M. Gibert (Mme.).

A French pronouncing grammar for young students: With a vocabulary of the ... online

. (page 6 of 7)
Online LibraryM. Gibert (Mme.)A French pronouncing grammar for young students: With a vocabulary of the ... → online text (page 6 of 7)
Font size
QR-code for this ebook


„ barley,

» ry«j
„ cotton.


du foin.
de Vorge.
du sei gle»
du CO ton.


„ tobacco


, du ta hoc


„ coffee,


du cafe.


„ sugar.


du Sucre.


TRfEES.


AR BRES.


the oak,


fe che ne.


„ pine,
„ walnut,
^ chestnut,


le pin,

le noger (noi ier).

Umaro nnier.

7



Digitized



byGoogk



98



PRONOUNCING FRENCH GRAMMAR.



the locust,

„ elm,

„ poplar,

„ apple-tree,

„ peach-tree,

„ pear-tree,

„ plum-tree,

„ cherry-tree,

„ fig-tree,

„ vine,



Va ca dcu
Vorme.
le peuplier,
le po mmier,
le pe cher,
le poi rier,
le pru nier.
le ce ri sier.
le ji guier.
la vi gne.



FLOWERS.


PLEURS.


the rose.


la ro se.


„ violet,


la via le tie.


„ lily,


le lis.


„ pink.


raillet.


„ mignonette,


le re si da.


„ heliotrope,


Vhelio trope.


„ jessamine.


le jas mm.


„ geranium.


le ge ra nium.


„ hawthorn.


Vau he pi ne.


„ lilac.


klilas.


„ lily of the valley.


le mu guet.


„ a rosebud,


un bou ton de ro se.



an ox,
a cow,
a horse,
a mare,
a mule,
a pig,



ANIMALS.

un hceuf,
une va che,
un che vaL
une ju ment,
un mu let.
un CO chon.



A NI MAUX.

a calf, un veau.
a dog, un chien.
a cat, un chat.
a sheep, un mou ton.
a goat, une che vre.
a lamb, * un a gneau.



Digitized



byGoogk



ADDITIONAL VOCABULARY.



99



BIRDS.

the hen,

^ chickens,

„ duck,

„ turkey,

» goose,

„ canary-bird,

„ nightingale,

„ sparrow,

„ swallow,

„ lark,

„ robin,

„ partridge.



01 SEAUX.

la paule.
Us paulets.
le ca nard.
le din don.
rote,
le se rin,
le ro SSI gnol.
le moi neau,
Vhi ron de lie,
Va lou ette.
le rou ge gor ge.
la per drix.



FISHES.


POI SSONS.


that whale.


cetteha lei ne.


„ shark,
„ salmon.


ce re quin,
ce sau mon.


„ codfish.


cette mo rue.


„ mackerel.


ce ma que reau.


these oysters,
that lobster,


ces hut tres,
ce ho mard.


those shrimps.


ces e ere vi sses.



INSECTS.

a caterpillar, une che ni Ue.
a bee, une a he ille,

a wasp,
a fly,



IN SEC TES.



une gue pe.
une mou che.



a mosquito, un mou sti que,

an ant, une four mi,

a butterfly, un pa pi lion,

a spider, une a rai gnee.



Digitized



byGoogk



100



PRONOUNCING FRENCH GRAMMAR.



METALS AND PRECIOUS
STONES.

Tor.
Var gent.



the gold,
„ silver,
„ iron,
„ lead,
„ copper,
„ steel,



le fer.
le plomh,
le cut vre,
Va cier.



MiTAUX ET PIEBBES

pr£ oieu ses.

le dia mardr
le ru bis*
la topaze.



the diamond,
» ruby,
„ topaz,
„ emerald,
„ garnet,



rS me rau de.
le gre naU



ameth jst, Va me thys te.





jewels.


