Theodor Mommsen.

The History of Rome (Volumes 1-5) online

. (page 213 of 216)
Online LibraryTheodor MommsenThe History of Rome (Volumes 1-5) → online text (page 213 of 216)
Font size
QR-code for this ebook

9. V. V. Transpadanes

10. Plutarch, Crass. 13; Cicero, de Lege agr. ii. 17, 44. To this
year (689) belongs Cicero's oration -de rege Alexandrino-, which
has been incorrectly assigned to the year 698. In it Cicero
refutes, as the fragments clearly show, the assertion of Crassus,
that Egypt had been rendered Roman property by the testament of
king Alexander. This question of law might and must have been
discussed in 689; but in 698 it had been deprived of its
significance through the Julian law of 695. In 698 moreover
the discussion related not to the question to whom Egypt belonged, but
to the restoration of the king driven out by a revolt, and in this
transaction which is well known to us Crassus played no part.
Lastly, Cicero after the conference of Luca was not at all in
a position seriously to oppose one of the triumvirs.

11. V. IV. Pompeius Proceeds to Colchis

12. V. III. Attacks on the Senatorial Tribunals, V. III. Renewal
of the Censorship

13. The -Ambrani- (Suet. Caes. 9) are probably not the Ambrones
named along with the Cimbri (Plutarch, Mar. 19), but a slip of
the pen for -Arverni-.

14. This cannot well be expressed more naively than is done in
the memorial ascribed to his brother (de pet. cons. i, 5; 13, 51, 53;
in 690); the brother himself would hardly have expressed his mind
publicly with so much frankness. In proof of this unprejudiced
persons will read not without interest the second oration against
Rullus, where the "first democratic consul," gulling the friendly
public in a very delectable fashion, unfolds to it the "true democracy."

15. His epitaph still extant runs: -Cn. Calpurnius Cn. f. Piso
quaestor fro pr. ex s. c. proviniciam Hispaniam citeriorem optinuit-.

16. V. V. Failure of the First Plans of Conspiracy

17. V. III. Continued Subsistence of the Sullan Constitution

18. IV. XII. Priestly Colleges

19. IV. VII. Economic Crisis

20. V. V. Rehabilitation of Saturninus and Marius

21. Such an apology is the -Catilina- of Sallust, which was
published by the author, a notorious Caesarian, after the year 708,
either under the monarchy of Caesar or more probably under
the triumvirate of his heirs; evidently as a treatise with a political
drift, which endeavours to bring into credit the democratic party -
on which in fact the Roman monarchy was based - and to clear
Caesar's memory from the blackest stain that rested on it; and with
the collateral object of whitewashing as far as possible the uncle
of the triumvir Marcus Antonius (comp. e. g. c. 59 with Dio,
xxxvii. 39). The Jugurtha of the same author is in an exactly
similar way designed partly to expose the pitifulness of
the oligarchic government, partly to glorify the Coryphaeus of
the democracy, Gaius Marius. The circumstance that the adroit author
keeps the apologetic and inculpatory character of these writings of
his in the background, proves, not that they are not partisan
treatises, but that they are good ones.

22. V. XII. Greek Literati in Rome

Notes for Chapter VI

1. V. IV. Aggregate Results

2. The impression of the first address, which Pompeius made to
the burgesses after his return, is thus described by Cicero (ad Att. i.
14): -prima contio Pompei non iucunda miseris (the rabble), inanis
improbis (the democrats), beatis (the wealthy) non grata, bonis
(the aristocrats) non gravis; itaque frigebat-.

