Nares.

Page 219, line 20. ^' A diligent promoter of good men."] — It may be remarked
here, to avoid apparent inconsistency, that by " promoter" in this case is meant
" an informer : " see Nares's Glossary in voc.

Page 220, line 10 from the bottom. " Dwelleth within us."] — In the sense of
the French chez nous. Similarly the Festyvall has : " Yet were there some good
wyse men that had copyes of those bokes within them at home." (Fol. cxix.
verso, ed. 1528.)

Pare 221, line 6 from the bottom. " lacked as pale arcd as bleak."] —
" Bleke, wan of colour, blesme.^' Palsgr. A. S, blaec, pallidus. Promp. Parvu-
lorum, p. 39.



APPENDIX TO VOL. VIII. 7G7

Page 223, line 3 1.]— For " Smart " the Editions of 1570, 1576, read "Sharpe,"
b(»th in the text and in the margin.

Page 228, line 11 from the bottom. " Then the Wth day of the said month
of July r\ — This is the reading in all the editions : they all likewise read "13"
in the note at foot of the page.

Page 229, line 18.] — The words, " or as some others think the 27th," are
not in tiie first Edition. In the conclusion of this sentence the first Edition
reads " xiiij ;" those subsequent read " xiij."

Page 235, line 10 from the bottom. " Whose children s heads loere taken up."^
— " Ne videatur incredibile, in nno Gregorii vivario aliquot centena infantum
crania" [in the copy of Ulric's letter, as printed by CJeihard, it is " aliquot
centena," not " 6000," as in others,] " inventa esse, notanduni, quod Patrum
nostrorum memoria simile quid acciderit, quando in comitatu Mansfeldensi in
oppido Gerbstadt in piscina prope Monasterium inventa fiiere 300 submer-
soriim infantum crania. Lutherus in Comment, cap. 4. Genes, p. 54, cum hujus
Epistolffi Udalricianae mentionem fecisset, subjungit : Simile e.vemplum nostra
celate accidit. Cum Moniales in Austria vico Closter Neuniburg propter turpem
vitani cogerentur mutare locum, et Monasterium Franciscanis hahitandum con-
cessum esset, atque illi pro sua commoditate cedljicia quadam mutarent, inventa
sunt in fundamentis tiovis duodecim ollts, quarum singula cadaoer infantis habe-
bant." Gerhard, Confessio CathoHca, lib. li. pt. 2, p. 62 ; or p. 817, edit. Fran-
cof. 1679.

Page 241, line 5 from the bottom.] — See these names again mentioned at
p. 430.

Page 242, top. '* Burning of Thomas Moorr'\ —See Strype's Memorials,
'■ Originals of the reign of Mary," No. LI. p. 165; or vol. vii. p. 238, Edit.
1S16.

Page 242, line 7 from the bottom. " I answered, ^ It is a diffuse question.' "]
— See note above on p. 202.

Page 243, bottom.] — This account of John Newman has been given before,
vol. vii. p. 335; he was burned August 31st, 1555, and therefore it seems
wholly out of place here.

Page 246, line 8.]— See vol. vii. p. 337.

Page 249, middle. " Joan Waste . . . They pronounced sentence against ^er."]
—The sentence is in the Harleian MSS. No. 421, folio 76, dated I9th June, 1556.

Page 250, line 12 from the bottom. " Sixty years."] — The " Ix" of the first
three Editions, is corrupted in 1583 and ever after into " xl."

Page 253, line 12. "A shoemaker burnt at Northampton."] — This man is
afterward (p. 423) named John Kurde, and more particulars are given.

Page 253, line 20. " In the prison of Chichester."] — All the Editions read
" the castle ;" but the Errata in first Edition corrects this into " the pryson."

