Plutarch.

Plutarch's Lives (Volume 11) online

. (page 7 of 45)
Online LibraryPlutarchPlutarch's Lives (Volume 11) → online text (page 7 of 45)
Font size
QR-code for this ebook


then to revolt. He came, accordingly, leading his
horse after him, as though he had no distrust or
suspicion, and when many sprang up and abused and
denounced him, with a composed countenance and
gentle words he bade them sit down and not stand
there shouting in disorderly fashion, but to admit
also those who were outside at the door ; and as he
spoke, he withdrew slowly, as if he would hand his
horse over to somebody. Having thus slipped out
of the crowd, he conversed calmly with the
Corinthians who met him, bidding them go to the
temple of Apollo, and so, before his enemies were
aware of it, came nigh the citadel. Then he leaped
upon his horse, and after giving orders to Cleopater
the commander of the garrison in the citadel to guard

93



PLUTARCH'S LIVES



(f)V\aTT6iv d<f)i7T7rV(7v et? ^iKVwva, Tpnitcovia
fjiev avra) crTpariwT&v eTrofjiei'wv, TCOV be d\\wv
e^KaTdXiirovTwv /cal Biappvevratv.
5 Alcr06avoi 8' ol K.opiv0loi yuer' oXiyov rrjv
aTToBpaatv avrov /cal Biw^avres, co? ov /care\a-

/3oi>, /bL6T7T/jL^lraVTO TOV K\O/Al>r) KOI TTapeSo-

aav Trjv TTO\IV ov&ev olop.evw \a^aviv Trap
ain&v Tocrovrov ocrov Si///j,aprv afyivrwv "Aparov-
OVTO? fjiev ovv, TrpOGyevo/uLevoov avrq) TWV rrji>
\<yofjLviii> 'A/CTrjv KCLTOIKOVVTCOI' Kal ra? 7ro\e/?
e<y)(eipi,crdvTu>v, aTrecrTavpov /cal TTepieTel'%1%6 roi>
'Afcpo/copivOov.

XLI. Tw 8e 'Apary crvvi)\6ov et? %t/cvct>va TWV
ov 7ro\\oi' l /cal



crrpaTrjyos avro/cprajp. /ca

fypovpav etc TCO/' eavrov 7ro\ircov, rpid/covra /j,ev
/cal Tpla 7re7roXtref//,eVo? ev TO?? 'A^atot?,
Be Kal $vvd/j,ei /cal Bo^rj TWV C E\-
\rivwv, rare B epvjfjLos Kal apropos crvvT6Tpt/jLp.evos,
Mcnrep eVt vavayiov TT)? TrarpiSos ev TOGOVTU)
2 craXw Kal KIV&VVO) Sia<pp6/J.evo<;. Kal yap At-
TO)Xot Seopevov fSorjOeiv direiTravro, Kal
1 A0i)vaic0v TTO\IV %dpiTi TOV 'Ayoarou
ovaav ol irepl \^vpVK\iSr)v Kal ^
\vaav. ovrwv Be rut 'Apdrq) Kal ^pyj/ndrcov ev
Kopivdtp Kal oiVta?, o KXeo/jLevijs -rj-fraro aei'
oi)8t^o? ovSe a\\ov eiacre, fj,Ta7re/jitydfj,i>o<? Be
TOU? (frtKovs avrov Kal TOVS BioiKrjrds eKeXeve



1 ow iroAAoi Ziegler, with S and most good MSS. : ol
iro\\ot.



94



ARATUS XL. 4-xLi. 2

it with a strong hand, he rode off to Sicyon, followed
by only thirty of his soldiers ; the rest deserted him
and dispersed.

After a little while the Corinthians learned of his
flight and pursued him, but did not overtake him.
Then they sent for Cleomenes and delivered their
city into his hands, 1 although he thought that he had
gained by what they gave him far less than he had
lost by their letting Aratus get away. Cleomenes,
accordingly, after the accession to him of the
inhabitants of Acte, as the district is called, who
placed their cities in his hands, proceeded to run a
wall and palisade about Acrocorinthus.