BI JOUX.




my watch,


ma mon tre.






thy chain.


fa chat ne.






her necklace.


son CO liter.






her-ear-rings,


ses bou cles d!o


re tiles.




ray pin,


ma hro che.






thy bracelet,


ton bra ce leU






her ring.


sa bague.






my buckle.


ma bou cle.






his seal.


son ca cheU






thy opera-gla«8,


ta lor gne tte.






THE BODY.


LE


CORPS.


the face,


la figure.


the month.


la bou che.


„ hair.


let che veitx.


„ cheeks,


les joues.


„ forehead, le front.


„ teeth,


les dents.


„ nose,


le nez.


„ eyelashes.


Us ctls.


f eye,


VceU.


„ eyebrows.


les sour oils.


» eyes,


les yeux.


„ neck.


le cou.



the ears, les o re iUes.

„ complexion, le teint.
„ skin, la peau.



Digitized



byGoogk



ADDITIONAL VOCABULARY,



101



the arms.


les bras.


„ elbow.


le cou de.


„ legs,
„ knees,
„ feet,
» fingers,
» toes.


hs jam hes.
les ge noux.
hs pteds.
hs doigts.
hs arteils.


„ nails,


hs onghs.


„ Wood,


le sang.


DISKASBS.


"iiX LA DIES.


the fever, /


la Jie vre.


„ ague,
„ measles,
„ smallpox,
„ scarlet-fever,
a cold.


h fri sson.
la rou geoh.
la petite ve ro h*
lascarlaiine.
un rhume.


a cough,

the hooping-cough,
<^adache,^


la CO que lucke*
-mdaiat^te.^


toothache.


mal auxd^^'


sore^osS^I'T" .


jmalAj£LffQr^


sore eyes,


mal aux yeux. /



^ROFESSIQKEU , _ PROTPE SSIONd^^

' au before a masculine noun beginning with a
consonant.
hla „ feminine noon beginning with a
to the, at the, < consonant.

^ r „ noun beginning with a vowel or
A mute.
^ (xux „ plural noun.



Digitized



byGoogk



102



PRONOUNCING FRENCH GRAMMAB.



to the baker,


au hou Ian ger.


»


butcher,


au hou cher.


»


grocer,


a Vepi cier.


99


confectioner.


au confi seur.


»


shoemakers,


aux car do nmers.


» .


tailors,


aux ta iUeurs.


»


hatter.


au chape Her.


»


joiner,


au me nui sier.


»


watchmaker,


a Vhor lo ger.


»


goldsmith.


a Vorfe vre.


5>


seamstress.


a la cou tu ri^ re.


»


milliners.


aux mo dis tes.






' du before


a masculine nomi be^nning with
a consonant






dela „


feminine noun beginning with


of the, from the, -^




a consonant






der „


noun beginning with a vowel
or h mute.






^des „


plural noun.


of the physician,


du me de cin.


»


apothecary,


du phar ma cien.


»


merchant.


du nigo^kmt.


»


lawyer.


de Va vo cat.


»


soldiers.


des sol dots.


w


sailors.


des mate lots.


»


notary.


du no tai re.


»


professor.


du profe sseur.


»


governess,


de la gou ver nan te.


»


carpenter.


du char pen tier.


»


banker.


du ban quier.


»


c<


^achman,


du CO cher.



Digitized



byGoogk



ADDITIONAL VOCABULARY.



103



music,
singing,
dancing,
drawing,



THE FINE ABTS.

la mu si que.
le chant,
la dan se.
le de ssin.



LES BEAUX ARTS.



painting,
engraving,
sculpture,
architecture.



la pein tu re.
la gra vu re.
la sculptu re.
Var chi tec tu re.



NEEDLEWORK.



TRAVAIL X l'AIGUILLE.



my needle.


mon aiguille.


thy thimble,


ton de.


her scissors,


ses ci seaux.


our thread,


notre Jil.


your worsted.


votre lai ne.


their tapestry.


leur tapisserie.


my pins,


mes Spin gles.


thy spool.


ta ho hi ne.


her silk.


sa soie.


our cord.


notre gan se.


your tape,


votre ru han de jU.


their hooks-and-eyes,


leurs a graffes.


a button.


un hou ton.


a skein,


un eche veau.




