Copyright
Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.

A catalogue of south Indian Sanskrit manuscripts : especially those of the Whish collection belonging to the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland online

. (page 1 of 24)
Online LibraryRoyal Asiatic Society of Great Britain and IrelandA catalogue of south Indian Sanskrit manuscripts : especially those of the Whish collection belonging to the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland → online text (page 1 of 24)
Font size
QR-code for this ebook


i



1






IBRARY0/-. ^UIBRARY^



^OFCALIFO/?^ .^OFCALIF0%



\\tf-UNIVERfy



/j









vLOSANCELfj




"$ftH3AINIH\ft
OSANGElfr




"%MAIN()3^



<$UIBRARY0 y




%JIW3J0 ;



^JlWNY-SOl^ %J3AINiT3\W



f/ ^OKALIFOfy



\/^\



y omwM$









%UAINfl 3^






' O uL




"fyHHAiNiHfl



v-lfKANf.Flfr















* V rJ?









I— )



o



lOS-ANCElfj



















^•LIBRARY'S




^aojiivj-jo









^OF-CAllF0%



^OF-CAllFOft










^lllBRARYQr



^l-LIBRARYgr*

u7 1 ( i - "




%)3I1V>J0 V



SO

^OdllV>JO v



^MEUNIVER%



^lOSANGElfj>




"%3AIN03\\V



<^UIBRARY0/







^OF-CALIFOfy* ^OF-CALIFOR^





^Aavaain^ y 0Aavaaii#



^WEUNIVER%



^lOSANGELfj>
o




%JI3AINfHKV







y 0AMii#



AV\E-UNIVER%.




<&130NY-SOV^



^lOSANCELfj>
o




"%3AINIV3t\V



^UIBRARYQr ^UIBRARY-0/C







%JITV3J0 V



ex:



WtfUNIVERS//



^




^TJTO-SOV^



^EUNIVER%




f

liDNY-SOl^



v^lOSANCELfj>
o




"fySMAINiHtW



^0FCAIIF(%

Ce I







^Aiivaam^



^OFCAilFO/?^




^AavaaiH^



•\WE UNiVERS//




<TJ130NY-S01^



^UIBRARY-0/- ^UIBRARYQ/r





AWE-UNIVERS/a

ce
ce

CO







^AOSANGElfj>



= ■<




^OJIIVOJO^ ^/OJIIVDJO^ <Tii]0NVSOl^ %MAIN(HV\V



^•LIBRARYQ,




^OJIIVOJO-



, CALIFC% ^.0F-CALIF0%





^AU'/jian-^



^\\EUNIVER%



^lOS-ANCELfj^




%HAINil-3\\V



to




y 0Aavnan-^



AWE-UNIVERS/a




<TJi30NV-SOl^



^lOSANCEL£j>




~%3AINfl3V\V



^ILIBRARYOc. <$UIBRARY0/>




^OdllYHO^




^OJIIYHO^



&



WtfUNIVERty



I^V)




<Til30NVSO^



.\WE-UNIVER%



^lOSANGElfj>



^0KA1IF(%,



feCi IQ=§ VSi IV©! feC



^OF-CAIIFO%



^WEUNIVERty






Hstattc Society flfoonogvapbs



A CATALOGUE



OF



SOUTH INDIAN SANSKRIT MANUSCRIPTS

(ESPECIALLY THOSE OF THE WHISH COLLECTION)

BELONGING TO THE ROYAL ASIATIC SOCIETY OF
GREAT BRITAIN AND IRELAND.

COMPILED BY

DR. M. WINTERNITZ

PROFESSOR IN THE GERMAN UNIVERSITY OP PRAGUE.



WITH AN APPENDIX BY F. W. THOMAS.



LONDON

PUBLISHED BY THE EOYAL ASIATIC SOCIETY

22 ALBEMARLE STREET, W.

1902.




The Library
University of California, Los Angeles




Printed by W. Drugulin, Leipzig (Germany).