XLI. But a few of the Achaeans came together
with Aratus at Sicyon ; and in an assembly there
held he was chosen general with full powers. And
now he surrounded himself with a guard from among
his own citizens. For three-and-thirty years he had
directed public affairs among the Achaeans, and
had enjoyed more power and reputation than any
other Greek ; but now, abandoned by his allies and
helplessly crushed, he was like one drifting about in
great surge and peril on the wreck of his native city.
For the Aetolians refused him their aid when he
asked for it, and the Athenians, whom gratitude
made eager to help him, were prevented by Eury-
cleides and Micion. 2 As for the house and property
belonging to Aratus in Corinth, Cleomenes would
not touch them at all, nor permit anyone else to do
so, but sent for the friends and stewards of Aratus
and ordered them to administer and watch over

1 Early in 223 B.C. The story is told very differently in
the Cleoinenes. xix. 1 f.

* Two leading orators of the time.

95



PLUTARCH'S LIVES



irdvra BIOLKCLV 1 KOA, ^v\daaeiv o>? 'A/jarw \6yov

3 v<t>e%ovTas' IBia Be TTJOO? avrov eVeyUA/re TpnrvKov
Kal irdXiv MeytcrTouovv TOV jrarpwov vTricr^vov-
/jievos a\\a re TroXXa KCU Ba^Se/ca rdXavra
crvvrafyv eviavcriov, V7rep/3a\\6fj.evos ru> rj/nlaei
\\TO\eiJ,cuov eVeti^o? <yap et; rdXavra rw 'Aparw
/car' eviCLVTOv aTreVreXXey. r)%lov Be rwv 'A%aia)v
ijyefjitov dvayopevdtjvai KOI Koivfj yn-er' avrwv

4 <pv\d(T(Tiv TOV ' ' KicpoKopLvOov. TOV Be 'Apdrou

avro^ &)? ou/c e^ot ra Trpdy^ara, fj,a\\ov Be
avrayi' e^oiro, Kal KaTeipwvevcraaOai B6-

e'yLtySaXa)^ ev6vs rrjv ^iKvwviav
l KaT(f>0ei,p Kal TrpoaeKddrjro rfj vroXet

, ejKaprepovvros TOV 'Aparov Kal Bia-



el Be^eTat TOV 'AvTiyovov eVt
irapaBovvai, TOV \\KpoKopivdov aXXw? yap OVK



XL! I. Oi /lev ovv 'A^aiot (rvve\ri\v6oTes els

AiyiOl' KL TOV "ApaTOV Ka\OVV. T)V Be Kll

TOV KXeo/ieVof? TT/JO? TTJ vroXet crTpaTOTr

Kal KaTel^ov ol Tro\LTai, Beo/aevoi Kal 1047

TO crwyua T&V 7ro\/j.LCi)v eyyvs OVTOJV
ov fydcrKovTes' e^ijpTrjvTo Be avTov Kal yvi>diKe<$
ijBi) Kal TraiBes a>o"rrep Trar/ao? KOIVOV Kal ora>Tr/pos
1 Trepie^o/jLevoi Kal BaKpvoi'Tes. ov fjuvv aXXa 6ap-
pvvas Kal Trapa/jLvOijcrduevos avTovs e^iTnrevcrei'
7rl Trjv Bd\aTTav, e^wv BeKa <^tXou? Kal TOV



1 5ioi;ceiV suggested by Sintenis, with comparison of
Clemnenes, xix. 3 : '

96



ARATUS XLI. 2-XLII. 2

everything as though they are to render an account
to Aratus. Moreover, he privately sent Tripylus to
Aratus, and afterwards Megistonoiis, his stepfather,
promising to give him, besides many other things,
a yearly pension of twelve talents, thus doubling
the amount which Aratus received annually from
Ptolemy ; for he sent six talents each year to
Aratus. 1 Cleomenes demanded, however, that he
should be proclaimed leader of the Achaeans, and
together with them should have the keeping of
Acrocorinthus. Aratus made answer that he did not
control affairs, but rather was controlled by them ;
whereupon Cleomenes, thinking himself mocked, at
once invaded the territory of Sicyon, ravaged and
laid it waste, and encamped before the city three
months. All this while Aratus held out patiently,
and debated with himself whether he should accept
Antigonus as an ally on condition of handing over
to him Acrocorinthus ! for on any other terms
Antigonus was unwilling to give him help. 2

