Copyright
Unknown.

He Kaine diatheke = The New Testament : consisting of the Greek text of Scholz, with the readings, both textual and marginal, of Griesbach; and the variations of the editions of Stephens, 1550; Beza, 1598; and the Elzevir, 1663, with the English Authorised Version, and its marginal renderings online

. (page 1 of 93)
Online LibraryUnknownHe Kaine diatheke = The New Testament : consisting of the Greek text of Scholz, with the readings, both textual and marginal, of Griesbach; and the variations of the editions of Stephens, 1550; Beza, 1598; and the Elzevir, 1663, with the English Authorised Version, and its marginal renderings → online text (page 1 of 93)
Font size
QR-code for this ebook


>m wwwm '>™- irr ™?*» r ~ ■






H



KAINH AIA6HKH,



THE NEW TESTAMENT.



CONSISTING OP

THE GREEK TEXT OF SCHOLZ, WITH THE READINGS, BOTH

TEXTUAL AND MARGINAL, OF GRIESBACH ; AND

THE VARIATIONS OF THE EDITIONS OF

STEPHENS, 1550; BEZA, 1598; AND

THE ELZEVIR, 1633:

WITH

Qty CFngUsf) -autforiseU Version,

AND ITS
MARGINAL RENDERINGS.




LONDON:
SAMUEL BAGSTER AND SONS,

AT THE WAREHOUSE FOR BIBLES, NEW TESTAMENTS, PRATER BOOSS,

rSALTERS AND CONCORDANCES, IN ANCIENT AND MODERN

LANGUAGES;




£4btui>£ &> — d^u^v?^



T



BAGSTER'S



CRITICAL NEW TESTAMENT.



GREEK AND ENGLISH.



'Z



ADVERTISEMENT.






This Edition of the New Testament Scriptures consists

of: —

I. The Greek Text of Dr.M. A. Scholz {Leipsic, 1830-6):

but carefully purged from the typographical inac-
curacies found in that edition.

II. Every variation between Scholz's Text and that of

Griesbach's Manual ( Leipsic, 1805); together with all
those readings, of the value of which Griesbach ex-
presses any judgment.

III. The variations of the Text of the Third Edition of

Stephens (folio, 1550).

The Text of this edition was followed by Dr. Mill, and is usually
reprinted in England.

IV. The variations ol the Text of Beza's Fifth Edition

(1598).

From which the Authorised English Translation is said to have been
made: it is evident, however, that other editions were likewise
consulted.

V. The variations of the Second of the Elzevir Editions

(Let/den, 1633).

VI. The English Authorised Version, according to

the Edition of 1611 (the Italic words of which have
been carefully followed) with the whole of the mar-
ginal renderings.

VII. The Paragraphs into which the Greek Text is divided,

have been regulated, in doubtful cases, by the di-
visions of Bengel ; whose arrangement is adopted by
Bishop Lloyd, in his edition of the Greek Testament.






65

ms

to



ABBREVIATIONS.

Rec. Signifies that the Texts of Stephens, Beza, and the Elzevir
edition agree with the reading to which it is prefixed. If
these differ amongst themselves, they are cited thus :
St. — Bz. — Elz.

Om. omittit or omittunt.

Add. addit or aMunt.

SIGNS.

Used by Griesbach as expressive of his judgment of the Value of the
different Readings.

3 Indicates a probable omission. Griesbach did not, however,

remove such from the Text.
_♦ Indicates a less probable omission.
<M Signifies an addition of some slight probability.
«» Marks a reading of great value, but which Griesbach did not

prefer placing in his Text.

~ Marks a reading of somewhat less authority ; considered by
Griesbach inferior to the Text.

» ll « &c. in the Text, indicate the commencement of a passage to
which there is a various reading ; and the sign ( " ) is placed
to mark its close. But the close of a second reading in-
cluded within the first, is marked by the sign (:).

~ -— V If the-Text of this Edition (Scholz's) happens to correspond

'~ * with the reading which Griesbach marks <^> or ~, one or

other of these signs commences the note ; and the reading

in which Griesbach and the common text coincide follows

after with the proper abbreviation prefixed.

Matt: ix. 5. rj elrreiv, ^'Eyeipe" kcu 7repiTTUTei ;

i (^. — Rec. & Gb. Eyetpat.

That is— Scholz's Text agrees with what Griesbach in his
margin marks **-, and Rec. and Gb. give "Eyetpat.



r



11



KAINH AIA0HKH. ,&£&-










KATA MAT6AI0N. 0£ : :

KESAAAION a'. CHAPTER I. . \ L &*.