IZS XX



THIS VOLUME IS INSCRIBED TO



PROFESSOR ALFRED LUDWIG



AS A TOKEN OF SINCERE FRIENDSHIP AND GRATITUDE



BY THE COMPILER.



TABLE OF CONTENTS.



Pages
Preface • VII— XI

Synoptical List of the Numbers of the MSS.

and the Catalogue Numbers ...... XII — XV

List of Abbreviations XVI

Catalogue Nos. 1—190 1—250

Appendix by F. W. Thomas (Nos. 191—215) . . 251—292
List of Works arranged according to subjects . 293—310

Index 311—340

Addenda and Corrigenda 340



PREFACE.

t

The bulk of the MSS. described in this Catalogue belong
to the Whish Collection of the Royal Asiatic Society of
Great Britain and Ireland. These MSS. had been acquired
by C. M. Whish of the Madras Civil Service, and were
presented to the Society by his brother J. L. Whish Esq r
in July 1836. In most of these MSS. entries with the
signature of C. M. Whish are found, and many of them
show traces of having been read and studied by a Euro-
pean scholar. The entries are generally dated, the earliest
date being 1822 », and the latest 1831. Some of the MSS
may have been copied for Mr. Whish at that time. A
certain date can be assigned only to those few MSS. 2
which are dated by the Kollam era and were written
between A. D. 1787 and 1827. Most of the others, dated
by years of the Jupiter cycle, or bearing no dates at all,
were probably written about the same time, that is to
say, at the end of the 18 th or the beginning of the 19 th
century. Only a few MSS. seem to be a good deal older
and may belong to the earlier part of the 17th century.
Generally speaking, the MSS. in Malayalam characters
are older than those written in Grantha. In some of the
Malayalam MSS.,3 especially in those of apparent greater
antiquity, the peculiar paging by Aksaras is found to
which Professor C. Bendall has drawn attention in the
JRAS, October 1896, pp. 790 sq. According to this



i In No. 138 (see p. 194) the date 1817 is probably only indistinctly
written and meant for 1827.

2 Nos. 103, 113, 122, 138, 139, 141, 142, 145, 146, 150.
5 See Nos. 19, 108, 118, 128, 129, 138, 151, 157, 158.



~*H VIII H$-

system, the Aksaras na 1 , nna, nya, skra, jhra, ha, gra,
pra, dre, ma are used for the numbers 1 — 10, fha, la, pta,
ba, tra, tru or tru, ci, na for 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90.
For 100 and 200 the signs S ^J and <r ^3 ( = Tm and
nna?) are used. 2

Besides the Whish MSS. there are also a number of
other South Indian MSS. (Sansk. Nos. 1 — 28) described in
this Catalogue, about which I could not get any satisfactory
information. I found them mixed up with a large number
of Tamil MSS. Prof. Rhys Davids tells me that they
were always kept together with the Whish MSS., and he
is inclined to think that they, too, belong to the same
collection though "it is not quite certain that they really
formed part of the Whish donation." They are nearly
all written in Grantha, and seem, for the greater part, to
have been written at the end of the 18 th and the beginning
of the 19 th century.

But though the MSS. here described are not distinguished
by great age, there are many rare and valuable MSS.
among them. Perhaps the most important of all are the
Mahabharata MSS. which represent a distinct recension
of the great Epic. Some years ago — at the International
Congress of Orientalists in Paris, 1897 — I first drew
attention to these MSS., and pointing out the great differ-
ences between the text offered by these South-Indian MSS.
and that of the Calcutta and Bombay editions — the so-
called Vulgata — , I showed the insufficiency of the latter,
and made an appeal for a critical edition of the
Mahabharata which I declared to be the sine qua non
of any critical study of the great Epic. This appeal met
with much sympathy among Sanskrit scholars, and there
is now every reason to hope that such a critical edition
will be begun in no distant future. The Whish MSS. of
the Mahabharata to which we thus owe the plan of a



1 Sometimes the first leaf is marked with l harih 6ri\ and the
paging by na, nna, nya etc. begins with the second leaf, e. g. in No. 157.