3. IV. X. Regulating of the Qualifications for Office

4. V. V. New Projects of the Conspirators

5. V. VI. Pompeius without Influence

6. IV. IX. Government of Cinna, IV. X. Punishments Inflicted
on Particular Communities

7. IV. XII. Oriental Religions in Italy

8. V. V. Transpadanes

9. IV. X. Cisalpine Gaul Erected into a Province

10. V. IV. Cyprus Annexed

11. IV. VI. Violent Proceedings in the Voting

12. V. IV. Cyprus Annexed

Notes for Chapter VII

1. IV. I. The Callaeci Conquered

2. IV. IX. Spain

3. V. I. Renewed Outbreak of the Spanish Insurrection

4. V. I. Pompeius in Gaul

5. V. I. Indefinite and Perilous Character of the Sertorian War

6. V. V. Conviction and Arrest of the Conspirators in the Capital

7. V. I. Pompeius Puts and End to the Insurrection

8. IV. II. Scipio Aemilianus

9. There was found, for instance, at Vaison in the Vocontian
canton an inscription written in the Celtic language with
the ordinary Greek alphabet. It runs thus: - segouaros ouilloneos
tooutious namausatis eiorou beileisamisosin nemeiton - . The last
word means "holy."

10. An immigration of Belgic Celts to Britain continuing for
a considerable time seems indicated by the names of English tribes on
both banks of the Thames borrowed from Belgic cantons; such as
the Atrebates, the Belgae, and even the Britanni themselves, which word
appears to have been transferred from the Brittones settled on
the Somme below Amiens first to an English canton and then to the whole
island. The English gold coinage was also derived from the Belgic
and originally identical with it.

11. The first levy of the Belgic cantons exclusive of the Remi,
that is, of the country between the Seine and the Scheldt and
eastward as far as the vicinity of Rheims and Andernach, from 9000
to 10,000 square miles, is reckoned at about 300,000 men; in
accordance with which, if we regard the proportion of the first
levy to the whole men capable of bearing arms specified for
the Bellovaci as holding good generally, the number of the Belgae
capable of bearing arms would amount to 500,000 and the whole
population accordingly to at least 2,000,000. The Helvetii with
the adjoining peoples numbered before their migration 336,000; if
we assume that they were at that time already dislodged from
the right bank of the Rhine, their territory may be estimated at nearly
1350 square miles. Whether the serfs are included in this, we can
the less determine, as we do not know the form which slavery
assumed amongst the Celts; what Caesar relates (i. 4) as to
the slaves, clients, and debtors of Orgetorix tells rather in favour
of, than against, their being included.

That, moreover, every such attempt to make up by combinations for
the statistical basis, in which ancient history is especially
deficient, must be received with due caution, will be at once
apprehended by the intelligent reader, while he will not absolutely
reject it on that account.

12. "In the interior of Transalpine Gaul on the Rhine," says
Scrofa in Varro, De R. R. i. 7, 8, "when I commanded there, I
traversed some districts, where neither the vine nor the olive nor
the fruit-tree appears, where they manure the fields with white
Pit-chalk, where they have neither rock - nor sea-salt, but make use
of the saline ashes of certain burnt wood instead of salt." This
description refers probably to the period before Caesar and to
the eastern districts of the old province, such as the country of
the Allobroges; subsequently Pliny (H. N. xvii. 6, 42 seq.) describes
at length the Gallo-Britannic manuring with marl.

13. "The Gallic oxen especially are of good repute in Italy, for
field labour forsooth; whereas the Ligurian are good for nothing."
(Varro, De R. R. ii. 5, 9). Here, no doubt, Cisalpine Gaul is
referred to, but the cattle-husbandry there doubtless goes back to
the Celtic epoch. Plautus already mentions the "Gallic ponies"
(-Gallici canterii-, Aul. iii. 5. 21). "It is not every race that
is suited for the business of herdsmen; neither the Bastulians nor
the Turdulians" (both in Andalusia) "are fit for it; the Celts are
the best, especially as respects beasts for riding and burden
(-iumenta-)" (Varro, De R. R. ii. 10, 4).