XLI I. Accordingly, the Achaeans came together
at Aegium and invited Aratus thither. But there
was danger in his trying to get there, since Cleomenes
was encamped before Sicyon. Besides, the citizens
tried to detain him, beseeching him not to go and
refusing to let him expose himself while the enemy
were near; and presently the women and children
were clinging to him and tearfully embracing him
as a common father and preserver. Nevertheless,
after encouraging and comforting them, he rode out
to the sea, accompanied by ten friends and by his

1 Ptolemy III., surnamed Euergetes, king of Egypt 247
222 B c.

* Cf. the Cleomenes, xix. 3 L

97



PLUTARCH'S LIVES






vov YITI veaviav ovTa' tea TrapopfJLOvvToiv eice
TT\oia)V, eTri/Bavres et? Aiyiov TrapeKO/ALaOrjcrav

v, ev fj Ka\elv rbv 'Avriyovov
rapa$iS6i>ai TOV 'A.KpoKopu>0ov.
3 6Tre[JL-fye ^e /cal rov vlov "Aparo? vrpo? avrbv /j.era

TWV a\\WV OfJLrjpWV. ([> Oi? OL K.npLl'dlOl ^aXeTTW?

(^e/jo^re? ra re ^pi')fiara SujpTracrav avrou real
rrjv oLKiav TO> KXeo/ze^et baypeav eSw/cav.

XLIII. Toi) 8' 'Avriyoi'ov Trpoaiovros ijSi] fjiera
Try? Svvd/j,e(t)$ (^7^ ^e ire^ovs Sicr/jivpiovs Ma/ce-
Sovas, tTTTret? Se %i\iov<i teal rpiaKoaiov<i) aTT^vra
fjiera TWV Srj[jiiovp<y(t)V o "A/jaTO? avrw Kara
6d\arrav et? Tlijyds, \a6tDv rovs TroXe/ztou?, ov
irdvv TI dappwv TOV 'Avriyovov ovBe TTICTTCVWV
rot? Ma/ceSocriK ry'Set 7a/) tjv^i/jievov eavrbv






virbOeaiv T/}? TroXtreta? T^ TT/JO?

2 'AitTtyoyoy TOV TraXaibv e~)(0pav. a\\a bpwv a?ra-
patr/;TOi' e7riK6i/j.evijv dvdjKrjv teal TOV /caipov, &>
SovXeuovaiv ot BOKOVVTCS dp^eiv, e%d)pi ?rpo? TO
Setvov. 6 Be 'AvTiyovos, w? r^? avTM TrpocnbvTa
TOV "ApaTOi* ecfrpaae, TOL/? /zey aXXou?

/cat /co/z/a>?, eicelvov & Kal rrepl
aTTavTrfCTLV e'Se^aro r^ Tt//,?} 7re/JiTT<w?,
l raXXa TreipaifJievos dvSpbs dyadov Kal vovv
ey^ovTOs evBorepco r^? ^/oeta? Trpoa-rjydyero.

3 Kal 7ap ^i/ o "Aparo? 01) fjibvov ev irpdy/jLacri
98



ARATUS XLII. 2-xLin. 3

son, who was now a young man. Vessels were lying
at anchor off the shore, and upon these the party
were conveyed to Aegium, where the assembly was
sitting. Here it was voted to call in Antigonus and
hand over to him Acrocorinthus. 1 Aratus even sent
his son to Antigonus with the other hostages. At
this the Corinthians were indignant ; they plundered
his property and made a present of his house to
Cleomenes.