2 For other ways of numbering the pages by Aksaras, see pp. 21,
27, 93, 166, 178, 221.



critical edition of the great epic, will prove invaluable
whenever this plan is to be carried out.

Among the Vedic MSS., I may point out a MS. of the
Taittiriya-Aranyaka (No. 178) which should prove
useful for a critical edition of that text — a great desi-
deratum, as Rajendralala Mitra's edition is anything but
satisfactory.

Several MSS. of our Collection have already been used
or are still being used for critical editions, e. g. the MSS.
of Sayana's Kgveda-Bhasya (Nos. la, 2 and 13), of the
Grhyasutra, Mantrapatha, and Dharmasutra of the Apa-
stambius with their Commentaries (Nos. 26, 27, 37), and of
Sayana's Commentary on the Mantrabrahmana (No. 86). *

How valuable the MS. Collections of the Royal Asiatic
Society were, has already been known since 1890, when
a rough list of the titles of the Sanskrit MSS. in the
Todd and Whish Collections of the Society was published
(JRAS, N. S., Vol. XXII, pp. 801—813). It was intended
then already to publish a proper catalogue as soon as the
funds of the Society would permit. But it was considered
probable that so long a period would necessarily elapse
before this could be done, that it was advisable at once
to publish such a rough list, however incomplete and in-
correct. And it will, indeed, be now seen that the Whish
Collection, at any rate, contains many more numbers and
above all many more works and fragments of works than
those mentioned in the rough list. 2

The forecast of delay was also fully justified by the event.
The rough list appeared in 1890. We are now in 1902.
But when, in May 1894, the preparation of this catalogue



i A MS. 'Whish No. 66' mentioned by Prof. Kern as having been
used for his edition of the Aryabhatiya (Leiden 1874) has not been
found among the MSS. which I have catalogued.

2 For a complete list of all the numbers of the Whish Collection
including also those which contain vernacular (chiefly Malayalam)
texts and have therefore not been described in this Catalogue, see
below pp. XII— XV.



-5* X *Z~

was entrusted to me by the Council of the Society the
funds available were not sufficient to enable me to give my
whole time to the work. I have been working at it,
while I was living at Oxford, for several years, but the
work had often to be interrupted on account of more
pressing professional work. In 1898 I left England, and
some of the MSS. had to be sent over to Prague, so
that the progress of the work became still slower. Finally,
to avoid further delays, Mr. Thomas kindly undertook
to describe the MSS. which I had not yet seen, and their
descriptions will be found in the Appendix as Nos. 191-215.
A Catalogue of Sanskrit MSS. is of not much use, unless
extracts from the works they contain are given. For in
most cases the mere title of a Sanskrit work tells us
nothing about its character or contents. And even in the
case of well-known texts, a few short extracts (at least
the beginning and the end) seem to me necessary, in order
to give some idea of the correctness and value of a MS.
With this end in view I have given extracts, however
short, from nearly every MS., and I have made a point
of copying these extracts as accurately as possible from
the MSS. A compiler of a catalogue is- not an editor,
and I did not think it the duty of the compiler to correct
his quotations. "Wherever corrections suggested themselves
to me, I have given them in parenthesis or banished them
to footnotes. 1 The peculiar orthography of South Indian
MSS. has also been retained throughout. Thus, as regards
the nasals, I have written with the MSS. annan tu, sarasva-
tin devim etc. (and not annam tu, sarasvatlm de°), and as
regards the Sandhi before sibilants I have followed the
MSS. in omitting the Visarga before a sibilant with
following consonant (puna £rutih, °vimsa strijatakam etc.).
I have also written with the MSS. talpara, ulpanna etc.,
and even atpa for alpa, also tatbuddhis, patma etc. for



1 Words or Aksaras added by conjecture, have been put in pa-
renthesis ( ), while square brackets [ | have been used to mark
words and syllables as to be omitted.



~X XI Kr-

tadbu , padrua etc., irumi for Srnu, and cerebral 1 between
two vowels, e. g. Kalidasa, mangal.a, etc. Only in the
Index I have used the ordinary orthography.

