Plutarch.

Plutarch's Lives (Volume 11) online

. (page 2 of 45)
Online LibraryPlutarchPlutarch's Lives (Volume 11) → online text (page 2 of 45)
Font size
QR-code for this ebook


4 d^wv, av ol Kvves dyav eVo^Xw<ri^ auroi?. dua

14



ARATUS vi. 4-vn. 4

and showed himself openly in the market-place,
conversing with his friends; then he anointed himself
in the gymnasium, took with him from the palaestra
some of the young men who were wont to drink and
make holiday with him, and went back home ; and
after a little one of his servants was seen carrying
garlands through the market-place, another buying
lights, and another talking with the women that regu-
larly furnished music of harp and flute at banquets.
When the spies saw all this, they were completely
deceived, and with loud laughter said to one another:
" Nothing, you see, is more timorous than a tyrant,
since even Nicocles, though master of so great a city
and so large a force, is in fear of a stripling who
squanders on pleasures and mid-day banquets his
means of subsistence in exile."

VII. The spies, then, thus misled, left the city;
but Aratus, immediately after the morning meal,
sallied forth, joined his soldiers at the tower of Poly-
gnotus, and led them on to Nemea. Here he dis-
closed his design, to most of them then for the first
time, and made them exhortations and promises.
Then, after giving out as watchword "Apollo Vic-
torious," he led them forward against Sicyon,
quickening or retarding his progress according to
the revolution of the moon, so as to enjoy her light
while on the march, and as soon as she was setting
to be at the garden near the wall. There Caphisias
came to meet him ; he had not secured the dogs (for
they had bounded off before he could do this), but
had locked up the gardener. Most of his men were
disheartened at this and urged Aratus to retire ; but
he tried to encourage them, promising to lead them
back if the dogs should prove too troublesome for

15



PLUTARCH'S LIVES



"^877X09 rjyelro Kal Mi^acrt^eo?, at"TO?
\ovdei <r^oXaia>9, 77877 TOM> Kvvapiwv evrovto? v\a-
KTOVVTWV fcal crufjLTraparpe^ovrcDv rot? TT^CH
y. ou u-7i> aX\a TToaeLdv re



KOL TTpocrrfpeicrav ra? /cXtyua/ca? acr^>aXa>?. ai/a-
5 (SaivovTwv Be TMV TrpcoTwv, 6 rrjv kwQivi^v (fivXa/crjv
TrapaSiSovs (f>ct)Sev KwScovi, real </>ra TroXXa fcal
Oopvftos rjv T0)i> eTWTop6vo/j,va)v. ol Be, axnrep
elyov, avrov TTT^a^re? eVl rwv fcXi/AdfCcov rov-
TOU? fj,ev ov ^aX67TW9 e\a6ov, aXX?;? Se (j>v\aK7j<;
eVa^rta? TavTy Trpocrep^o/^ei^^ et? TO^ eo"%aTOi>
KivSvvov ij\Bov. a)? &e KaK^Lvrfv bietywyov Trap-
e\dovaav, evOus avkftaivov ol Trp&roi ^Avacrideos
KOI "#877X09, al T9 e/carepwOev 6801)9 roO
ret^ou9 8iaXa/36^T69 aTreo-reXXo^ Te^vcova 7T/3O9

"ApaTOl 7rLJ(T0at K\VOVT$.

VIII. *Hl> 8e Ot 7TO\V oV/<7T7^ua aTTO TOU KiJTTOV
7T/309 TO T6t^O9 ^at TOI^ TTVpyOV, V (ft KVQJV



rrjv effroBov, el-re (frvcrei vw9r]S wv, eire
/cara/co7T09 <y<yoi>ct)s. row 8e rov /crjTrovpov /cvva-
pitov KCLTwOev e/CKaXov/jievGov avrov vTretyOeyyero
rv(fi\ov teal acni/jiov TO Trpcorov, elra p,a\\ov eV-
2 ereive irapepy^ofjievuiv. Kal Karel^ev 77877 770X1/9
v\ay/J.os TO 'xwpiov, ware TOV irepav <>v\a,ica
Kpavyfj f4eyd\rj TTV QavecrQai rov Kvvrjyov, 717309
rpa^eco^ OUTC09 o KVWV vXatcrei, Kal yn] ri



1 The sentries who had formed the night-watch came up at
the sound of the bell, to be inspected, and then relieved by
the morning-watch.