XLII1. And now, as Antigonus was approaching
with his forces (he was followed by twenty thousand
Macedonian footmen and thirteen hundred horse),
Aratus, in company with his High Councillors, 2 went
by sea to meet him at Pegae, eluding the enemy.
Fie had no very great confidence in Antigonus, and
put no trust in the Macedonians. For he knew that
his own rise to power had been a consequence of the
harm he had done to them, and that he had found
the first and the chief basis for his conduct of affairs
in his hatred towards the former Antigonus. 3 But
seeing how inexorable was the necessity laid upon
him in the demands of the hour, to which those we
call rulers are slaves, he went on towards the dread
ordeal. But Antigonus, when he was told that
Aratus was coming to him, gave the rest of the party
an ordinary and moderate welcome ; Aratus, however,
he received at this first meeting with superlative
honour, and afterwards, finding him to be a man of
worth and wisdom, drew him in closer intimacy to
himself.

For Aratus was not only helpful in large under-

1 In the spring of 223 B.C. Cf. the Cleomenes, xix. 4.

2 A body of ten men, chosen as admirers of the general.

3 Antigonus Gonatas. See the note on xxxiv. 1.

99



PLUTARCH'S LIVES



/ca
crvyyeveaOai Trap 1 QVTIVOVV 7ri^api<i. <Ho, Kaiirep

MV Z>O9 O *AvTiyOVO<S, CO? KaTl>6r](T TT)V VGiV

TOV dv&pbs fjLijSev dpybv et? <j)i\iav j3a<Ti\itcr)V
ovaav, ov povov 'A^atw^, d\\a KCU
rwv crvv avru) irdvrwv /jid\i<TTa 1

4 efcelvq) $iT\ei' Kal TO crr)p,elov cnrkftaivev 009 6
$eo? eVl TWV iep&v e&ie. \eyerai yap ov irpo
7roX\.ou QVQVTI TO) 'ApaTW Suo

/tua in^eXf) Trep^e^o/iefa?* /cat,
eiTrelv co? Ta%v Trpo? ra e^Oiara
TroXe/xtcorara GVVZIGIV et? a/cpav (j>i\iav. rare
[lev ovv 7rapt]VyK TO pr/Oev, oit&e aXX&>? TTO\V
ve/jL(av TTtaTetu? iepols KOI /jiavTev/jLaaiv, aXXa TO>

5 \oyi(r/.iq> XpcofjLevos. eVet Se vcfiepov i>
TL TO) TToXe/iw avvayaycov 6 'Avriyovos k

eV }Lopiv6q> Kal TroXXou? V7ro8e^o/j,vo^ TOV "Apa-
TOV eTrdva) Ka,TeK\ivev eavTov, Kal yuera

7rpi/3o\aioi> r)p(DTt]<rev el 8ofCi
elvai, TOV Be Kal Trdvv piyovv

Trpocr^wpeli' eyyvTepw Kal SaTTtBos KOJU-
/i^oTepou? o/zou 7repie{3a\ov ol TratSe?,
Tore 3r) roi' "Aparoz^ dvafJivrfcrOevTa TUIV iep)v
etceivtov ye\w$ eXafie, Kal SirjyeiTO TO> (3aai\el
TO crrj^elov Kal Trjv Trpoayopevaiv. aXXa rat/ra



XL1V. 'Ey & rat? TIr)yais SOVTCS Kal
opKov? evOus ej3d8iov eVt TOU? TroXe/iitof?. /cal
7re/3t TTJV irb\iv dywves rjaav, ev 7re<j>pay/jLevov



1 TTO.VTUV .uaAiff-ra Coratis and Ziegler, after Reiske :



IOO



ARATUS XLIII. 3-xLiv. i

takings, but also more acceptable than anyone else
as a companion in the king's leisure hours. There-
fore, although Antigonus was young, as soon as he
perceived that Aratus was naturally well fitted to be a
king's friend, he continually treated him with greater
intimacy than anyone else, whether of the Achaeans,
or of the Macedonians in his following ; and thus the
omen proved true which the god had given to Aratus
in his sacrificial victims. For it is related that as he
was sacrificing a little while before this, a liver was
found which had two gall-bladders enclosed in a
single coil of fat; whereupon the seer had declared
that Aratus would soon enter into close friendship
with what he most hated and fought against. At the
time, then, Aratus paid no heed to the utterance,
since in general he put little faith in victims and
divinations, and trusted rather to his reasoning
powers. Later, however, when the war was going
on well, Antigonus gave a feast in Corinth, at which
he had many guests, and made Aratus recline just
above himself. After a little while the king called
for a coverlet, and asked Aratus if he too did not
think it cold ; and when Aratus replied that he was
very chilly, the king ordered him to come nearer ; so
that the rug which the servants brought was thrown
over both of them together. Then, indeed, Aratus
called to mind his sacrificial victims and burst out
laughing, and told the king about the omen and the
seer's prediction. But this took place at a later
time.