In preparing a catalogue of South Indian MSS. one has
to encounter far greater difficulties than in having to deal
with Nagarl MSS. The reading of palm leaves is always
very trying to the eyes, and the Malayalani characters
are particularly difficult to read, and often very indistinct.
Moreover the leaves are frequently mutilated or rubbed
off, especially at the beginning and at the end, and —
what is the worst — one MS. generally contains fragments
of several different works, without beginning and end.

In overcoming these difficulties, I had, as every compiler
of a Sanskrit catalogue now has, the help of Professor
Aufeecht's monumental work, the Catalogus Catalo-
gorum. But I had also the good fortune of Prof. Auf-
eecht's more immediate help, for he was kind enough to
take the trouble of reading the proofs, and I owe to him
many most valuable suggestions and corrections, and in
more than one case he has helped me to identify some
short and very puzzling fragment. I am fulfilling a pleasaut
duty in expressing to him my sincerest thanks for all the
trouble he has taken in making this Catalogue more useful
than it would have been without his generous help. My
thanks are due, also, to Professor Ludwig who kindly read
a revise, and has suggested to me some valuable emen-
dations in the extracts. Finally I have to thank Professor
Rhys Davids to whom the initiation of this undertaking
is due, for the kindly interest he has throughout taken
in the work.

Prague, August 1902. M. Winternitz.



SYNOPTICAL LIST OF THE NUMBERS OF THE
MSS. AND THE CATALOGUE NUMBERS.







Cat.-No.






Cat.-No.


Whish No.


1— 1


Whish No.


27—28


51


11


2— 2


ii


55


28—29


n


11


3— 3


ii


51


29—30


n


11


4— 4


ii


55


30—31


51


11


5— 5


ii


51


31—32


11


11


6— 6


ii


51


32—33


11


11


7— 7


15


11


33—34


51


51


8— 8


55


11


34—35


11


11


9— 9


51


51


35—36


51


11


10—10


51


55


36 A 1


51


55


11—11


55


51


36 B J


55


55


12(1) }-12


51


55


37—38


55


55


12(2)}


51


11


38—39


51


55


13—13


11


11


39—40


11


55


13a- 14


11


55


40—41


11


5?


14—15


11


55


41—42


55


51


15-16


11


55


42—43


51


1)


16—17


11


55


43 44


55


15


17—18


11


55


44—191


51


»


18-19


11


55


45—45


11


11


19—20


51


55


46-46


55


55


20—21


11


55


47—192


55


51


21—22


11


55


48—47


55


55


22—23


55


51


49—48


55


55


23—24


51


»


50—49


51


11


24—25


55


55


51—50


11


55


25—26


11


n


52—51


15


51


26—27


»


n


53—52



-37



~X XIII H$-





Cat.-No.




Cat-No.


lish No. 54 — 53


Whish No. 88 - 89


» 5


, 55—54


ii i


89— 90


n i


, 56—55


ii i


90— 91


» i


, 57—56


ii i


91— 92


n >


. 58(1)1 _ 57


11 i


, 92— 93


Jl 1


58(2)}


ii i


, 93— 94


11 1


, 59-58


» i


, 94— 95


11 1


, 60—59


11 i


, 95— 96


11 5


, 61—60


ii i


, 96— 97


11 5


, 62—61


11 i


, 97— 98


» 1


, 63—62


ii i


, 98— 99


55 1


, 64-63


ii i


, 99—100


11 1


, 65—64


it i


, 100—101


15 J


, 66—65


ii i


, 101—102


51 5


, 67—66


ii i


, 102—103


n >


, 68—67


51 >


, 103-104


» >


, . 69 A— 68


11 1


, 104—105


M 1


, 69 B— 69


11 5


, 105—106


ii i


, 70—70


11 1


, 106—107


M 5


, 71—71


51 1


, 107—108


» 5


, 72—72


55 5


, 108-109


11 '