■niBAOS yeveaecos 'Iijtrov X P «TToi, 'THE BOOK of tto ge- C&* *■ ' >7 ^*T~/ '_ L . ^

JD < ~ a a *•*" ' ->a» ' J-neration of Jesus Christ, /. ff^ lfj*e> v ->•*. - "-■ ' , /

~ ww a AaviS , tuou A/3paap. ^ the son of David , the son of 'l^ A ^ 1 /.il <~ ^

'" 2 'A/3paap eyevvnae tov 'io-aaV Abraham. ;,/A .

'io-aaK 8e eyevvnae tov 'Iaica>/3 - 'IaKO)/3 > p v , -,' t M '^ tvt &/■ ■■

beeyiv^eT^loibav^TO^aSeX- J ^^^ob^ VV^^^r^. ^

fpous avrof d Iouoay be eyevvnae tov Jacob begat Judas and his : » <- A/> ^i/,c, /*Z.

W? ml rov Zapa e< r^y 0apap- brethren. » And Judas begat vt ,g , ***« \ , .

. r v «,< . < v >t- I '-c * Phares and Zara of 'lhamar, /£<.:>- -oV • " '< $*..

^apes be eyevvnae tov Ecrpcop Ecrpcop and p hares begat Esronlf ^ .■■/,*,.,<, < "- <y4 -

8e eyevvnae tov 'Apop' 4 'Apap Se and Esrom begat Aram. fjL. /£ aJU ..^. '

> ' » 'a » 'fl. 'a ...„%>.» X2 4 And Aram begat Amina- 7 ' r» '\ '. /t A*/- "■**■■

eyevvnae tov Apivabafi A/uvadaP be ^ am , Amin | dab begat V *-f~* y- '"^Llfc

eyevvnae tov Naaoxraw* Naaaacov Se Naasson, and Naasson begat * - / jp ' "

fy^. r6„ ttffr. ( 5 1*1* 8e SaW . AgWhjjj beg* *!*£*£{,

eyevvrjo-e tov BooC eK ttjs Paxap- Boo£ begat obed of Ruth, and * , , •• P ^gj *Sf *+** ~JnaX**A

be eyevvno-e tov 'Q/3nS ex lijs 'Povd' Obed begat Jesse * And ' '' ■• 'f^Tj^L Tr*

. nQ / sr '> - T »T f. 6>T,„ Jesse begat David the kins, ^*^ V/ , // * , , «^-« ~~« •• •

crat be eyevvno-e tov Aaut8 tov /3acnXea. tft^ ,^„t -*,>■.-■■ '£** ~~" ^ ^

Aavi8 8e 6 ^acriXeuy eyevvncre tov and David the king ■'•■ ,«'■ : , /''^ ' -'^"' ^/i^Lx' : '&<-*<■( r



po>v be eyevvno-e tov Po/3oap - Poj3oa,u 7 And Solomon begat Ro- c , . -*~> / C£JUr*!L-' 1

be eyevvno-e tov 'Aj3ia' 'Aj3ia Sc e'veV toam, and Roboam begat '. ( . , <V <2/^-. . — ...

> 'A '. 8>A > *» » ' > Abia » and Abla be § at ASa> ', , ,/,/ /iJ &9 ' '*-■

vno-e tov Ao-a- Aaa be eyevvno-e tov 8 And Asa begat j 0S aphat, '*£*■? J J "& . <r' S i ^U* <y<
'lcoo-adxiT- 'Iwrracpar 8e eyevvnae tov and Josaphat begat Joram, Ax ^«> /jtrALS £^£^* */ Jz /&~JL.

W , J* N *3T?^"' J ° ram " gat ° zias * ' ' ' '

!, ^° . fy 6W1 ? 0T ,™!' Ic °"^ ^ 3 And Ozias begat Joatham, fc- £Vt ^^ (

Dap 8e eyevvnae tov A^af' A^a^" 8e and Joatham begat Achaz, , r^Ltci?-*™- / *"V" -^ tS< *^"
ryewijcre rw 'EfeioaV 10 'Ef««is 8e ««J , Achaz begat Eiekias. j > J^4