XLIV. At Pegae Antigonus and Aratus exchanged
oaths of fidelity, and straightway marched against
the enemy at Corinth. And there were conflicts
about the city, Cleomenes being well fortified, and

101



PLUTARCH'S LIVES

rov KXeoyitei'Of? KOI rwv KopivOiwv d
TrpoQvfLWS- ev rovrw & ' Api(TTOT\r}s 6 '
<tXo? wv 'Aparof SiaTreprrerai Kpvfya Trpo?
avrov, o>9 drro<rrr}Ga)V rrjv 7r6\iv, el

2 Kivo<; eywv e\0oi. rov Be 'ApaTou

~ > L f \ \ ^ / \

TCO AvTiyovw KCLI fjira ^iXiayv tcai

et? 'ETrtSaupov e^ 'Ia^/zoO 7r\o/ot?
Kara ra^o?, ot /if 'Apyetot Trpo
eTredevTO rot? TOU KXeo/t,Z>oi>5 /cat

6t? T?)l> CLKpOTToXlV, 6 &6 K\0 /JLVr)S 7TV06/jLVO<; 1048

ravra, KOI Cetera? /it?) fcaraa'^ovTe^ ol TTO\/JLLOL
TO "Ap7o? aT7OKo"fyw(TLV avTov rr)? OLtca&e

pt'tt?, eK\tTTCt)V TOP ' AfCpOKOplV00V Tl

3 ^et. /cat 7rape\0a)v p,ev et? "Apy

rpoTrtfv Tiva TCOV TroXeyuaw eVotT/cre^, o\i < y(p Se
varepov 'Apdrov Trpocrtyepo/j-evov KCLI TOV fBaei,-
Xe&>? <-7ri(j)atvo/jLvov /nerd TT)? bvvdfjiews O.TT-
%(t)pr)crv et? Maz'TiVetaz^. e/c TOUTOU rot? /Ltei/
'A^atot? 7rd\iv a I TroXet? aTraaat 7rpoa-^(t>pr)-
vav, ^Azm'yoz/o? 5e TOI/ ' AfcpofcbpLvOov 7rapeXa/3etv
"Aparo? 5e arparrj'yo^ alpeOels VTT' 'Apyelcov
eiretcrev avrov<> ' Avrvyovw rd T TWV Tvpdvvwv
KOI rd rwv rrpo^orwv ^p?;yu,ara Soopedv Sovvai.

4 TOI/ Se 'Apiarojjiaxov eV Key^peat? crrpe/SXwcra^Te?
Karerrovnaav, e'(/>' w /tat yLtaXtcrra KaK&s riicovcrev
o "Aparo?, a>? dvOpwrcov ov rrovrjpov, aXXa /cat

etceiva) teal rreTT(,<TiJbvov dfyelvai rqv
icai rrpocrayayeiv rot? 'A^afot? Tr)i> rro\w r