»w/



GAMES.



a kite,
a top,
a ball,
a drum,
a hoop,
a rope,



JEUX.

un cerf-vo lant.
une toupie.
une ha Ue.
un tarn hour,
un cer ceau.
une cor de.



Digitized



byGoogk



104



PRONOUNCING FRENCH GRAMMAR.



marbles,


des hi Ues.


a swing,


wie ha Ian goi re.


adoU,


une poupee.


a dinner-set,


un me na ge.


a tea-set,


un dijeu ner.


blind-man's-buff, cdin ma tUarcL


hide-and-seek.


ca che ea che.


checkers.


les dames.


FESTIVALS.


F&TBS.


Christmas,


Noel


New-year's day.


Le jour de Van.


Shrove Tuesday,


Mar di gras.


Ash Wednesday,


Le mer ere di des cen dres.


Lent,


le Care me.


Good Friday,


Ven dre di saint.


Easter,


Pa ques.


Thanksgiving day.


Le jour ^ac tions de grd ee.


birthday.


le jour de nai ssan ee.


CHURCH.


l' ± GLI SE.


the gate,


le per tail.


„ altar,


Vau tel.


„ chapel.


la chape He.


„ pews.


les bancs.


r, pulpit,


la chai re.


„ candlesticks, les chan de Hers.


„ organ.


Tor gue.


„ bishop,


Viveqw.


„ priest.


le pre ire.


„ minister,


le mi nis ire.


„ sermon.


le ser mon.


„ choir.


le chceur.



Digitized



byGoogk



ADDITIONAL YOCABXTLABT.



106



A wEDDma.


UK MA RTA GE.


the bride,


la ma riie.


» gi-oom,


le maris.


„ bride's-maids,


les JlUes cPko nneur.


„ groom's-men,


les gar ^ons (Pko nneur.


„ wedding-dress,


la ro be de no ce.


» veil.


le voile.


„ wreath.


la cou ro nne.


» ring,


Va Uian ce.


A FUNBBAL.


UN EN TB BBE MENT.


the hearse.


le cor U Hard.


„ coffin,


le cer cueiL


» grave.


la fo sse.


„ tomb,


la torn he.


„ pall-bearers.


lee por teure.


f, cemetery,


lecimetihre.



FAMILIAR
PHRASES.

Sir,

Madam,

Miss,

Grentlemen,

Ladies,

Young lacUes,

Grood-moming,

Good-evening,

Good-night,



PHRA SES
FA MI Lli: RES.

Monsieur.
Madame.
Ma de mot ee lie.
Me meure.
Mee dames.
MesdemotseUes.
Bon jour.
Bon soir.
Bo nne nuiL



Digitized



byGoogk



106



PRONOUNCINQ FlUINCH GBAMMAB.



Good-by,

until to-morroW|

until Monday,



AdietL
a de mmin*
a lun di.



until we see each other again, au re vw*



How do you do ?


Co mment vou$ p^rtms^ousf


Very well, thank you ; and


IVes-bierij mer ei; H vow f


yourself?




Not very well,


Pas tres-lnen.


How is your father ?


Go mment se porte vo tre pi re.


Pretty well, thank you,


A ssez hieriy je votu re mer cie.


How is everybody at your


Comment te port^-on chez


house?


vous!


Everybody is well,


Tout le mon de se per te bien.


Go to bed,


A Uez vofis eou cher.


Lie down.


Oou chez^ous.


Sleep weD,


Dor mez hievu


Get up.


Le vez-vous.


Dress yourself,


Ha hi Uez-^ous,


Did you sleep well ?


A vez-vous Men dor mif


Perfectly weU,


Par fat te ment hien*


I am glad of it^


J^en suts Inen ai $$•



On a so nnS.



Qui est-ce f
C^est u ne visile.



The bell has rung.