/, ' « ,„ - »» ~ s.< 1U And Ezekias begat Manas- , .- . . tui^

lai'acrcrns' oe roo mj i 9I »c hpsrat /i-fc— **, -«= ^/. T ' i/t^x. a ^ ^

w ,. -: - ±/£ J~ IX) - -

:





eyevvnae tov Mavao-(Tn- Mavaao-ns be seSj and Manasses begat "a^~^».^ e~^V J- '^ j, l/ f^ a
eyevvno-e tov 'Apa>i>- 'Apav be eyevvno-e Amon, and Amon begat ,^_~ . "^? i. , ^^






Matt. I. 11. 2 EYAITEAION

ft T^s 7 ' ' Josias. 11 And "Josias begat toi/ 'ioxriW n 'icocrlas Be e'yewrjo-e top

Ut~ ' l * «■• i Jechonias and his brethren, 'l evo „i' a „ Ka i row d8e\d)ous avrov, eVt

'■ about the time they wer %;:* T0 ,„ f(n ' ac BuBvX&vos.

earned away to Babylon. t^ peToiKecrias oapvAwvos.

12 Mera Oe Tip pjroiKeo-iav Bo[3bA.w- "

n And after they were „ 0? 'l^oi/ias eyevvrjae rbv 2a\a6ir)\-

brought to Babylon, Jecho.- „ ,' /> j, . - ' « ~„ o'o\.

[ "' nias begat Salathiel, ancTSa- SaXaftijX Se eye^fe tw ZopofSafcX

t ,r. , lathiel begat Zorobabel. '3 And 13 Zopo/3d/3eX Oe eyivvrjere rov hpiovO'

;.. Zorobabel begat Abiud and . A/3t > 5 ^ '^^ T0V 'EXiaKeip'

Abmd begat hhakim, and Eli- ^ k »«'» / < '*>' .

akim begat Azor. '* And Azor EXiciKeip. Se eyevvrjo-e toi> Afcop

begat Sadoc, and Sadoc be- 14 'Afiup Se eyivvnere rov lahanC 2a8w/<

. , , gat Achim, and Achim begat 5,, , / r ', >. / . >. \ v > ;

Eliud. >* And Kliud begat lite- & eyewijtre toi> Avn^ A X «(* 8e eyei/-

azar, and Eleazar begat Mat- pr/cre TtVEXiouS' 'EXiouS Se eyevvrjae

than and ' Matthan begat , 'EXedfap- 'EXedfap Se eyeWr/o-e
^, "ydacob. 10 And Jacob begat s> r » f , , / ',

' ' ' , ***° Joseph the husband of Mary, rov MardaV Mardav de eyevvrjo-e rov

, of whom was born Jesus, ' IaK< J,fl. 16 'Ia*^ fe tyewnac riv 'Ioj-
who is called Christ. , , , ,/ » ' , ' .AT > 'a

(TtjCp rov uvOpa Maptas, e§ rjs eyewncVr;

'ltjaovs 6 Xeyopevos Xpio-ros.
" v " ' " So all the generations from 17 LTdo-ai ouv at yei/f at aTro 'A/3padp

. v . ^-j^<V -"»•.<• u ~ t Abraham to David, are fourteen « v* v *,„„'_ „__-.. „„}

generations: and from David «» Aav } ?0«p Se.arecraape, Ka,

until the carrvmg away into a7TO Aavio ecoe tijc peTOiKeaias Bapv-

.. ' Babylon, are fourteen genera- X - a \ & eK a T c<r(ra P cg' km roro

■/ ■ A // tions: and from the carrying „ ' ' , t> o \ -

I , , ■ - away into Babylon unto Christ, Tt]s peroLKeaias BafivXcovos em rov

' *r~5 itJ *r are fourteen generations. XpiaTOV, yeveai deKaTeaaapes.

fit. m Now the birth of Jesus 18 ToO be a 'Lj(roC* Xptorou 17 b ye»-
. ~^*-n kr< - - es* ■■'•■ Christ was on this wise • When « " » /1 ' < ~

. . -' - as hfs mother M^ry was «" ^^< °^, WS ?"■ 1™)™^^ yap TTJS

■ . , , ( ... , , *A , - > " poused to Joseph (before they prjrpos avrov Mapias tco laiarjCp, irpiv

• .,..., : came together) she was found « o- vve \0 f ' LV avrovs, evpe6r) ev yatrrpi

- ' -with child of the Holy Ghost. / , , « ' 19 »t v ^,

• -■ ■■< . • f -• ^U ? f a - u - < yVi Then Joseph her husband exovaa en Uvevparos ayiov. i.Q>o-r]<p

d«j ■< t^^ i>. . .. . c %^ - v being a just man, and not will- ge q avyp avrrjs, dUaios &i> Kai prj 6e-