14. We are led to this conclusion by the designation of
the trading or "round" as contrasted with the "long" or war vessel, and
the similar contrast of the "oared ships" ( - epikopoi veies - ) and
the "merchantmen" ( - olkades - , Dionys. iii. 44); and moreover by
the smallness of the crew in the trading vessels, which in the very
largest amounted to not more than 200 men (Rhein. Mus. N. F. xi.
625), while in the ordinary galley of three decks there were
employed 170 rowers (III. II. The Romans Build A Fleet). Comp. Movers,
Phoen. ii. 3, 167 seq.

15. IV. V. Transalpine Relations of Rome

16. IV. V. Defeat of Longinus

17. IV. V. Transalpine Relations of Rome

18. This remarkable word must have been in use as early as
the sixth century of Rome among the Celts in the valley of the Po; for
Ennius is already acquainted with it, and it can only have reached
the Italians at so early a period from that quarter. It is not
merely Celtic, however, but also German, the root of our "Amt," as
indeed the retainer-system itself is common to the Celts and
the Germans. It would be of great historical importance to ascertain
whether the word - and so also the thing - came to the Celts from
the Germans, or to the Germans from the Celts. If, as is usually
supposed, the word is originally German and primarily signified
the servant standing in battle "against the back" (-and-= against,
-bak- = back) of his master, this is not wholly irreconcileable with
the singularly early occurrence of this word among the Celts.
According to all analogy the right to keep -ambacti-, that is,
- doouloi misthotoi - , cannot have belonged to the Celtic nobility
from the outset, but must only have developed itself gradually in
antagonism to the older monarchy and to the equality of the free
commons. If thus the system of -ambacti- among the Celts was not
an ancient and national, but a comparatively recent institution, it
is - looking to the relation which had subsisted for centuries
between the Celts and Germans, and which is to be explained farther
on - not merely possible but even probable that the Celts, in Italy
as in Gaul, employed Germans chiefly as those hired servants-at-
arms. The "Swiss guard" would therefore in that case be some
thousands of years older than people suppose. Should the term by
which the Romans, perhaps after the example of the Celts, designate
the Germans as a nation-the name -Germani - -be really of Celtic
origin, this obviously accords very well with that hypothesis. - No
doubt these assumptions must necessarily give way, should the word
-ambactus- be explained in a satisfactory way from a Celtic root;
as in fact Zeuss (Gramm. p. 796), though doubtfully, traces it to
-ambi- = around and -aig- = -agere-, viz. one moving round or moved
round, and so attendants, servants. The circumstance that the word
occurs also as a Celtic proper name (Zeuss, p. 77), and is perhaps
preserved in the Cambrian -amaeth- = peasant, labourer (Zeuss, p.
156), cannot decide the point either way,

19. From the Celtic words -guerg- = worker and -breth- = judgment.

20. IV. V. Transalpine Relations of Rome

21. The position which such a federal general occupied with
reference to his troops, is shown by the accusation of high treason
raised against Vercingetorix (Caesar, B. G. vii. 20).

22. IV. V. The Cimbri

23. II. IV. The Celts Assail the Etruscans in Northern Italy

24. V. VII. Art and Science

25. Caesar's Suebi thus were probably the Chatti; but that
designation certainly belonged in Caesar's time, and even much
later, also to every other German stock which could be described as
a regularly wandering one. Accordingly if, as is not to be
doubted, the "king of the Suebi" in Mela (iii. i) and Pliny (H. N.
ii. 67, 170) was Ariovistus, it by no means therefore follows that
Ariovistus was a Chattan. The Marcomani cannot be demonstrated as
a distinct people before Marbod; it is very possible that the word
up to that point indicates nothing but what it etymologically
signifies - the land, or frontier, guard. When Caesar (i, 51)
mentions Marcomani among the peoples fighting in the army of
Ariovistus, he may in this instance have misunderstood a merely
appellative designation, just as he has decidedly done in
the case of the Suebi.