XLV. "H8r; 5e :at ra>i> d\\wv exeiVfo ra?
atria? eTrefapov, olov on rrjv fjiev KopivOLwv rro\iv



103



ARATUS XLIV. I-XLV. i

the Corinthians defending themselves with ardour.
Meanwhile, however, Aristotle the Argive, who was
a friend of Aratus, sent secretly to him and promised
to bring his city to revolt from Cleomenes if Aratus
would come thither with soldiers. So Aratus, after
informing Antigonus, took fifteen hundred men and
sailed from the Isthmus to Epidaurus with all speed. 1
But the Argives, revolting prematurely, attacked the
garrison of Cleomenes and shut them up in the
citadel, and Cleomenes, learning of this, and fearing
that if his enemies got possession of Argos they
would cut him off from a safe return home, abandoned
Acrocorinthus while it was still night and went to
their aid. He succeeded in getting into Argos first,
routing some of the enemy on the way; but shortly
afterwards Aratus came up, and Antigonus showed
himself with his forces, and Cleomenes therefore
retreated to Mantineia. Upon this the cities all
came over to the Achaeans again. Acrocorinthus was
handed over to Antigonus, and Aratus, having been
chosen general by the Argives, persuaded them to
make a present to Antigonus of the property of the
tyrants and of the traitors. As for Aristomachus,
he was tortured at Cenchreae and then thrown into
the sea ; for which deed, more than any other, Aratus
was reproached, on the ground that he had allowed
a man to be lawlessly put to death who was not
wicked, but had cooperated with him, and at his
persuasion had renounced his power and attached
his city to the Achaean League. 2

XLV. Presently, too, men began to blame Aratus
for whatever else was done, as, for instance, that the



1 Cf. the Cleomenes, xx. 3 f.
* Cf. chap. xxxv.



103



PLUTARCH'S LIVES

'Avriyovw Bajpedv eBcoreav, cbarrep KWfjirjv rrjv rv-
, rov 'OpOfj,evov Be



Be d\\fo arj ypdfieiv (3ao~i\el arjBe
TT/OO? a\\ov CLKOVTOS 'Avriyovov,
2 rpefaiv re teal {JUcr0oSoTiv r^vayKa^ovro TOU?
, Overlap Se /cal Tro/ATra? KCU aywva^
ovy crvvc'reXovv, ap^a/Aevcov iwv ' Apdrov TTO-
\irwv teal Se^a/jievcov ry TroXet rov ' Avriyovov vrr
1 'Apdrov ^ti'i^ofjievov, yriuvro rrdvrwv e/ceivov,



dyvoovvres on ra? rjvias e/ceiva)

real rfj pv/jirj TT}? j3acri\t,Kris <pe\K6/jLvos e
ov&i>b<> ?]V YI fj,6vrj<? (fccovris ert rcvpios,

3 rrjv Trappijcriav e^ova-^j^. 7rel (fravepws ye 7ro\\d
r&v rrparrofMevwv eXuTret TOI^ "Aparov, wcnrep TO
Trepl rwv eiKovwv o yap ' Avriyovov ra? fjikv rwv
ev v A.pyet rvpdvvwv tcarafteffXriuevas dvecrrrjcre,
ra? 8e rwv eXovrwv rov ' ArcpofcopivQov ee
dvirpe^re rr\r)V aids T?}? e/eeivov fcal rro\\d

4 rovrwv SerjOels 6 "A/oaro? OVK erretaev. eSorcei Be
Kal rd rrcpl Mavriveiav ov-% 'EXX^i/i/cw? BimKrj-
crOai rot? 'A^atot?. ffpanjcravre? yap avrwv &i

1 Avnyovov TOU? fiev evSo^ordrov? Koi rrpwrovs
drretcreivav, r&v 8' d\\wv TOU? yctev djriSovro,
TOU? 8' 64? Ma^e^o^ta^ drreareCkav ev
8e8e/LteVof?, TratSa? 5e al yvvaitcas
cravro, rov Be crvva^0evro<? dpyvpiov TO rplrov
avrol Biei\ovro, Ta? 8e Bvo poipas eveLuav Tot?