Page 256, line 7. " Kissing the pax."] — At a certain period during the
solemnization of Mass, a tablet, or small square board (occasionally perhaps
constructed in a folding fashion) was exhibited to the communicants, who one
after another imprinted upon it the kiss of jieace, " hincque dicta la pax." It
was more or less ornamented according to the status of the house to which it
belonged, or the ingenuity of its monks. It is called by the various names of
Fa.r, Faxbred, and Deosculatorium. (Raine's " St. Cuthbert," p. 129.)

" Sliortly after the Agnus ye kiss the Pax, which was the ordinance of Pope
Innocent in the year of our Lord 310; and while the boy or parish clerke
carrieth the Pax about, ye yourselves alone eat up all, and drink up all. Ah !
what riding fools and very dolts make ye the people ! ye send them a piece of
wood, of glass, or of some metal to kiss, and in the mean season ye eat and
drink up all together." (Becon's "Displaying of the Popish Masse," London,
1637, pp. 261-2.) " Minister daturus p'acem genuflectit ad dextram cele-
brantis, et dicto tertio Agnus Lri, cum prima oiatione sequent!, porrigit instru.
mentum osculandum eidem celebranti." (.javanti " Thesaurus Sac. Rituum,"



768 APPENDIX TO VOL. VIII.

pais 2, tit. X. p. 118, edit. Venet. 1713, where more of such matter (if wanted)
may be seeu. See page 312 of this volume, § 4.

Page 256, line 15 from tlie bottom. ^^ Lichfield, but al.so in other parties."] —
" I and other have sent to yowe a general! letter of our proceedmges in these
partj/es." (Letters on Suppression of the Monasteries, p. 182.) See p. 500 of
this volume.

Page 256, line 13 from the bottom. " To the contrary ^^^ — The first Edition
goes on: " Moreover this present yeare, to wytte anno 1556, was burned at
Chester one Hoke, a true martyr of the Lord." (p. *1548.)

Page 256, note (2).]— See pp. 401—405.

Page 258, note (2).] — The ensuing narrative of the Visitation at Cambridge
is merely a reprint of Golding's translation.

Page 259, line 9 from the bottom. " In a readiness, and moreover to
admonish^ &c.] — This reading is from the original text of Golding's " Briefe
Treatise," &c., and Foxe's first Edition. Foxe's altered text is very inferior in
sense, and less faithful to the Latin : " In presence, and also to set forward."
" Inespecially " is the reading of the first Edition and the " Briefe Treati>e,"
and at line 9, and pp. 261, 278. This word occurs rather frequently in
Caxton's books; as in the Golden Legend, fol. ccclxi. verso, &c.

Page 261, line 12.] — " Inclined" would be a better term than "cleaved;"
for the Latin says, " Ilia ex longa multorum annoriim memoria dejecto ])i)ii-
tificis jugo ad sanam doctrinam, quae bsereseos insimulata est, cwpit propendere."
fol. 115.

Page 261, line 31. " Notwithstanding they were desired" &c.] — The Latin
says (fol. 116), " Invitati alius alio, ubi subesset aliqua ratio officii declarandi
aut ostendendiE voluntatis;" from which it appears that " their" refers to the
\\\v\\.ers.

Page 263, line 31. " Beverendissimus . . . Card. Polus . . . leges et decreta . . .
reduxit."] — There may be an allusion here to the cardinal's projected " Reform
of England," the Decrees of wbich have been translated into Eiiglish by
Mr. Chancellor Raikes (Chester, 1839); the main object aimed at in them
being, to use Mr. Raikes's words, " the full and complete restoration of Popery
in its faith, its power, and revenues, acconipanied by a few pojtular and obvious
provisions against the insufticiem y or immorality of the clt-rgy. The ultimate
restitution of all churclt properly [so-called] wrested by the laity,* is clearly
contemplated. An absolute abolition of the freedom of the press, and even of
the tongue, is of course enjoined. And tliough the still severer penalties incurred
by heretics are enveloped ui a discreet veil of mystery and vagueness of expres-
sion, yet what those severer penalties were miglit be distinctly and unequivo-
cally read in those wreaths of smoke and flame that were at that moment
ascending to heaven from Oxford and Gloucester — from Smithfield and Cam-
bridge." (Preface, p. x.)