16



ARATUS vu. 4-vin. 2

them. At the same time he sent forward the men
who carried the scaling-ladders, under the command
of Ecdelus and Mnasitheus, while he himself followed
after them slowly, the dogs already barking vigorously
and running along by the side of Ecdelus and his
party. However, they reached the wall and planted
their ladders against it without mishap. But as
the first men were mounting the ladders, the officer
who was to set the morning-watch began making his
rounds with a bell, and there were many lights and
the noise of the sentries coming up. 1 The invaders,
however, crouched down just where they were on
the ladders, and so escaped the notice of this party
without any trouble ; but since another watch was
coming up to meet the first, they incurred the
greatest danger. However, they escaped the notice
of this guard also as it passed by, and then the
leaders, Mnasitheus and Ecdelus, at once mounted
to the top, and after occupying the approaches to
the wall on either side, sent Technon to Aratus,
urging him to hasten up.

VIII. Now it was no great distance from the
garden to the wall, and to the tower, in which a huge
dog was on the watch, a hunter. The dog himself
did not notice their approach, either because he was
naturally sluggish, or because during the day he had
become tired out. But when the gardener's whelps
challenged him from below, he began to growl in re-
sponse, faintly and indistinctly at first, then bayed out
more loudly as they passed by. Presently the whole
place resounded with barking, so that the watch-
man opposite called with a loud cry to the hunts-
man asking why his dog was baying so savagely and
whether some mischief was not afoot, The hunts-

17



PLUTARCH'S LIVES

ylverai fcaivorepov. 6 8' airo TOV Trvpyov avrw 1
dvTeffxiivrjcre /uLvjSev eivai Seivov, aXXo, TOV /cvva

7T/OO? TO <^CO? TWV TL^O(f)V \dfCWV KOL TOV ty6$>OV

3 TOV KW&WVOS Trapw^vvdcLi. TOVTO /jLaXiara rot/?
aTpaTiu>Ta<$ eireppwaev, olo/JLevov^ TOV
eTriKpvTTTeLv KOIVWVOVVTCL Tfi Trpd^ei, elvai
$ TroXXou? /cal aXXou? ev ry rro\ei, TOU? <rvv-
ov fj,rjv d~\Xa TW Tei^et, 7rpo(T/3a\6v-
rjv 6 tcivSwos /cal ynf;/co? e\.d/j,/3ave,



e fty /ca&' eva KCU



dvaftaivoiev r) Se wpa KaTrJTreijev, ijBrj
d\eKTpvorwv, KOI OGOV OVTTW T&V
dypov TI (frepeiv elw9oT(ov TT/JO? dyopdv eVe/j^o-
4 fj,vci)v. BLO /cal anev^wv o "A/oaro? dveftaive,



TMV rcvTtov i'aeijfcoTCtiv Trpo
avTov' /cal Trocr&edjLevos TL TMV /caTcodev 6\i-



eVt Tr]v ol/ciav TOV Tvpdvvov /cal TO &Tpa-



dvr)\6ev evTavOa yap ol [Aicr0o(f)6poi
rrapevvKTepevov. afiva) Se eTrnreacov aurot? /cal
<rv\\afta)v aTravTas, ovSeva 8e d-rroKTeivas, evflvs






5 e/caaTov air ol/cias. /cal avvSpa/AovTwv irav-
Ta%6dev, rjfiepa fjiev vTreKa/Jirrev ijSr) /cal TO OeaTpov
rjv o'^Xof fjLffTov, CTI Trpo? Tr)v dSvjXQV alwpov-
fjiV(tiv <pr]/jLr)v /cal o~a0e? ovSev elBoTWV vjrep TMV
irpaTTOfjievcav, Trp'iv ye Brj Trpoe\6tov 6 /ctfpvt; elirev
co? "A^oaro? o KXeiviov TrapaKa\el rou? vroXtra?
eVl Trjv eXevOepiav.