Who is it?
It is a call,

They are knocking at the door, On frappe a la por U*

Who is there? Qui estlhf

Come in, Mi trez.

Do not come in, IPen trez pas.

I do not care, ^a m'est 4 goL



Digitized



byGoogk



JkDiaTIONAL YOCABUU^RT.



107



Sit down,


A sseyez vous.


Be still.


Ees tez iron qui Be,


Hush,


Tat sez^mis.


Come here,


Ve nez id.


Make haste.


De pe chez-vaus.


Shut the door,


Fer mez la por te.


Open the window.


Ou vrez la ft nitre.


Go out.


Sortez,


Do not go out.


Ne sortez pas.


Go away,


AUex-wms-en,


Read,


Li sez.


Write,


j6crivez.


Begin,


Co mmen cez.


Go on,


Con ti nuez.


Give me,


Do nnez-moi.


Pass me,


Pa ssez-moi.


Lend me.


Pre tez moi.


Bring me.


Apportez-moi.


Send me,


En voy ez-moi.


You are welcome,


^ vo ire ser vi ce.


May I talk?


Puis-^e par kr f


May I go out?


Puis-je sor tir f


May I go up-stairs ?


Pnis-je a lUr en haut t


May I go down-stairs ? Puis-je a Her en hail


What is it?


Qu'est-ce que c*est f


What do you say ?


Qu€ di ies-voui ^


Speak louder,


Par lez plus hauL


Where is my hook?


Ou est mon livref


Here it is. There it i^


Le void Levoilh,



Digitized



byGoogk



108



PBONOUNdNG FKEafCH GBAMMAB,



Where is my dress ?
Here it is. There it is.
Where are the children ?

Here they are. There they
are,



Ou est ma robef

La voi ei. La vai Ul

Ou sont les enfcmts f

Les vat ci. Les vox Ih.



Who is it?
It is I,
It is he.
Who did that?
It is she.


Quiest-cef

Cest mat.

a est luu

Qui a fait celat

O^esteUe.


It is not I,
It is you.
It is they, m.


Ce n'est pat moi.
(Testvous.
Ce sont eux.


It is they,/


Ce sont eUes.


Whose book is this?
It is mine.


A qui est ce It vre f
H est a moi.


Whose slate is this?


A qui est cette ardoiset


It is John's,

Whose gloves are those?

They are Mary's,


EUe est a Jean.

A qui sont ces gants f

lis sont a Ma rie.


Whose pens are these ?
They are ours.


A qui sont ces plu mesf
EUes son a nous*


To the house o^
To my house.
To his house,
To her house.


Chez.
Chez moi.
Chez lui.
Chez eUe.


To our house.


Chez nous.



Digitized



byGoogk



ADDITIONAL VOCABULABT.



109



To your house,
To their house,

To their house,

To your brother^s,
To my aunt's,
To the baker's,



Where are you going ?
I am going to my house,
Where is he going ?

He is going to his house,
Where is she going?

She is going to her Mend's,



How old are you ?

I am ten years old,

How old is he ?

He is five years old.

How old is she ?

Shj is twenty.

How old is your brother?

He is twelve,

How old is your sister ?

She is fifteen.



What is your name?
My name is Peter,



Chez vous,
Chez eux, m.

Chez eUes, f.

Chez vo ire frere.
Chez ma tan te.
Chez le bau Ian ger.



Oh a Uez-vous ?
Je vain chez moi.
Oh va-t4U

11 va chez lui.
Ohva-t-eUef

JEfBe va chez son a mie.



Quel dge a vez^atu f
•Pat dxx ans.
Quel dge a-t-ilf
II a cinq ans.
Quel dge a^-eUe i
Mle a vtngt ans.
Quel dge a voire friref
II a douze ans.
Qusl dge a voire scewr t
Mle a quinze ans.



Co mmeni vous appe lez^voust
Je m'appe Ue Pie rre.



Digitized



byGoogk



PBOXOUKOINa FSBRCa GBAMMAB.



110

What is your sister^s name?