1 lv Tft^ats Sint. 2 , followed by Ziegler : treats.
104



ARATUS XLV. 1-4

Achaeans made a present to Antigonus of the city
of Corinth, as if it had been an ordinary village ;
that they allowed the king to plunder Orchomenus
and put a Macedonian garrison in it ; that they
decreed not to write or send an embassy to any other
king against the wishes of Antigonus; that they
were forced to furnish supplies and pay for the
Macedonian troops ; and that they celebrated sacri-
fices, processions, and games in honour of Antigonus.
the fellow-citizens of Aratus leading the way and
receiving Antigonus into their city, where he was the
guest of Aratus. For all these things men blamed
Aratus, not knowing that, since he had entrusted the
reins to the king and was dragged along in the wake
of the king's power, he was no longer master of
anything except his tongue, which it was dangerous
for him to use with freedom. At any rate Aratus
was plainly annoyed at many acts of the king, and
especially at his treatment of the statues in Argos ;
for those of the tyrants, which had been cast down,
Antigonus set up again, while those of the captors
of Acrocorinthus, which were standing, he threw
down, that of Aratus only excepted ; and though
Aratus made many appeals to him in the matter, he
could not persuade him. It was thought also that the
treatment of Mantineia by the Achaeans was not
in accord with the Greek spirit. For after mastering
that city with the aid of Antigonus, they put to
death the leading and most noted citizens, and of
the rest, some they sold into slavery, while others
they sent oft* into Macedonia in chains, and made
slaves of their wives and children, dividing a third
of the money thus raised among themselves, and
giving the remaining two-thirds to the Macedonians.



PLUTARCH'S LIVES

5 Ma/ceSocrt. Kal ravra uev eo^e rov r?}? d/j,vvr)<;
VO/JLOV KOI jap el Seivbv aVSpa? 6[io(f)u\ou$ Kal
ffvyyevels ovrw /JLera^eipia-aaOai- &S 6p<yrji>, aXX.'
ev dvdyKais yXufcu yiverat, Kal a K\TJ pov , l Kara

, wcnrep d\yovvTi rw Ov^iu) xal (j)\ey-
Oepaireiav KOI avaTr\r]pw<jiv Trpoafye-
ra Be /xera ravra Trpa^cvra Trepl rrjv
TTO\IV our et? /cdXrjv ovr et? dvaytcaiav <rrl

6 OecrOai rw 'Aparw rrpofyaaiv. rwv yap *A%aiwv
ri]v Tr6\iv Trap 1 ' Avnyovov Saypeav \aj3ovrwv KOI
KaroiKi^eiv eyvcoKorwv auro? olrcicrrrjs aipeOels
teal arrpaniyos wv etyrjfyia-aro /jLijKen Ka\ii>
^lavriveiar, d\\' 'Avriyoveiav, o real ^\pi vvv
Ka\elrai. teal So/eel SL eiceivov rj ^ev epareivij
l^lavriveia rravrdrracriv ea\rj\i<j)6ai, BiafMevei >e
i] TroXt? 7T(*)vv[jLO<> rwv d7ro\crdvr(i)V /cal dve\ov-
rwv rot'? TToXtra?.

XLVI. 'E/c rovrov K\O{JLvrjs
rrepl *,e\\acriav
drrerr\evcrev et? A'tyvTrrov, '

yovos be rrdvra ra SiKaia Kal <$>i\dv0pu>rra rw
\\pdrw TreTroirjKws dve^ev^ev els MaKeSoviav, 1049
KUKCL VO<TWI> jjBrj rov BidBo^ov T/}? /9acrfXeta<?

QUITO) TTUl'U /JiClpaKlOV OVra,

T\e\orr6vvri(TOV 'Apdry /ndXicrra

K\V(T Kal $L* KLVOU Ttti? 7r6\CT

2 Kal yvwpiaOi'ivai, T<H? A%aiois. Kal /jievroi Kal
(T-<\ripov with Bergk (Poet. Lyr. Gr. iii. 4 p. 530):



OV



1 The repeated treacheries of the Mantineians towards the
Achaearls are related at length in Polybius, ii. 57 f.
8 Homer, Iliad, ii. 607.

1 06



ARATUS XLV. 4-XLvi. 2

It is true that this came under the law of reprisal ; l
for though it is a terrible thing to treat men of the
same race and blood in this way, out of anger, still
" in dire stress even cruelty is sweet/' as Simonides
says, when men, as it were, give satisfaction and heal-
ing care to a mind that is in anguish and inflamed.
But the subsequent treatment of the city by Aratus
was neither necessary nor honourable, and cannot
be excused. For after the Achaeans had received
the city from Antigonus as a present and had decided
to colonize it, Aratus himself was chosen to be the
founder of the new settlement, and being then
general, got a decree passed that the city should no
longer be called Mantineia, but Antigoneia, and this
is its name down to the present time. And so it was
due to Aratus that the name of " lovely Mantineia " z
was altogether extinguished, and the city continues
to bear the name of him who destroyed and slew its
former citizens. 3