* ^ ' '. - P&V&& TEg&WiEfiraSS X«„ a^, f .apaSetypar.Va.'; ,'/3ou-

/J'/A" ' '' ' *' , / t ^V' L yiway privily. *> But while he XtjOtj \a6pa aTToXvaai aurr/y. ^ ravra

£1kA., to ■ " • / .. 'thought on th«« things, behold, ^ airo - e V65w7^Woc, l8ov, t'iyyeXos



TO



1-^. f\A "*. 1A~ (2* *^-" ^—- ■ ''' ivlfl hi her, is of the Holy ydp ev aiiT?) yevvr)6ev e\ SlvevpaTos

•*~4*Jl ■ ' •' '? h, ,f- '■" A"d she shall bring eVrw dvwu. ' 21 re'^rai 8e uiAv, /cat Ka-

, / 1 c / / forth a son, and thou shalt call ' , ' , ., b , , ,, !. , ,

' ,- / '- his name JKSUS: for he shall Xecret? to ovopa avrov Irjo-ovv' avros

'. '- ' save his people from their sins. y ^ p ^^ T0J/ \ aov airoi anb TWV

■' (Now all this was done, that ', r „ , - 00 /rT1 - »< -•. >

■ ' ' - l " it might be fulfilled which was apapTMV avrcov. "' (Towo oe oAovye-

spoken of the Lord by the -yoi/ei>, iva irktipaOti to prjdev vtto d Toil 1

■■ ■• ., ,r 1 1 Z—l L!

* ■ ~C %f'.\ * V * V - ■ '■ t -i a -* b oo.—Gh, y f ,. tffl? . e no ttiy^anaai. d -►

a ■'■>' ■■"■ read, Josias bvgat J->. Lnii, and Jukim begat Jecbouias.



KATA MATGAION. 3 Matt. II. 10.

Kvplov dia tov 7rpo<pr)TOV, Xeyovros' prophet, saying, 23 Behold, a 2 5 j i 7 < ~>' A ' ''

23 'low, n napdevos ev yacrrpi etei Kai v ' r 8jn shall be with child, and &-/■ A «•■

> t ■«»•*. x ' // i * shaU bnn S f o«h a son, and , - . .. . • '

Te^erai viuv, Kai a KaXeo-ovat to dvopa * they shall call his name Em-

avroi 'EupavovnX, 6 e'crrt uedepuri- manuel, which being inter-

' ii t A • - ' a. > \ h s> preted,is,Godwithus.) a «Then

vevopevov,Me6 ^oGtos.) ^duytp- Joseph, being raised from sleep,

oets oe 6 la>arj(p and tov vnvov enoirjo'ev did as the angel of the Lord

cos Tvpoo-iTahv airco 6 ayyeXos Kvp'ioV had bidden him, and took unto

, r - x ,J , ■ , ' ' c . & » hlra his wife : *> and knew

(cat -irapeAape ttjv yvvaiKa avrov, *° /cat her not, till she had brought

ovk eyiviocrKev avrfiv eccs ov trace t6v forth ner firs tborn son, and he

ci ( - , '/ v . , x called his name JESUS.

/ vlov uvttjs tov npcoTOTOKov Kai eKaXeae

to ovopa avroi 'irjcrovv. - ^/, - A ' £JUxj£u~* *< &~ rL'^

2. ToC 8e W y^m eV B,*. .^h^o/S^X f^^ £ ** ^ I

Xeep, ttjs lovbciicis, ev -qpepais HpcoOov days of Herod the king, behold, &, «V> < t <^" AtJtei^~-*>^ jCT*^

tov pacriXecos, :§ov, adyoi arrb dvaroXccv there cam ? wise men from the « * * .- '. .-, «£• ^^_ -^ ^/; x? .