26. IV. V. The Tribes at the Sources of the Rhine and Along
the Danube

27. IV. V. The Tribes at the Sources of the Rhine and Along
the Danube

28. IV. V. Teutones in the Province of Gaul

29. The arrival of Ariovistus in Gaul has been placed, according
to Caesar, i. 36, in 683, and the battle of Admagetobriga (for such
was the name of the place now usually, in accordance with a false
inscription, called Magetobriga), according to Caesar i. 35 and
Cicero Ad. Att. i. 19, in 693.

30. V. VII. Wars and Revolts There

31. That we may not deem this course of things incredible, or even
impute to it deeper motives than ignorance and laziness in
statesmen, we shall do well to realize the frivolous tone in which
a distinguished senator like Cicero expresses himself in his
correspondence respecting these important Transalpine affairs.

32. IV. V. Inroad of the Helvetii into Southern Gaul

33. According to the uncorrected calendar. According to
the current rectification, which however here by no means rests on
sufficiently trustworthy data, this day corresponds to the 16th of
April of the Julian calendar.

34. IV. V. The Cimbri, Teutones, and Helvetii Unite

35. -Julia Equestris-, where the last surname is to be taken as in
other colonies of Caesar the surnames of sextanorum, decimanorum,
etc. It was Celtic or German horsemen of Caesar, who, of course
with the bestowal of the Roman or, at any rate, Latin franchise,
received land-allotments there.

36. Goler (Caesars gall. Krieg, p. 45, etc.) thinks that he has
found the field of battle at Cernay not far from Muhlhausen, which,
on the whole, agrees with Napoleon's (Precis, p. 35) placing of
the battle-field in the district of Belfort. This hypothesis, although
not certain, suits the circumstances of the case; for the fact that
Caesar required seven days' march for the short space from Besancon
to that point, is explained by his own remark (i. 41) that he had
taken a circuit of fifty miles to avoid the mountain paths; and
the whole description of the pursuit continued as far as the Rhine, and
evidently not lasting for several days but ending on the very day
of the battle, decides - the authority of tradition being equally
balanced - in favour of the view that the battle was fought five,
not fifty, miles from the Rhine. The proposal of Rustow
(-Einleitung zu Caesars Comm-. p. 117) to transfer the field of
battle to the upper Saar rests on a misunderstanding. The corn
expected from the Sequani, Leuci, Lingones was not to come to
the Roman army in the course of their march against Ariovistus, but to
be delivered at Besancon before their departure, and taken by
the troops along with them; as is clearly apparent from the fact that
Caesar, while pointing his troops to those supplies, comforts them
at the same time with the hope of corn to be brought in on
the route. From Besancon Caesar commanded the region of Langres and
Epinal, and, as may be well conceived, preferred to levy his
requisitions there rather than in the exhausted districts from
which he came.

37. This seems the simplest hypothesis regarding the origin of
these Germanic settlements. That Ariovistus settled those peoples
on the middle Rhine is probable, because they fight in his army
(Caes. i. 51) and do not appear earlier; that Caesar left them in
possession of their settlements is probable, because he in presence
of Ariovistus declared himself ready to tolerate the Germans
already settled in Gaul (Caes. i. 35, 43), and because we find them
afterwards in these abodes. Caesar does not mention the directions
given after the battle concerning these Germanic settlements,
because he keeps silence on principle regarding all the organic
arrangements made by him in Gaul.