IX. Tore $e TricrTevaavTes ^icetv a Ttd\ai
TrpoaeSo/ccov, &pp.r)crav dOpoot TT^O? ra? Ovpas TOV



18



ARATUS VHI. 2-ix. i

man answered him from the tower that there was
nothing to fear, but that his dog had been excited
by the lights of the sentries and the din of the bell.
This more than anything else gave heart to the
soldiers of Aratus. They thought that the huntsman
was privy to their design and was trying to conceal
it, and that there were many others also in the city
who would assist them. However, when the rest of
the company essayed the wall, their peril was grievous
and protracted, since the ladders shook unless they
mounted one by one and slowly ; moreover, time was
pressing, since cocks were already crowing, and
directly the people who brought produce from the
country to the market-place would be coming up.
Therefore Aratus also mounted the wall in haste,
after forty in all had mounted before him ; and when
he had been joined by a few more of those below, he
went up against the tyrant's house and the praetorium,
where the mercenary soldiers passed the night. And
after falling upon these suddenly and capturing them
all, but killing none, he straightway sent messages
to his friends summoning them all from their homes,
and they ran together from all quarters. Day was
now breaking, and the theatre was thronged with
people who still were in suspense because of the un-
certain rumour that prevailed and in utter ignorance
of what was afoot, until the herald came forward and
made proclamation that Aratus the son of Cleinias
invited the citizens to secure their freedom.

IX. Then, convinced that what they had long ex-
pected was come, they rushed in a body to the



. . avriS bracketed by Sint. 2 ; Ziegler reads ir
avr6v, with Stephanus.



19



PLUTARCH'S LIVES

rvpdvvov rrvp



KopivOov 7779 oma? ava-
, ware dav/jidcravra^ rovs ev Kopiv0<p
Trapd /jiiKpov op/Afjaai 777309 rrjv ftoijOeiav. 6 pev 1031
ovv ^liKOK\rj$ e\a6e Sid TLV

2 Kol aTToSpas etc TT}? 7ro\e&>9, ol Be
KaraTravcravTes i^erd r&v ^LKVWVIWV TO Trvp
$ii)p7Ta%ov rrjv ol/cuav. KOI ovre raura e/ccoXvcrev
6 "A/oaro?, rd re XotTra ^p^/xara rwv Tvpdvvwv
et? fj,ecrov edrjfce rot? TroXtrat?. dirf-Oave Be ovBels
ovBe erpctid)] TO irapaTrav TWV eire\6bvTu>v ovBe
TWI> 7ro\/jLia)v, d\\a icaOapav /cal d

efMf>v\.iou rrjv Trpd^ip 77 TV%)

3 Kartjyaye Be tyvydBas TOU? /Jiev VTTO NLKO-

e/CTreTTTWKoTas oyBorj/covra, rou? Be eiri

rvpdvvayv OVK eXaTrou?
ot? jj,arcpd p,ev r) TrXdvi] Kal ofjLov n

eyeyovei. KaTe\66vre^ Be ol ir\elcrTOi



wv /cvpiOL Trporepov rjcrav



ica aovTes eir r ^wpa Ka ra9 ofcas
d-nopiav TO) 'A/oarw Trapel^ov, e7
fj,i> e%u)6ev Kal <j>Qovovfjtvr)v UTT' 'Avnyovov rrjv
iro\iv opwvrt Bid rrjv e\ev9epiav, TaparTOfAevrjv
Be u<' avri}s Kal o-raaid^ovcrav.
4 f 'O6ev CK TWV irapovrwv dptcrra Kpivas Trpocre-