•> t-J l_rs 2\' east t0 Jerusalem, * saying, / _,• 7 -v T/j 3 X< -e - ^L^- HIa-A^x. / <v&la

fropeyfiwro as lepocroXvpa, Xeyov- where is he that is born King '* J £ £^ £rv /4 i ,,.^

res - not) ecrni/ 6 TevQe\s ftacriXevs rcov of the Je ws ? for we have seen - /" JLS7** '/. 5

evTr) avaroKr], Kair)AdopevTvpoo-KVVT)o-ai Herod the king had heard these «« </J C IJ ~^LS^i ^J

alrcl. 3 'A/coucras 6V 'HpoitV 6 BacriXevs *&f* h ? was . troubled, and „ /-^ i -> / ^ t« • ^ ^ : r "^' c '

L > a » *t /\ > all Jerusalem with him. 4 And / .• ' ^ ^ if S.^ -, v-t^, «..

eTapax&Tj, /cat Tracra lepoaoXvpa per when he had gathered all the • •" /V "V " 4 ^ ' ^ ( Cl ^ /^o ^

avToii' 4 /cat awayaywi/ 7rdj/ray roic c h 'ef priests and scribes of the /.*- '" -~f- Jfyi?" /~" ' , , / /£

OaveTO irap avToyu, irov 6 XpiaTos yev- be born. 5 And they said unto ?l^,x i, /-> / •* — -'. <~

varai. 5 oi Se eiVoi/ a^TcS" 'Ev Brjc^Affa him ' ' n Beth ! ehem of J " d8e ? : J~ ^ *r ^ - 1 ' '"f 7

- » T j, , « , ' , ' ^ for thus it is written by the . ' / ' ' y ■

TTji iovbaias' ovrco yap yeypanrai 8ia prophet; « And thou Bethlehem k-.TVl/oLy. V *-*-^- •,*" -

tov npoch^TOV, 6 Kate™, Bri6\eeu, vn jn the land of Juda, art not the ^ r * '' ! ' '" ■'*^ ^, ;"-,.,/

>t '^ >i ' >x / *t . r ' '-' least among the princes of Juda: c &^ _ a~y apr<^**A^**?~v ^

lovba, ovbapcos eXaxio-Tt) ei ev tois for out of 6 thee F sha ii come a Y ■* «««• "^ " £/ ' ^i

rjyepocriv lovSa" en o~ov yap e'^eXevaerai Governor, that shall rule my /A^x^k:/) , V^V° "" 1

tyovpevos, oo-tis TTOiuavel TovXaov uov people IsraeL Y( ' S 7 V '' L ? T- ^^V

( 't 'X w~^ ^-^ ~« f ic*:'Qv ' i-f 1 ^- i

■j f <,i - s. ^ '/i n » , 7 Then Herod, when he had , t, ,-«»Mttf (: ^/^ <". >

lore Hpcotijs, hadpa KaAeaasTOVs privily called the wise men, ^ & ( i W x^ti^-. AK/. •?>

/idyovy, tjKpiPcoo-eTrap'avTuvTovxpovov er «l« ire d °f them diligently ^ ^ /• '^ '^^ ^,^ v^/^,.« f?^>;

_„- j ' » a \ ' i what time the star appeared: , S,, ^ #^ /^f

tow <paivopevov aarepos, mi nepfas s and he sent them t0 PH Be thle- /%?&&£??'*} **. ^ ^"" ' d ^ C ^u.

avrovs eh BriOXeep. eine' UopevQevTes hem - and said . Go, and search ,J~- J ^^.-^X.^u.i <vu/-j^

a K p^ s ^Tatrare ,epl tov WtW ^^% ^v/fouf/S ' ^^ * ^

enav Oe evprjre, anayyeiAare p.oi, 07rcoc bring me word again, that I

Kaya e\6oiv npoo-Kvvrio-a) avra. 9 Ot Se may come and worshi P him

■>' > r - a •! / , ' , n also. 9 When they had heard

aKova-avres^ tov j^ao-iAeas enopevdr](TaV the king, they departed, and

Kai idov, 6 dorrrjp, 6v eidov ev rrj dvaroXfj, 1°> the star which they saw in

mnm«u/.,V/„', n ;.,. J4ZU !>•"' "> '' the east, went before them, till

v^€vavToys,tasc\6<ov etTTr, enava it came ' Md stood over where

ov 171/ to 7ratotof. IU too'frey oe t6i/ do-Ttpa, the young child was ,0 When

» Hz. »tal»l, b kj ,„ T a9,. • 0Pi Ui name shall be called. P Or, feed.