, 73—73


51 1


, 109—110


11 5


, 74—74


11 1


, 110 A— 111


H 1


, 75—75


55 5


, HOB— 112


?? 5


, 76—76


55 1


, 111—113


51 5


, 77—77


11 1


, 112A— 114


11 5


, 78-78


11 1


, 112B— 115


n i


, 79—79


11 1


, 113-116


M )


, 80—80


11 1


, 114—117


11 1


, 81—81


55 5


, 115—118


11 1


, 82—82


51 1


, 116—119


11 1


, 83—83


15 )


, 117—120


)1 1


, 84A— 84


11 1


, 118—121


11 1


, 84B-85


11 1


, 119—122


11 1


, 85—86


55 5


, 120 not Sanskrit


11 1


, 86—87


51 1


, 121—123


11 1


, 87—88


15 1


, 122—124



~X XIV «~







Cat.-No.






Oat.-No.


Whish No


123-125


Whish No.


159—154


11


11


124 not Sanskrit


51


ii


160—155


11


11


125 A— 126


11


55


161 not Sanskrit


11


11


125 B notSanskrit


11


55


162 — 156


11


11


126—127


11


51


163—157


11


11


127—128


15


11


164-158


11


11


128—129


11


11


165—159


n


11


129—130


11


11


166 not Sanskrit


5?


11


130—131


n


11


167—193


11


11


131 not Sanskrit


ii


11


168 not Sanskrit


11


11


132—132


ii


11


169—160


5?


11


133—133


ii


11


170 not Sanskrit


5)


51


134—134


ii


11


171—161


11


11


135 not Sanskrit


ii


11


172—162


11


11


136—135


n


51


173 not Sanskrit


11


11


137—136


15


11


174-163


75


55


138 not Sanskrit


55


11


175—164


11


55


139—137


51


11


176—165


11


51


140—138


11


11


177—166


11


11


141—139


11


11


178—167


»


11


142—140


11


11


179—168


51


11


143—141


11


11


180—211


51


11


144—142


11


11


181—169


11


11


145—143


11


11


182—170


51


55


146—144


11


11


183—171


11


11


147—145


11


11


184—172


11


11


148—146


11


11


185 not Sanskrit


11


11


149—147


11


11


186—207


11


11


150-148


11


11


187A-195


11


11


151—149


11


11


187 B— 203


11


11


152—150


IS


11


188—173


11


11


153 not Sanskrit


n


11


189—174


11


11


154—151


ii


11


190—175


11


11


155—152


ii


11


191—176


11


11


156 not Sanskrit


ii


11


192—177


11


11


157 „


ii


11


193—178


51


11


158—153


n


11


194—179



-X XV K~







Cat.-No.




Cat.-No


Whish No.


195-180


Sansk. No. 15—199


Sansk.


No.


1—181


ii


, 16—200


n


ii


2—182


51


, 17—201


11


»


3—183


11


„ 18—202


ii


5)


4—184


11


, 19-204


11


5?


5—185


11


, 20—205


ii


11


6—186


11


, 21—206


ii


11


7—187


11


, 22—208


ii


11


8—188


11


, 23—209


ii


51


9—189


11


, 24—210


ii


M


10—190


11


, 25—212


ii


5)


11—194


11


, 26—213


ii


n


12—196


11


, 27-214


n

h


ii


13—197
14—198


11


, 28—215



~>*<r



LIST OF ABBREVIATIONS.



Aufrecht CC = Catalogus Catalogorum, by Th. Aufrecht. Leipzig

1891. Part II, Leipzig 1896.
Aufrecht- Oxford = Catalogi Codicum Manuscriptorum Bibliothecae

Bodleianae Pars Septima, Codices Sanscriticos completens. Con-

fecit Th. Aufrecht. Oxonii 1864.
Burnett I. O. = Catalogue of a Collection of Sanskrit Manuscripts.

By A. C. Burnell. Part I Vedic Manuscripts. London 1869.
Burnett, Tanjore = Classified Index to the Sanskrit MSS. in the Palace

at Tanjore. Prepared for the Madras Government by A. C. Burnell.