oi/T9 vrreBvaav KOvcri(t)s oi-ofjia Kal

aiwv ovre d^ici)fjLa \aju.7rpov ovre
v e^ovrwv rare. fiiKpoiroXlrai ydp ?]crav ol



ovre



20



ARATUS ix. 1-4

residence of the tyrant, carrying firebrands. A great
flame arose as the house caught fire,, and it was visible
as far as Corinth, so that the people of Corinth were
astonished and were on the point of sallying forth to
help. Nicocles, then, slipped out unnoticed by way
of certain underground passages, and ran away from
the city, and the soldiers, after extinguishing the fire
with the aid of the Sicyonians, plundered his house.
Nor did Aratus prevent this, but put the rest of the
wealth of the tyrants at the disposition of the citizens.
And not a man was killed or even wounded at all,
either among the assailants or their enemies, but
fortune preserved the enterprise free from the taint
of civil bloodshed.

Aratus restored eighty exiles who had been banished
by Nicocles, and those also who had fled the city
during the reign of former tyrants, to the number of
five hundred. These had long been wanderers, yes,
for close to fifty years. And now that they had
come back, most of them in poverty, they laid claim
to the property which they had formerly held, and
by going to their farms and houses threw Aratus
into great perplexity. For he saw that the city
was plotted against by outsiders and eyed with
jealousy by Antigonus because it had regained its
freedom, while it was full of internal disturbances
and faction.

Wherefore, as things stood, he thought it best to
attach the city promptly to the Achaean League;
and so, though the people of Sicyon were Dorians,
they voluntarily assumed the name and civil polity
of the Achaeans, who at that time had neither
brilliant repute nor great strength. For most of
them lived in small cities, owned land that was

21



PLUTARCH'S LIVES



l Oakdrrrj TrpoawKovv d\ifJLev(D, ra
TToXXo, Kara pa^/a? K^>epo^evr] TT/OO? rrjv iJTreipov.
5 aXXa /jLa\icrra Brj 8ie$ii;av ovroi rrjv e &
d\Krjv CLTT poo- /j,a%ov ovcrav, o<ra/a?



/cal crvvrded)^ oJLOovovur^ Kal vovv



, 01 r?}? [lev 7rd\ai TWV e &\\yjvcov U
ovSev, ft)9 el'jrelv, /^epo? oi/re?, ev Be TW rore
dio\6yov 7roXea)9 av/jLTravres O/JLOV &vva/LLiv OVK
6 e^oi^re?, ev{3ov\ia Kal O/JLOVOLO,, Kal on TW
/car' dperrjv e&vvavro /JLTJ fyOovelv, d\\a
l aKoKovOelv, ov y^ovov avroiis eV ^ecrco



Kal

Kal



vwv co? 7rXeto"rof? eKevOcpovvres Kal

$16T\OVV.

X. 'Hi> 8e "Aparo? T&

\b$>p(jL)V } aKpi/Bearepos et? rd KOIVCL fjia\\ov
ISiwv, TTi/cpco? lALGorvpavvos, e)(9pas opu)

2 <tXta? aet rw KOIVU> av^epovn ^pwfjLevos. o9ev
ov)( euro)? SoKel yeyovevat, (fri\os aKpiftrjs, co?

evyvo) JJLWV Kal Trpao?, UTTO TT}? TroXtreta?
Tepa TW Kaipw yLtera/8aXXoyu,e^o?, ofjiovoias
Kal KOivwvias TroXewv Kal crvve^piov Kal
Oedrpov fMiav (frwvijv a^ieVro? &>? ouSe^o? aXXou
TWJ/ Ka\(ov epacrTrjS, TroXe/^w /cat dywvi %pr)cra-
adai ^a^epco? d6apcrr)<; Kal 8v<T6\7ris, K\e-(jrai Be
irpdyfjiara Kal Gva-KevdcracrOai Kpixfia TroXeis