Her name is Laura,

What is your father's name?

His name is Robert^



Co mment ^a ppe He vo tre

8(Btirf
EUe 8*app9 Ue Lau re.
Co mment s^appe Ue voire peref
11 s^appe Ue Ro herU



It is warm,

It is cold,

It rains,

It snows,

It freezes,

It thaws,

It hails.

It thunders^

It is fine weather.

It is bad weather.

It is windy.

It is muddy.

It is very dusty,



Are you hungry?
No : I am thirsty^
Is he cold ?

He is warm,
13 she sleepy ?

She is sleepy,
Are you afndd ?
No : we are ashamed.



I am not very w^,
I am side.



II fait chaud.

11 fait froid.

11 phut,

Ilneige.

II ge le,

11 de gl k.

II gre le,

II tonne*

II fait beau temps.

n fait mau vais temps.

11 fait du vent.

H fait de la houe.

11 fait beau coup depou ssti re.



Avez-votes faim f
Ifon ; fai soif
A^-il froidf

11 a chaud.
A't-eUe so mn^f

Mle a so mmeil.

Avez-vous peurf

Nbn ; nous a voh$ hom i$*



Je suis un peu soujfran te.
Je suis ma la de.



Digitized



byGoogk



ADDITIONAL VOCABULART.



Ill



I have the headache^

She has a sore throat,

He has the toothache.

We have sore eyes,

Lucy has a fever,
I am very sorry for it,
Here is the doctor,
Here are some medicines.



J*ai mcd h la t$te.

Ette a mal a la gor ge*

// a mal aux dents.

ITouM avmu mai aux geux.

Lu cte a la fie vre.
tPen suts Men fa chS,

Vol die mide cin.

Vat la des medeci ne$.



What time b it ?

It is one o'clock.

It is a quarter past two.

It is half past five.

It is twelve.

It is a quarter to twelve.

It is Jen minutes to six.

It is midnight,
It is early.

It is late,



Que Ue heu re est-ilt
\^ \^

11 est une lieu re.
>*• >*•

H est deux lieu res et quart.

II est cinq heu res et de mie.

H est mi di.

H est mi di mains un quart.

II est six heu res mains dix
>*•

mi nu tes.
II est mi nuit.
II est de ha nne heu re.

II est tard.



Give my love to your sister, Fai tes mes a mi tiSs h voire



sceur,
Fai tes'lui mes a mi tiSs.



Give her my love.

Give my compliments to your Fai tes mes campliments h



father.
Give him my eompliittenta^



va ire plre.
Faites4m mes compliments.



Digitized by VjOOQ iC



112 PBONOUNCING FRENCH GRAMMAR.

Eemember me to him or to ber, Happe Uz-moi h son sou ve*

nir,
Happy new-year, Bo nne a nnie,

I wish you a happy new-year,

Je vous sou haite wie ho nne a nnSe.



Pnr.



Oanilnidlffe: BtonotiTped and Printed by John WUmu and Son.



Digitized



byGoogk



DE VRIES, IBARRA, & CO.,

PUBLISHERS,
145, TREMONT STREET, BOSTON.



Mme. M. Gibbrt's Sities of EUnuniaty School BotktfMt

FRENCH.

INTRODUCTORY MANUAL TO FRENCH.

A French Pronouncing Grammar

FOR YOUNG STUDENTS.

With a Vocabulary of the names of ^miliar objects and Convefo
•alional Phrases. By M. GiraitT. i vol. 8vo, cloth. |x.oa



Gibert^s Elementary French Reader ;

Or, Lessons and Exercises in French Pronunciation.

For the use of American Schools. (La Citolegie Fran^aise.
Nooveau maitre de lecture pratique.) i vol. 8vo, boards. 50 cents.



Gibert^s Second French Reader ^

Lessons and Exercises for more Advanced Classes.
1 voL 9niv boards. 90 centa^



Parlez' Vous Fran^ais ?

Or, Do you Speak French ?