London 1880.
Hall = A Contribution towards an Index to the Bibliography of the

Indian Philosophical Systems. By Fitzedward Hall. Calcutta 1859.
Hultzsch = Reports on Sanskrit MSS. in Southern India, by Dr. Eugen

Hultzsch, Nos. 1 & 2. Madras 1895, 1896.
J ad. Off. = Catalogue of the Sanskrit Manuscripts in the Library of

the India Office. By Julius Eggeling. London 1887 sqq. Part IV,

by Ernst Windisch and Julius Eggeling.
Mitra-Bikaner = A Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Library

of His Highness the Maharaja of Bikaner. Compiled by Rajen-

dralala Mitra. Calcutta 1880.
Mitra, Notices = Notices of Sanskrit Manuscripts, by Rajendralala

Mitra. Calcutta 1892 sqq.
Peterson, Reports II, IV = A Second Report of Operations in Search

of Sanskrit MSS. in the Bombay Circle April 1883— March 1884.

By Prof. Peter Peterson. Extra Number of the Journal of the

Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, 1884. A Fourth

Report etc. . . . April 1886 — March 1892 . . . Extra Number of

the Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society,

1894.
Stein-Jammu = Catalogue of the Sanskrit Manuscripts in the Ra-

ghunatha Temple Library of His Highness the Maharaja of Jammu

and Kashmir. Prepared by M. A. Stein. Bombay 1894.
Weber -Berlin = Die Handschriften -Verzeichnisse der koniglichen

Bibliothek zu Berlin. Bd. II, Bd. V, 1, 2: Verzeichnis der

Sanskrit-Handschriften von Albrecht Weber. Berlin 1853, 1886,

1892.
Wilson- Mackenzie = Mackenzie Collection. Descriptive Catalogue of

the Oriental Manuscripts ... of the South of India; collected by the

late Lieut.-Col. Colin Mackenzie. By H. H.Wilson. Calcutta 1828.



1.

Whish No. 1.

Size: 16fx2 in., 192 leaves, about 9 lines on a page.

Material: Palm leaves.

Date o/ MS.: 18th r 19th cent.?*

Character: Leaves 1 to 73 in Grantha, 74 to the end in Malayalam.

(a)

Rgveda-Bhasya, by Sayandcarya, the first three Adhyayas
of the second Astaka, i. e. Sayana's Commentary on Rgveda-
Samhita I, 122 to I, 165. Ff. 1 to 152 b.

This is the MS. Gr used for Prof. Max Miiller's second
edition of the Rgveda with Sayana's Commentary. See
Rig -Veda -Samhita, ed. by F. Max Miiller, 2 nd ed., vol. I,
pp. liv, lvi, lvii seqq.

(b)

Sayandcarya' 's Commentary on the first Aranyaka of the
Aitareya-Aranyaka (= Ait. Ar. I, 1 — 5). Ff. 152 b to 192.
Very incorrect.

It ends: — iti srlmad-rajadhirajaraja-paraniesvara-vaidi-
kamarggapravarttaka - srivlra - Bukkabhupala[bhupala]sam-
rajya - dhurandhare(read °ra)sya Sayanamatyasya krtau
vedartthaprakase prathamaranyakam samaptam II om II iti
Madhaviye vedartthaprakase aitarekanyaka(read aitareya-
ranyaka)kande prathamaranyake pahcamoddhyayas sa-
maptam (read °ah) n srikrsnaya nama(h) harih ii om n

1 See Preface.



~$~ 2 H$-

2.

Whish No. 2.

Size: 16^x2 in., 170 leaves, 9 or 10 lines on a page.

Material: Palm leaves.

Date of MS.: 18* or 19th cent.?

Character : Malayalam.

Bgveda-Bhdsya, by Sayanacarya, from the 23 rd Varga
of the 5 th Adhyaya of the l rst Astaka, to the end of the
l r8t Astaka, i. e. Say ana's Commentary on Rgveda-Sam-
hita I, 75 to I, 121.