3 /tat Tvpdvvovs 7rr)/3o\(OTaro<i. Sib Kal TroXXa
TW^ dv\7ricrTQ)v KaropOwcTas ev ot? ero

OVK e\drTova



22



ARATUS ix. 4-x. 3

v

neither fertile nor extensive, and were neighbours to
a sea that had no harbours and for the most part
washed a precipitous and rocky shore. But this
people more than any other showed the world that
Greek prowess was invincible, whenever it enjoyed
good order, harmonious discipline, and a sensible
leader. For though they had taken almost no part in
the ancient glories of Greece, and at this time, though
counted all together, had not the power of a single
considerable city, still, owing to their good counsels
and their concord, and because they were able, in
place of envying, to obey and follow the one who was
pre-eminent among them for virtue, they not only
preserved their own freedom in the midst of so great
cities and powers and tyrannies, but also were con-
tinually saving and setting free very many of the
other Greeks.

X. Aratus was by natural bent a statesman, high-
minded, more exact in his public than in his private
relations, a bitter hater of tyrants, and ever making
a regard for the public weal determine his enmity
or his friendship. Wherefore he seems to have
proved not so much a strict friend, as a considerate
and mild enemy, changing his ground in either
direction according to the exigencies of the state,
loving concord between nations, community of cities,
and unanimity of council and assembly, beyond all
other blessings. It was manifest that he resorted
to open warfare and strife without courage and with
little confidence, but that in stealing advantages and
secretly managing cities and tyrants he was most
proficient. Therefore, though he won many unex-
pected successes where he showed courage, he seems
to have lost no fewer favourable opportunities through

23



PLUTARCH'S LIVES

oY evXdfteiav. ov yap povov, co? eottce, Qrjptcov
Tivwv o-^ret? evepyol $ia CTKOTOVS ovcrai /JLC& ^e-
pav d7roTV<f)\ovvTai ^^pdrijri, Kal \7rTOTr)Ti T?}?
Trepl TOV o(j)Oa\fjLov vyporijTos fjtrj (frepovcrrjs T^V
TT/OO? TO ^w? ffvyfcpacriv, a\\a Kal BeivoTrjs rt?
eaTiv av6pu>TTov KOI avvecris ev rot? viralQ pois
$ia/ceK / rjpv r y/jLevoi<; evrdpaKros fyva-et, TT^OO? 6e
epiKpv<f)OVS Kal \a6palov$ avaOapcrovcra
T*nv & Toiavrrjv ava)fjLa\Lav evbeia \6you
(f)ov Trepl ra? eu^uia? aTrepyd^erai, rrjv dpeTi']V,
w&irep KapTrov avrofyin] Kal dyecapy^rov, K<f)pov-
<ra<^Si')(a TT}? CTTI cmj //,?;?. raOra fj-ev ovv e^era-
%[email protected]) rot? TrapaSeiyfjiacriv.

XL 'O 5e "Aparo?, eVel Kare/jii^e rot? 'A^a^ot?
eavTov Kal ir]v TTO\IV, ev rot? lirnrevaL crrparev-
6/Jievos rjyaTrdro Si' [email protected] VTTO TWV
OTL, Kaiirep cruyu,/SoXa9 rw KOLVM /zeyaXa?
T^ eavrov $6%av Kal T^V TT}? TrarpiSos
cb? ez^l



rv e crrparriyovvTa 1 TWV 'Axaioiv, eir
yLtaTo?, etre T^iTateu?, etre /jUKporepas Tti^o
2 ru^oi TToXew?. 77/^6 &6 aura) /fat ^jprj^aT&v Soaped
Trapd TOV (3acri\ew<$ Trevre Kal et/coffi rd\avra.
ravra eKafte ^ev 6 "Aparo9, \afta)v Be TO?? eavrov
7reSa)Kv



l \vrpax7 iv

XII. 'ETret 8e ot (J>vyd8e<$ rjcrav
TO?? e^ovcn Trt? KTijcreis eVo^XoOi'Te?, ?; T6 TroXt?
eKiv&vvevev dvdcrraTOs yeveaOai, fj.iav op&v e\7TiSa
rrjv TlroXe/jLaiov <$>i\avdpwrrLav wpprjcrev K7r\ev-
del ff-rpa.-r^yovvra Ziegler, with Sint. 1 and the MSS. :