A practical manual for school use. Price, boards, 60
A mtnd Diseotmi allowed to Schools emd Teachers.



Digitized



byGoogk



DB YBIES, IBABRA. AKD CO/S PUBUOATIONS.

Catelognet In ftaU will be mdled fine <m applic«tioiu 8<mi« of oar
Pablic«tiont noir out of print, and not to be reprinted, haTe been omittoA
in thii Catitlo^e. The Portrait-Basts, Stataettes, Forinit-Medallioiu,
etc., are to be fimnd on page 29 of oar complete Catalogae.

AiTDEBSEN. — BUderbnch ohne Bilder. Oerman text only, fO.40

Andersen.— BUderbnch ohne Bilder. With English notes 0.50

Andersen.— Nene Maerchen. Die Eisjungfrao. With

notes . . • 0.60

Balbo.— Novelle scelte. (Tn press,) IM

BALLADBNBUOH.— Dentsches. The Oerman Ballad-
book. Cloth 1.75

Benedix.— Eigensinn,etc. Plays 0.40

BOcher.— Otto's French Q-rammar. Cloth 1.75

BOcher.— Key to ditto. Cloth . 0.65

Bonconr.— iQstmctenr de I'Bnfance. (A first book for

children to study French.) .••.... net, 0.90

Bonrcicault.— I/Effi*onterie. (Key to " London Assur-
ance.") • net, 0.25

Breithof.— A Key to French Pronunciation net, 0.75

Caballero. Feman.— La Familia de Alvareda ...'•• 1.00

Calderon t Lopi de Vega. — Obras maestras. 12mo.

Cloth 1.75

Carlier.— On Marriage .•..•••••

Carote.— Das Maerchen ohne Bnde. With notes. • . • OJ25

Cervantes.— Don Qoichote de la Mancha. 2v. . . • • 8.00

Cervantes.— Don Quichote de la Mancha. Fine edition,
illustrated •••

Chenier.— Ponies completes. Edition Elz^virienne, in-32 1.00

Clifton. — Englisfa^French and French-English Dictionary.

Cloth . 2.25

De Vries, Ibarra & Co., Publishers, 145 Tremont St^ Boston.



Digitized



byGoogk



DB TBIES, IBABBA AND CO/S

College Series of French Plays. With notes .... each, $0.40

COLMENA EsPA^OLA 7 a CoUoctlon of Spanish Prose

Pieces for Translating into English. 18mo. Oloth . • 1.00

Cnore.— Italian Q-rammar. 12mo. Cloth 1.75

Cnore.— Key to Cnore's Italian Q-rammar 0.66

Daix'Onoaro.— La Bosa dell' Alpi. Bacconto, with

notes 0.75

Damon, Dr.— On Leucocythemia. Cloth ^.00

DANTB.~La Divina Commedia. 8 parts. Cloth .... 2J5

DANTE.— I/Infemo. Colle illustr. dl G. Dor^ ..... 1ZJ60

Dante.— The Vision of Hell. Translated by Parsons. Dortf
illustr. Olotb

DANTE-ALBUM. Dor^s Plates, in a Portfolio 5.00

Dictation Exercises for Spelling English. Cloth . • . . r 0.90

Do TOD SPEAK French, German, Italian, Spanish,

PORTDGDESE ? Bound. 5 vols • each, 0.00

EiCHENDORFF.— Ans dem LebeneinesTangenichts. Cloth. 1.25

Faij:<ais Portcgvez ? or, Do tou speak Portuodese ?

Conversatlon-Mannal. Cloth. 0.60

Faust.— An Exposition 0.60

Fenlllet.— Le Boman d^in Jenne Homme Panvre. Cloth . 1.25

Foa.—Le Petit Bobinsonde Paris. Cloth 0.00

Foa.— Contes Biographiqnes. With Vocabulary. Cloth • 1.00

F01J.EN.— German Grammar. 25th Corrected and En-
larged Edition, by Prof. Tafel. Cloth 1.25

Fouqu^.— Undine; in German. With notes 0.60

Freiugrath.— Nenere Gedichte. Cloth ..••.... 1.25

GENGEMBBB.<#- The Practical French Instructor. Half

morocco 1.25

De Vries, Ibarra & Co., Publishers, 145 Tremont St, Boston.