This is the MS. T used for Prof. Max Miiller's second
edition of the Rgveda with Sayana's Commentary, see
vol. I, pp. liv, lvi, lvii seqq.

It begins: — atra prathamam jusasva saprathastamam, etc.



3.

Whish No. 3.

Size: lOf X If in., 75 leaves, 8 lines on a page.

Material: Palm leaves.

Date of MS.: 18* r 19* cent.?

Character: Grantha.

The Brahmagita from the Yajnavaibhavakhanda in the
Sutasamhita of the Slcanda-Purdna,

It begins: — rsaya ucuh I bhavata sarvam akhyatam sam-
ksepad vistarad api 1 idanim srotuni icchamo brahmagltam
anuttamam i etc.

It ends: — iti omityadimahapurane sri-skande mahapu-
rane sutasamhitayam yajhavaibhavakhande uparibhage bra-
hmagitasupanisatsu dvadasoddhyayah ii sri^ivaya namah ll
subham astu n

4.

Whish No. 4.

Size: lOfxH in., 170 leaves, 8 lines on a page.

Material: Palm leaves.

Date of MS.: 18* or 19* cent.?

Character: Grantha.



A Commentary ou the Brahmagltd (see No. 3), by
Madhavacarya.

It begins: — vaude sindhuravaktran tam bandhun dinasya
santatam I pratyuhavyiihasarnanam upasyam sarvadevataih II
evam upanisadekasamadhigamyasya brahmatmaikatvavijha-
nasya nisreyasasadhanatvani uktan tac ca sarvasakhasani-
matam iti dar£ayituni aitare(ya)kataittiriyakadi - sama-
stopanisadartthasya sakalyena pratipadikani brahmagit.un
vaktum muninam prasnam avatarayati bhavakaratithini
iti atha tam vaktum puravrttam udaharati pureti sar-
vajfias sarvavid iti samanyatas sarvaii janatlti sarva-
jnah, etc.

It ends:— iti srunat-tryambakapadabja-sevaparayanenaiva
Madhavacaryyena viracitayam (read °tayam) sutasamhita-
yam yajhavaibhavakhandasyoparibhage brahmagitayam
dvadasoddhyayah II sivaya namah subharn astu harih om »



Whish No. 5.

Size: 9yXl| i Q -> 117 -J- 41 leaves, 8 lines on a page.

Material: Palm leaves.

Date of MS.: 18th r 19 th cent.?

Character: Grantha.

(a)

The Prdyascittasubodhihi, a work on expiatory rites
(Srauta ritual), by Srmivasamdkhin of the village of Ar-
hagola. Ff. 117.

It begins: — arhagolagramanivasi Srlnivasamakhi sudhlhi
balan uddisya tanute prayascittasubodhinim II tatradav
anuddharanapr&yascittam ucya[n]te, etc.

It ends: — prayascittanisubodhani (sic) samapta n harih
om II srigurucaranaravindabhyan namo namah u yadrsam
pustakan drstva tadrsam likhitam niaya | abaddham va
subaddham va mama doso na vidyate II asmat-gurucaranara-
vindabhyan namah n



~S* 4 h£~



(b)



The Kauladarsatantra (a work on Tantra), by Visva-
nandandtha. Ff. 1 — 19.

It begins: — natva srigurupadukan ca vatukam vanlii ca
vighnesvaram kamesan tripuram param bhagavatln devlm
sukasyanialam I vaksye kaulikadhurttadambhikasathadmam
kulajhaninam acarasya ca laksanani vilasatsatkalikanam
kramat n kaulagamatantrartthan samgrhya srlkularnavar-
tthams ca i kauladarsam kurute Visvanando hitaya kaula-
vidam n

It ends: — iti srl-Visvanandanatha-viracita-kauladarsa-
tantram sampurnam n srlgurubbyo namah II



(c)

The leaves 20 to 41 contain two other Tantric trea-
tises, viz.



Online LibraryRoyal Asiatic Society of Great Britain and IrelandA catalogue of south Indian Sanskrit manuscripts : especially those of the Whish collection belonging to the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland → online text (page 1 of 24)