24



ARATUS x. 3-xn. i

over-caution. For not only in the case of certain
wild beasts, as it would seem, is the vision strong by
night but wholly blinded in the day-time (since the
humour in their eyes is too dry and delicate to bear
contact with the light), but there is also in some
men a cleverness and sagacity which is prone to be
confounded in transactions that are carried out under
the open sky and proclaimed abroad by public criers,
but when confronting hidden and secret enterprises
recovers its courage. Such unevenness a lack of
philosophy may cause in men of good natural parts ;
they produce virtue without scientific knowledge,
and it is like spontaneous and uncultivated fruit.
This can be proved by examples.

XI. Aratus, now, after uniting himself and his
city with the Achaeans, served in the cavalry, and
was beloved by his commanders on account of his
ready obedience. For although he had made great
contributions to the commonwealth in his own repu-
tation and the power of his native city, he gave his
services like those of any ordinary person to the one
who from time to time was general of the Achaeans,
whether he was a man of Dvme or of Tritaea, or of
a meaner city. And there came to him also a gift of
money from the king of Egypt, five-and- twenty
talents. These Aratus accepted, but gave them at
once to his fellow-citizens, who were in want of
money, especially for the ransoming of such as had
been taken prisoners.

XII. But the exiles were not to be dissuaded from
molesting those who were in possession of their
property, and the city was in danger of an upheaval.
Aratus saw that his only hope was in the generosity
of Ptolemy, and therefore determined to sail to

VOL. xi. B 25



PLUTARCH'S LIVES

crai fcal BerjOrjvai rov /3a(rtA,e&>? OTTO)? avrm
2 xprj/jLara av/jL^dXrjTai rrpos ras BiaXvaeis. av-
ifyOr) jxev ovv drro Mo0a)vy]s vrrep MaXea?, &>? rw
Bid rropov Bpo/jiO) ^prja-QfJLevo^. TT/JO? Se fjueya
TTvev/jia Kal Tro\\r)v OaXacraav etc TreXa^of? KCLTI-
ovcrav ev&ovros TOV KV/Sepvijrou, irapa^epofjievo^
/u-oXi? rjifraTO T>/9 'ASpta? TroXe/^ta? ovarji. eicpa-
relro yap VTTO 'Avriyovov Kal $>v\aKr)v el-^ev r/v
(f)6d(ra<; direfB^, Kal rrjv vavv KaraXiTrcov diT-
e^Mptjae paKpav drrb da\d(Ta")j<; e^wv cva
3



e!'? Tiva TOTTOV



evvKTepevov. oXiyw Be vcrrepov 6 <fipovpap%os

eTT\0a>v Kal fyrwv rov "Aparov VTTO TMV Oepa-

TTOVTCOV ^r)7rartjd)j TWV eiCGivov,

\eyeiv ft>9 eu^u? aTroSpas et? Evftoiav e^e

ra fjievroi Kofjutofjieva Kal TTJV vavv Kal rou? Oepd-

TTOvras djre^rjve TroXe/zta Kal fcarecr^e.

4 Mera Se 7; J ae J oa? ov TroXXa? ev dnopOLs OVTI T&)
'Apdrft) yiverai ns evrv^ia, 'Pay^iaiKrj^ rea)?
7rapa/3a\ov<rr]<; Kara rov rorrov ev c5 ra fj.ev errl
(TKOTrrjv dviwv, ra $e Kpv7rrofj.evo^ Strjyev. eVXet
/j,ev ovv r) i/au? et? ^vpiav, eVe/3/; Be Tretcra? rov
vavK\tjpov ay^pi Kapta? iaKO{Jii<70iir