Digitized



byGoogk



LIST OF WBUCATICfSS.

CBOffCmVBRK.—' The Practical BVeneh Beader. Halfmor. ttJO

OEifomiiiiz.— French Beadlng^hartB. Mounted on dofh,

with rollere 10^

GilhlM.— PorLesage;in9paBiidi. Flneedftfon. (JfojireM.)

Goerner.— Engliech; Lmtipiel. With notes OAO

GosTRB.— Bgraent. Witlinote*. 0^

€k>ethe.— Fanst. With notei. Cloth 1.2&

Qoethe.— Iphigenle anf Taoris. Notes • OJM

Goethe.— Hermann and Dorothea. Notes OiX^

Gozlan.— Oeleste. In French •••••••»• QJSf^

Grimm.— Yenns yon Uilo, Raphael nnd Hlehel Angela

Cloth 7/ . . 1»

Habla Yd. EsPANOL? or, Do yon speak Spanish? Boiind» QM

Hetsb, Paul.— Die Einsamen ••••••. 0.40

Heyse, Panl.- Anfang nnd Ende .•••• 0.40

Hbtoria de la Rerolncion de los Estados mddos de Amer-
ica. 12mo. Cloth •.••••• 1»

Qago, Yictor.— Les Chants dn CMpnsonle. I yol. ln-18,

broch4 0.fia

Hugo, Yictor.— Les Fenilles d'Antomne.' Ivol QJSt^

Hugo, Yictor.— Odes et Ballades. 2yols.in-18. • • • • • IM

Hngo, Yictor.- Les Bayons et les Ombres. 1 yol • • • • 0.50

Hngo, Yictor.— Les Yoix Literienres. 1 yol. in-18 .... 0.50

BmgOf Yictor.— Notre Dame de Paris. 4 vols» IbpIS • • « • 1.25

Hugo, Yictor.— Ls Denier Jonrd'anCfrndaBin^* • • • • 0.50

Hngo, Yictor.— Le Bhin. 1 yoL ln.83. Bditt«B BlaMr . IM

ILDREWB.-TlM Language of Flowers. Fkuig U htti ra '

ted, 2d edition. Cloth S.50

De Yries, Ibana & Co., Publishen» 145 Tremont St., Bostoa.



Digitized



byGoogk



D£ TRIES, IBABRA AND CO.'S

IrrUchter. Die.— einMaerchen PiM

K«rr.'-> Voyage Aatoarde mon Jardin. ........ 0.50

KOEBHEB.— Zrlny: Tnmenpiel. Notes 0.00

Kotze%ae.— Der G«rade Weg der Bette. Lmtoplel . . • 0.80

Kranss.— Introductory Grammar to German. Olofh . • 0.90

Lamartine.— LeaCk>Dfidences. 2voLiii-18. ..•«••• IM

Lamartine.— Lea Harmoniea. 1 fort. vol. in-18 0.06

Lamartfaie.— Lea Becneiltoments. lTol.in-18 0.60

Lamartine.— M^tationa. 1 vol. in-lS 0.60

LANaUAGB OF FLOWBBS. Fine edition. Cloth, glH . 8.60

Leaage.~OU Blaa ; In Spaniih. Fine edition. (In prea,)

LissiNG.— Minna von Bamhelm. InOermaa. Notea. • OM

Lesrino. — Minna of Bamhelm. In KngHah, with German

notes for re-tranalation 0.50

LEsnifO.— Minna of Bamhelm. In Q«rman, with the

English opposite ..••• 1.00

liOPB !>■ Veoa t OAxmRON DE LA Baroa.— Obras

maestras. Oonnotas. 12mo. Cloth. . U6

Lncle.—Faminar Conversations in French and English.