Tlie Decrees are dated from Lambeth, 10th of February, 1556, and were
reprinted at Dilingen with other treatises of the Cardinal in 1562. Tiiey are
included likewise in Le Plat's " Moimmentorum ad Historiam Cone. Trid. illus-
trandam Collectio," torn. iv. pp.570 — 599; and in Cardwell's Doc. An.i. 176.

Page 264, middle. "Nisi ilia Epicuri propria purticula ^ quasi.' "'\—\n
Cicero's treatise " De Natura Deorum" (lib. i. \ 18) it is argued by the Stoic,
that the form or shape which Deity would assume would be the human, accom-
panied however with merely a quasi body, and quasi blood. But in § 26 it is
remarked in refutation of the notion : " Mirabik- videtur quod non rideat
haruspex, cum haruspicem viderit: hoc mirabilius, quod vos inter vos r.sum
tenere possitis ; non est corpus, sed quasi corpus: hoc intelligerem quale esset,
si id in ceris fingeretur aut fictilibus figuris : in deo quid sit quasi corpus, aut
quasi sanguis, intelligere non possum ; r.e tu quidem, Vellei ; sed non via
faleri. lata enim a vobis quasi diciata redduntur, qua- Epicurus oscitans hallu-
cii.atus est," &c.

(I) Stil! termed " Bhamelcss robbery' by iiiicjt^.nen see. " Ktaiig. Christendom," 1847,
p. 255.— Ed



APPENDIX TO VOL. VIII. 7G9

Page 265, line 10. "Fell to amendment!''^— K\\ the editions of Foxe read
" tiie amendment :" but "the" is wanting in tlie " Briefe Treatise," and is
therefore omitted as an interpolation of tiie printer.

Page 266, line 12 from the bottom, " Bo the worst."'] — So reads the first
Edition, p. 1540 : those following " doing," not so well.

Page 267, lines 12, 16.] — "Copes "is substituted for "habits," the Latin
being " capa." " Vestibus ecclesiasticis indutos (c ipas nuncupant vulgb)."
(Latin, fol. 125.) On " capa," see Mr. Way in Prompt. Parv. 60, 61.

Page 267, line 13. " The master himself" &c.]— " Ipsum prsefectum ornari
illo habitn, quo vestiuntur qui missam celebrant, nisi quod superius capam
indueret, ut reiiqui." (Lat. fol. 125.)

Page 267, line 14. " The priest when he ravisheth himself."'] — " Ravesheth,"
or " ravisheth," is the reading of all the editions, and must be the same word
as " reveschyd," clothed, in the following citation : —

" The byschop reveschyd liym in holynes.
And so went to the autere."
(MS. Trin. Coll. Camb. quoted in Halliwell, where more.) The Latin account
has (fol. 125, verso) " ornari illo habitu, quo vestiuntur"

Page 267, line 34. " There perceiving" &c.] — " Ibi cum Prsepositum et
caeteros sese quantum possent cernerent ornantes eo modo quo ab illis antea
diximus fuisse praescriptum, superveniunt, cum adhuc illi loco non movissent "
(fol. 126). On the authority of the foregoing, Foxe's test has been improved :
he reads, " dressing themselves as fast as they could in such order," &c.

Page 269, line 28. " What a feat conveyance."] — This passage has been cor-
rupted in editions subsequent to tliat of 1576, by inserting " of" after " feat,"
which has been struck out in the present : even 1576 has " of" in the margin.
See Mr. Way's note on Fefyce in Prompt. Parv. p. 159; and ^f eater east"
quoted in note on p. 286 infra. It might be translated into modern English by
" a pretty device."

Page 269, line 29.] — The editions after 1563 read, " to suborn the Univer-
sity," and " if they had not done so, the other," &c.

Page 269, line 17 from the bottom.] — The editions after 1563 needlessly saj',
" Thus tlie vice-chancellor," &c.