/jLicrOr} KivBvvois av&i<; OVK eXdrrocn

5 Kara 0d\arrav. IK Be Ka/3ta? %p6v(d rro\\a)

ls et? AtyvTrrov avroOev re rw /3aai\ei
evq) 7T/3O? avrov OLKia)<f everv^e, Kal reOepa-
26



ARATUS xn. 1-5

Egypt arid beg the king to furnish him with money
for the settlement of these disputes. So he put to
sea from Mothone above Malea, intending to make
the shortest passage. But the steersman could not
make head against a strong wind and high waves
that came in from the open sea, and being carried
out of his course sot with difficultv to Adria, 1 which

cj /

was a hostile place. For it was in the power of
Antigonus, and held a garrison of his. Aratus an-
ticipated arrest by landing, and forsaking the ship
withdrew a long way from the sea, having with him
one of his friends, Timanthes. They threw them-
selves into a place that was thickly covered with
woods, and had a grievous night of it. A little later
the commander of the garrison came to the ship in
search of Aratus, and was deceived bv his servants,
who had been instructed to say that he had run away
at once and had sailed off to Euboea. The ship,
however, with its cargo and the servants of Aratus,
was declared a prize of war and detained.

After a few days, while still in this helpless plight,
Aratus met with a rare piece of good fortune, for a
Roman ship put in at the place where he was staying,
sometimes on a lookout-place, and sometimes hiding
himself. The ship was bound for Syria, but after going
on board Aratus persuaded the master of the vessel to
convey him as far as Caria. Thither he was conveyed,
encountering fresh perils by sea and perils as great
as before. From Caria, after a long time, he made
his way across to Egypt, and found the king both
naturally well disposed towards him, and much grati-

1 The text is probably corrupt. Bergk suggested Hydrea,
an island off the N.E. coast of Peloponnesus. Others think
of Andros, an island 8.K. of Euboea.

27



PLUTARCH'S LIVES

evu) ypacfrals teal rriva^tv drro TT}? f E
ev o9 Kpicnv %o)V OVK dfiovcTOV o ApaTos aei
TI TWV T6~)(yiKMv fcai TrepiTT&v, paXiGTa Be
(f)i\ov Kal Me\dv0oi),



XIII. "HvOet jap eri S6a rfjs ^iKvawias /J.QV-
xpyorroypcKfrias, a>? yuo^r/? aCidrfrtfopov

TO KO\OV, O)(TT KOI \\.TT\\1)V KIVOV

6{Ai'oi> afyiKecrOai real
dv^pdcriv eVf



a\Xa? eiKovas rwv rvpdvvwv civelhev ev0i>s o

"Ayoaro?, ore Trjv 7ro\iv rjXevOepuxre, 7repl be T^?

'Apiarpdrou Kara QiXiTnrov aK^daavro^ e(3ov-

2 \evcraro TTO\VV %povov. eypd^rj pev 'yap VTTO rrdv-

TCOV TWV 7Tpl TOV W\.\avOoV cip/J.a

ob? 6 'ApucrTpaTOS, 'AvreXXoO
7/3a(/>^?, 0)9 HoXe/zft)^ 6
. TJV Be TO epyov d^ioOearov, ro



TOV " ACLTOV V7TO T



re /jLicret rw 77730? TOU? rvpdvvovs e%ayop.evov
3 KeXeveiv KaOaipelv. TOV ovv ^wypdfyov NedX/cv)
cf)i\ov OVTCL TOV 'ApaTOV 7rapaiTe1(70ai <^aai Kal
Sa/cpveiv, to? &' ou eireiQev, elrrelv OTL TOIS Tvpdv-
vois 7To\fjir)Teov, ov rot? TCOJ^ Tvpdvvwv. }Ldaw-
/xev ovv TO ap/jLa Kal TTJV NiKrjv, avTov Be croi 103iJ
TOV \\piffTpaTov e<ya) Trapa\wpovvTa TOV

ovv TOV \\paTov Bi-



1 PliilipIL, 382-336 B.C.
28



ARATUS xii. 5-xni. 3
fied because Aratus had sent him drawings and

c 1

paintings from Greece. In these matters Aratus
had a refined judgement, and was continually col-
lecting and acquiring works of artistic skill and ex-
cellence,especially those of Pamphilusand Melanthus.
These he would send to Ptolemy.