Cloth OM

Maistbe, Xavieb De.~ (Euvres completes. Cloth . . • 1.76

MAinTRB Xavieb Db.— Voyage antonr de ma CQiambre.

With Bdcher's notes 1.00

Manzoni.— I promessl Sposl. Cloth. (Soon ready,) . . . 1.76

Mosset.— Premieres Poitoies. 1vol. in-32. Edition Elz^viri-

enne ... • . . . 1.00

MQBset.~Po^ee Nonvelles. 1 vol. in-S2. Edition Elz^viri-

enne 0.76

De Vries, Ibarra & Co., Publishers, 145 Tremont St, Boston.



Digitized



byGoogk



LIST OF PUBLICATIONS.

MuBMt.— Dernl^rea Po^es. 1 vol. in-82. Edition El2^Tirl-

enne • $0.75

MossET.—tln Caprice. Oom^die. In-12. Fine edition . • 0.30

NATxnj8iDS.~Tagebuch eines annen Fraenleins. Fine

edition . • • •*.....• • 1.00

New Year's Day. With vocabnlary • . • • 0410

NOTA, Alberto.— La Fiera. Commedia in dnqne Attf.

With notes «. 0.75

Novellen, Kleine. — Von Nieritz, Holtei, etc., etc.

With illustrations 0.75

Onoaro, Dai.1.'.— La Bosa dell' Alpi. Novella 0.75

Otto's French Coitversatton Grammar. Thoroughly
revised bv Ferdinand Bdcher, Instmctor in French at

Harvard College. 12mo. Cloth 1.75

Key to the above 0.65

Otto's German Conterration Grammar. By Rev.
Dr. B. Otto. Seventh revised edition. 1 vol., 12mo.

Cloth 2.00

Key to Otto's German Grammar. .......... 0.90

Parlate Itauano? or, Do yon si>eak Italian? Bound. 0.00

Parlez-vods Francais ? or, Do yon speak French ? A

practical manual for school use. Bound • • 0.60

Pellico, Silvio.— Francesca da Bimlni. Tragedia. • • 0.75

Plays for Children 0.60

Prinzessin Ilse •• 0.60

Prinzessin Ilse. With English notes . 0.60

Potlitz.— Was sich dor Wald erzaehlt • 0.50

POTLITZ.— Badekuren • . . • • 0.40

roTLiTZ.— Badekuren. With notes • • 0.50

PuTLiTZ. — DasHerz vergessen •••...• 0.40

De Vries, Ibarra & Co., Publishers, 145 Tremont St, Boston.



Digitized



byGoogk



DE VBIES, IBARRA AND OO/S

PoTUTZ.— DMHerzTergessen. "With notes fOOK)

Patlitz.— Verglflsmeixuilcht. "With notes 0«40

QuiJOTE, Doir, DS LA Mancha.— Por Oerrantes. 2 yols. ZM

Renan.— La Vie de J^sob. Ed. comply. Olofh i • • • • 1.75

RiOHTER, LuDwio.— The Sunday in Pleturea, with origi-
nal text by Hiss Annie Brewster. Folio. {In press,)*

REYNARD THE FOX. line, tinted edition, with iUni-

trations by Kaulbach. Cloth, gilt 2.60

Band, Mme. Gkorge.— Les Maitres MosaSstes •••••• 0.75

Band, Mme. (George. — La Petite Fadette. Oloth 1J5

8cHiLiiEB.—Jnngftiia yon Orleans. "With notes. • • • • 0.60

ScHiLifR.— Maria Stoart. With notes 0.00

Schiller.— WaUenstein. Notes. Oloth 1.60

Schiller.— Wilhelm Tell. Notes. Oloth 1.00

Sewell and Mrs. Urbino.— Dictation Exercises for Spelling

English. Jn boards. 0.90


1 2 3 4 6

Online LibraryM. Gibert (Mme.)A French pronouncing grammar for young students: With a vocabulary of the ... → online text (page 6 of 7)