38. IV. V. The Cimbri, Teutones, and Helvetii Unite

39. III. II. The Romans Build a Fleet

40. V. I. Pompeius in Gaul

41. V. VII. The Germans on the Lower Rhine

42. The nature of the case as well as Caesar's express statement
proves that the passages of Caesar to Britain were made from ports
of the coast between Calais and Boulogne to the coast of Kent.
A more exact determination of the localities has often been
attempted, but without success. All that is recorded is, that on
the first voyage the infantry embarked at one port, the cavalry at
another distant from the former eight miles in an easterly
direction (iv. 22, 23, 28), and that the second voyage was made
from that one of those two ports which Caesar had found most
convenient, the (otherwise not further mentioned) Portus Itius,
distant from the British coast 30 (so according to the MSS. of
Caesar v. 2) or 40 miles (=320 stadia, according to Strabo iv. 5,
2, who doubtless drew his account from Caesar). From Caesar's
words (iv. 21) that he had chosen "the shortest crossing," we may
doubtless reasonably infer that he crossed not the Channel but
the Straits of Calais, but by no means that he crossed the latter by
the mathematically shortest line. It requires the implicit faith
of local topographers to proceed to the determination of
the locality with such data in hand - data of which the best in itself
becomes almost useless from the variation of the authorities as to
the number; but among the many possibilities most may perhaps be
said in favour of the view that the Itian port (which Strabo l. c.
is probably right in identifying with that from which the infantry
crossed in the first voyage) is to be sought near Ambleteuse to
the west of Cape Gris Nez, and the cavalry-harbour near Ecale (Wissant)
to the east of the same promontory, and that the landing took place
to the east of Dover near Walmer Castle.

43. That Cotta, although not lieutenant-general of Sabinus, but
like him legate, was yet the younger and less esteemed general and
was probably directed in the event of a difference to yield, may be
inferred both from the earlier services of Sabinus and from
the fact that, where the two are named together (iv. 22, 38; v. 24, 26,
52; vi. 32; otherwise in vi. 37) Sabinus regularly takes
precedence, as also from the narrative of the catastrophe itself.
Besides we cannot possibly suppose that Caesar should have placed
over a camp two officers with equal authority, and have made no
arrangement at all for the case of a difference of opinion.
the five cohorts are not counted as part of a legion (comp. vi. 32, 33)
any more than the twelve cohorts at the Rhine bridge (vi. 29, comp.
32, 33), and appear to have consisted of detachments of other
portions of the army, which had been assigned to reinforce this
camp situated nearest to the Germans.

44. V. VII. Subjugation of the Belgae

45. IV. V. War with the Allobroges and Arverni

46. V. VII. Cantonal Constitution

47. This, it is true, was only possible, so long as offensive
weapons chiefly aimed at cutting and stabbing. In the modern mode
of warfare, as Napoleon has excellently explained, this system has
become inapplicable, because with our offensive weapons operating
from a distance the deployed position is more advantageous than
the concentrated. In Caesar's time the reverse was the case.

48. This place has been sought on a rising ground which is still
named Gergoie, a league to the south of the Arvernian capital
Nemetum, the modern Clermont; and both the remains of rude
fortress-walls brought to light in excavations there, and
the tradition of the name which is traced in documents up to the tenth
century, leave no room for doubt as to the correctness of this
determination of the locality. Moreover it accords, as with
the other statements of Caesar, so especially with the fact that he
pretty clearly indicates Gergovia as the chief place of the Arverni
(vii. 4). We shall have accordingly to assume, that the Arvernians
after their defeat were compelled to transfer their settlement from
Gergovia to the neighbouring less strong Nemetum.

49. The question so much discussed of late, whether Alesia is not
rather to be identified with Alaise (25 kilometres to the south of
Besancon, dep. Doubs), has been rightly answered in the negative by
all judicious inquirers.

50. This is usually sought at Capdenac not far from Figeac; Goler
has recently declared himself in favour of Luzech to the west of
Cahors, a site which had been previously suggested.

51. This indeed, as may readily be conceived, is not recorded by
Caesar himself, but an intelligible hint on this subject is given
by Sallust (Hist. i. 9 Kritz), although he too wrote as a partisan
of Caesar. Further proofs are furnished by the coins.

52. Thus we read on a -semis- which a Vergobretus of the Lexovii
(Lisieux, dep. Calvados) caused to be struck, the following
inscription: -Cisiambos Cattos vercobreto; simissos (sic) publicos
Lixovio-. The often scarcely legible writing and the incredibly
wretched stamping of these coins are in excellent harmony with
their stammering Latin.