Page 269, line 13 from the bottom.] — " And " is put in before '• for taking
up," agreeably to tlie Latin, and to complete the sentence.

Page 270, line 16.]— All the editions after 1563 read " the better part," and
next line " disallowed it :" the Latin (fol. 129) has " coniprobatum."

Page 271, line 2. " To see what gear it wasP] — This word seems to have
been " a servant of all work," usable on almost any occasion. The bishop of
Ely says to Latimer ; " Well, well, Mr. Latymer, I perceyve you somewhat smell
of the panne; you will repent this ^^-r^ one day " (Foxe, vol. vii. Documents at
end of Appendix, No. IV.) : and when Cardinal Wolsey felt an oppression on
his chest, " the Earl demanded whether he [the Physician] had anything to
break wind that troubleth one in the breast, and he answered that he had such
gear." (Cavendish's "Life by Singer, i. 301.) See afterwards p. 495, line 14,
and 498, &c. passim.

Page 271, line 4. " The thick milk, mJierewithal {and a little oil) men toere tcont
to be annealed."] — "Ubinam esset illud spissum lac, quo una cum oleo uteban-
tur." (Lat. fol. 130.)

Page 271, line 6. "So rankP] — Foxe omits "so," which is put in from the
Latin and the " Briefe Treatise."

Page 272, line 29. " Setting to of the seal agayne."]—" Ad denuo obsig-
nandam."

Page 278, line 22. " Had great regard of the expenses of every college."] — ■
This is the reading in the " Briefe Treatise," which is supported by the Latin :
Foxe alters it to " had great regard in their expenses, to every college."
VOL. VIII. 3 D



770 APPENDIX TO VOL. VIII.

Page, 273, line 27. " The like order the cardinal himself, in a certain provin-
cial .si//wd."] — "Their table sliould be frugal and .'pariiiir; whatever be the
number of guests or friends staying with tlieni, there should not be served up
to table jiiore than three, or at the most four kinds of meet, besides fruit and
confectionary." (The " Reform of England by the Decrees of Cardinal Pole,"
translated by Henry Raikes ; Chester, 1S39, p, 34; see supra, p. 263.) The
cardinal was in this department imitating his predecessor; see Strype's Cran-
mer, book iii. chap. 35.

Page 273, line 30. " Queens College."'\ — Foxe, following Golding's transla-
tion, says " King's College," and again ten lines lower. But the Latin (fol. 134)
says " Reginenses " in both places: which Golding himself afterwards trans-
lates " Queen's :" see ne.\t page, line 17. Dr. Lamb's " Collection of
Letters, Documents, &c. (p. 205), says. "It. the vysytors came to the
Queen's College."

Page 276, line 16. *' They were prohibited"'\ — Foxe, following Golding's
translation, has here "exhibited." In the Latin original, " Ilistoria de Vita,
Obiiu," &c. it is (fol. 137 verso), " Nam eadem fide . . . prohibit! sunt."

Page 277, line 6. ^^ For it was their mind^'' &c.] — The Latin (folio 138) here
says, " Erat enim illud ipsis in animo ecciesiasticorum vires inquirere; quas
quoniam in studio suarum partium qui essent de principibus hujus negotii fore
non dubitabant."

Page 278. middle.] — " Inespecially," and " whole and sound," are according
to the first Edition.

Page 278, line 17 from the bottom. " J'y the authors thereof.''^'\ — "By"
seems idiomatic : the Latin has " ex authoribus," as concerns the authors.

Page, 281, middle. "Covered over with verses."'] — See Dr. Lamb's "Collec-
tion of Documents," p. 210.

Page 282, middle. "If a man anight spur him."] — The same as to spere, to
ask, inquire, to seek: still in use m the north of England. See Halliwell's
Diet, where more, and Dr. Jamiesfu's " Etymolog. Diet, of Scottish language,"



Online LibraryJosiah PrattThe church historians of England : Reformation period (Volume 8) → online text (page 45 of 90)