XLVI. After this, Cleomenes, having been de-
feated in a great battle at Sellasia, 4 forsook Sparta
and sailed off to Egypt, and Antigonus, after having
accorded to Aratus fair and kindly treatment in every
way, led his army back to Macedonia. There, being
now a sick man, he sent Philip, his successor in the
kingdom, who was still a stripling, into the Pelopon-
nesus, and urged him to attach himself to Aratus
above all others, and through him to deal with the
cities and make the acquaintance of the Achaeans.

3 The old name of the city was restored by the Emperor
FTulrian. Pausanias, viii. 8. 12.

4 In 221 B.c. , cf. the Cleomenes, xxviii. ff.

107



PLUTARCH'S LIVES

7rapa\aj3i0v avrov 6 v A/?aro? ovrcas SteOytccv ware
TroXX?}? fjiev evvoias rrpos avrov, TroXX?;? 8e rrpos
ra? 'l&XXrjvifcds rrpdj;ei<$ c^Xcm/ua? /cat opfirjs
/jiecrrov et? Ma/ceS(maz> aTrocrreiXou.

XLVII. TeXeuTfJcrai'TO? Se 'Avnyovov tcara-
<$>povr)cravTe<; PdrcoXol rwv 'A^cuwy Sia rrjv pqdv-
fiiav (eOicrdevres yap aXXorptat?
KOL rot? MafceSovcov oVXot? aurou? u
eV dpjia TroXXr} /tal dra^ia Sirjyov} eTre
rot? /cara IleXoTroi/^croi' Trpdy/uiacri' fcal rryr
TldTpewv teal l^vfjiaiwv \ei]\a<Jiav 6Sov Trdpepyov
eiroi^aavro, rrjv $e Mea-cDJvrjv e'/t/:?aXoz'Te9 eVo/o-
2 ^oyi^. e'(/)' ot9 o "A^oaro? dyavatcTwv KOI rov
crrparrjjovvra Tore TOOI^ 'A^atcoi^ 'Yifio^evov opwv
oKvovvra teal Biarpiftovra rov ftpovov, IJ&TJ rfjs
(TTparrj'yias avrw TeXeuTo6<7^9, avrbs yprj/jievos
ap%6iv per etcelvov rrpoe\a[3ev ?;^e/3ai? rrevre rijv
cvetca rov /3or6fo'ai M6c7<r?^tot9. >cal



TOU? ^atoi;? rot? re cray/uiacriv yv-
oWa? teal rat? 8iavot,ais eK\e\v/jLvovs
3 TT/DO? TO^ TroXe/ioi/ rjrrarai rrepl Ka<^ua?'



rcd\iv d7nifjL/3\vv0r) teal rrpo)]Karo ra rrpdy/xara
teal ra? e'XTTt^a?, co(TTe TroX^a/ff? \aftr]v TOU<?



TTapaa"%ovras ve^caai tea rrepiopav
ovras ev rf) neXo7ror;;cr&) /icra
4 ?roXX9 do\eia^ teal Oaovrrros. av6is ovv



ra?



tcarryov CTTI ra? ?7^:a9 Trpeis rov

r]Ki(rra Bia rrjv TT/DO? roy "Aparov



1 In 221 B.C. See the Cleomenes, xxx.
J In 220 B.C. See the Cleomenes, xxxiv. 1.
108



ARATUS XLVI. 2-xLvn. 4

And indeed Aratus did take the prince in hand, and
managed matters so us to send him back to Mace-
donia full of great goodwill towards his patron and
of ardour and ambition for the conduct of Hellenic
affairs.

XLVII. But upon the death of Antigonus * the
Aetolians, despising the Achaeans on account of their
slothful ways (for now that they were accustomed
to save themselves by other men's prowess and had
taken shelter behind the Macedonian arms, they
were living in great inactivity and lack of discipline),
proceeded to interfere in the affairs of Pelopon-



Online LibraryPlutarchPlutarch's Lives (Volume 11) → online text (page 7 of 45)