53. V. VII. Caesar and Ariovistus

54. V. VII. The Helvetii Sent Back to Their Original Abodes

55. V. VII. Beginning of the Struggle

56. IV. V. Taurisci

Notes for Chapter VIII

1. This is the meaning of -cantorum convitio contiones celebrare-
(Cic. pro Sest. 55, 118).

2. V. VI. Clodius

3. IV. V. The Victory and the Parties

4. Cato was not yet in Rome when Cicero spoke on 11th March 698 in
favour of Sestius (Pro Sest. 28, 60) and when the discussion took
place in the senate in consequence of the resolutions of Luca
respecting Caesar's legions (Plut. Caes. 21); it is not till
the discussions at the beginning of 699 that we find him once more
busy, and, as he travelled in winter (Plut. Cato Min. 38), he thus
returned to Rome in the end of 698. He cannot therefore, as has
been mistakenly inferred from Asconius (p. 35, 53), have defended
Milo in Feb. 698.

5. -Me asinum germanum fuisse- (Ad Att. iv. 5, 3).

6. This palinode is the still extant oration on the Provinces to
be assigned to the consuls of 699. It was delivered in the end of
May 698. The pieces contrasting with it are the orations for
Sestius and against Vatinius and that upon the opinion of
the Etruscan soothsayers, dating from the months of March and April,
in which the aristocratic regime is glorified to the best of his
ability and Caesar in particular is treated in a very cavalier
tone. It was but reasonable that Cicero should, as he himself
confesses (Ad Att. iv. 5, 1), be ashamed to transmit even to
intimate friends that attestation of his resumed allegiance.

7. This is not stated by our authorities. But the view that
Caesar levied no soldiers at all from the Latin communities, that
is to say from by far the greater part of his province, is in
itself utterly incredible, and is directly refuted by the fact that
the opposition-party slightingly designates the force levied by
Caesar as "for the most part natives of the Transpadane colonies"
(Caes. B. C. iii. 87); for here the Latin colonies of Strabo
(Ascon. in Pison. p. 3; Sueton. Caes. 8) are evidently meant.
Yet there is no trace of Latin cohorts in Caesar's Gallic army;
on the contrary according to his express statements all the recruits
levied by him in Cisalpine Gaul were added to the legions or
distributed into legions. It is possible that Caesar combined
with the levy the bestowal of the franchise; but more probably he
adhered in this matter to the standpoint of his party, which did
not so much seek to procure for the Transpadanes the Roman
franchise as rather regarded it as already legally belonging to
them (iv. 457). Only thus could the report spread, that Caesar had
introduced of his own authority the Roman municipal constitution
among the Transpadane communities (Cic. Ad Att. v. 3, 2; Ad Fam.
viii. 1, 2). This hypothesis too explains why Hirtius designates
the Transpadane towns as "colonies of Roman burgesses" (B. G. viii.
24), and why Caesar treated the colony of Comum founded by him as
a burgess-colony (Sueton. Caes. 28; Strabo, v. 1, p. 213; Plutarch,
Caes. 29), while the moderate party of the aristocracy conceded to
it only the same rights as to the other Transpadane communities,
viz. Latin rights, and the ultras even declared the civic rights
conferred on the settlers as altogether null, and consequently did
not concede to the Comenses the privileges attached to the holding
of a Latin municipal magistracy (Cic. Ad Att. v. 11, 2; Appian, B.
C. ii. 26). Comp. Hermes, xvi. 30.

8. V. VII. Fresh Violations of the Rhine-Boundary by the Germans

9. The collection handed down to us is full of references to
the events of 699 and 700 and was doubtless published in the latter
year; the most recent event, which it mentions, is the prosecution

Online LibraryTheodor MommsenThe History of Rome (Volumes 1-5) → online text (page 213 of 216)