XIII. For the fame of Sicyon's refined and beautiful
paintings was still in full bloom, and they alone
were thought to have a beauty that was indestruct-
ible. Therefore even the great Apelles, when he
was already admired, came to Sicyon and gave a
talent that he might be admitted into the society of
its artists, desiring to share their fame rather than
their art. Hence it was that Aratus, although he
at once destroyed the other portraits of the tyrants
when he had given the city its freedom, de-
liberated a long time about that of Aristratus (who
flourished in the time of Philip of Macedon 1 ). For
it was the work of Melanthus and all his pupils, and
Aristratus was painted standing by a chariot in which
was a Victory ; Apelles also had a hand in the
painting, as we are told by Polemon the Topographer.
And the work was a marvellous one, so that Aratus
was moved by the artistic skill therein ; but after-
wards, such was his hatred of the tyrants, that he
ordered it to be removed and destroyed. Accord-
ingly, the painter Nealces, who was a friend of
Aratus, interceded with him for the picture, as
we are told, and with tears, and when he could
not persuade him, said that war should be waged
against the tyrants, but not against the treasures
of the tyrants. " Let us therefore leave the chariot
and the Victory, but Aristratus himself I will
undertake to remove from the picture." Aratus

29



PLUTARCH'S LIVES

6 NeaX/o/? TOV ^A.pia-rparov, et? Be rrjv
iviKa fjLovov et'eypatyev, aXXo Be ovBev
r6\firjcre TrapaftaXelv. rovs Be TroSa? e'Xet-
rov 'ApiaTpdrov Bia\a0eiv vrro TO ap/aa



4 "E/c re 8^ TOVTWV o "A/oaro? ^jairdro, real
Trelpav eri p,a\\ov ri^raro rov /SacrtXe'co
Scvpeav e'Xa/3e TT? 7ro\t TrevT/jKOvra KOI etcarov
Tokavra. Kal TOVToyv reaaapuKOvra ^JLCV evQvs
fjied^ eavrov KO/JL'L^WV i? Tle\o7r6vv)]a-ov /carrjpe,
ra Be \onra oie\a)v et? 8o<jet? 6 /SacrtXeu? vcrrepov



Kara



XIV. *Hi' /xe;' ou^ /jie<ya Kal TO xpij/Aara ro-
aavra Tropiaai TO49 TroXtTai?, ocrcov jjbiicpov /jie
aXXoi o-rparr]jol KCLI Brjfjia r /w/ol
Trapa /3acrL\ea)v ffiiKovv Kal KaTe$ov\ovvro KOI
TrpoeTTivov avrols TO,? irarpiSas, /zet&oi' 8e /} 3ia
%pr)/j,dr(i)V TOVTWV Karao-fcevacrOeiaa TOA? /i^

7T/3O9 TOU? 7T\OVCrioV<f Bld\V(TlS Kal OyUO-

, TW 8e S^/zft) Tra^Tt cratrrjpLa Kal acr^aXeia,
av [jLaarr] Be 7} ToD avBpos ev Bwd/Aei Tocravrr)
2 /jLerpiorr]^. a7Toer^$et? 70/3 avTOKpdrcop Bia\-
/)? /cat Kvpios oXa>? eVt Ta? (frvyaBiKas OLKOVO-
v% VTre/jieii'ev, aXXa
rpOGKare^^ev eavra>,

TToXXcG /cat fj,6jd\ais 7rpaj/j,areiai,^ KareipydcraTo
l <rvvr)piJ>ocre <pi\.iav Kal elpijvrjv Tot?



Online LibraryPlutarchPlutarch's Lives (Volume 11) → online text (page 2 of 45)