. . . 7<I V 1/i^r-y ci v T . i



Matt. II. 11. 4 EYAITEA10N

they saw the star, they rejoiced ixaprjtrav x^pav peydXrjv <rCp68pa' ° Ka\
with exceeding great joy. ^\0^ VTes f l s Tr ) v oliciav, a eidov " to irai-
" And when they were come -, »««•/» > > - »

into the house, they saw the biov pera Mapias r^s p^rpor avrou, (cat
young child with Mary his mo- jreo-ovTes TrpocreKVvqcrav avTto, Kai ai>oi-
S^hta^J&IhS ^v T es d. ty^pok ^ ^-
had opened their treasures, they veyKav avT<o Ocopa, XP V<T0V K(u Xipavov
■ presented unto him gifts, Ka j -^ (iv ^ Vm 12 Ka « ypnaaTio-devTes kot
gold, & frankincense, & myrrh. „ n f , » i i c TT • » » is'

w And being warned of God owip pq ava.Kap.y-ai irpos Hpwbrjv, ot
in a dream, that they should not //XXn? 680C di'eycopncrai' els Tnv Yoapav
return to Herod, they departed t - /v

into their own country another aw T?^' , , „ ,

way. Kvax^prjo-avrmv oe avrcoi/, toov,

■3 And when they were de- * A or Kvpiov (balverai Kar ovap tu>
parted, behold, the angel of '/ ,r ,r r i

the Lord appeareth to Joseph l(x><TT](p, Xeyow" KyepUeis irapaXape to
in a dream, saying, Arise and Traigiov Ka \ TJ ) V anrepa a&TOv, Kai chevye
take the young child, and his , , ; ''*»'/,,*» + «

mother, and flee into Egypt, «s Aiywrroi/, Km «r0t eKei ea>s ai/ etrrco
and be thou there until I bring crol' peXXei yap 'HpaSrjs ^r/reiv to ixai-
theeword: for Herod will seek g. ro {) faoXttrai avro. " 'O fie eW
the young child, to destroy him. . v ' ~ Q > *, v> '/

>•> When he arose, he took the 6eis napeXape to Traioiov Kai tj)v prjTepa
young child and his mother by a {j T0 £, VVKT bs, Kai dveyapno-ev els A'iyv-
night, and departed into Egypt : ,- ,' T , *"■„'' „ ..

is and was there until the death "Ktov, Kai r\v e/cei ea)<f tt?s TtAevTTjS
of Herod, that it might be ful- 'HpcuSou* Iva 7rXr)pwdrj to pr]6ev imb

Out of Egypt have I called my tos' E§ KiyvTVTOV eKaXeaa tov vlov

son - uov.

le Then Herod, when he saw itm/ t TT /& i&\ « , » > a

that he was mocked of the f ' T ? re HpwSijs, tduv otL ewmuxftj
wise men, was exceeding wroth, vnb TO)i> p-dycov, e'6vpu>6r] Xiav, Kai ano-
and sent forth, and slew all the ^frag dvelXe ndvras tovs Tra'iSas tovs
children that were in Bethle- , . , v , - f i > ~

hem, & in all the coasts thereof, evBrjuXeep. Kai ev nao-irois opiois avrqs,
from two years old and under, fab dierovs Kai KaTaTepco, Kara top
according to the time, which he , « » , a \ i

/? ... _ .^A /,../;. had diligently enquired of the Xpovov ovTjKpi^o-e napa ruvjwyav.

„, /■ / > f'A lb wise men. I7 Then was fulfilled '' Tore eTrknpcodri to pndev c vtto Ifpe-

/<< Sjo, 4> J&tfctJ-t"*- fl" was there a voice heard, lamen- ev Papa rjKOVO-pr], dprjvos Kai KAav&pos
Ai /%B^~TXL> ^ ■' . • ,, £/-*~A <•//«*/ tation, and weeping, and great Ka \ ^hvpabs ttoXvs, 'PavnX KAaiovaa to.
f^f~*'^" .. j»f mourning, Rachel weeping for , r f - v > ,,n \ \

-frj^. s,l. CuJUi> o* C<'- ■ her children, and would not be reKva avTrjs' Kai ovk rjdeke TrapaKAi]-

comforted.because they are not. Qrjvai, OTl OVK elo~i.

i 9 But when Herod was dead. 19 m \ ' !^ v ~ c tt '*

behold, an angel of the Lord , JeXewnjowrw 8e jov HpcoSov,

. , *• "< -a 4 ... appeareth in a dream to Joseph iSou, ayyekos Kvpiov KaT bvap (baivfTai

*"■ ' V ^^in Egypt, m saying Arise and rc5 .jjjfo fr AZy^rr*,, W KyJ'Eycp-

take the young child and his -,S A, q ' 4» > » '

mother, and go into the land of ""S 1 napaXape to Traibiov Kai ttjv ptjTtpa

Israel: for they are dead which avTOv, Kalnopevov els yfjv'laparjX- Te6-

a Rec. tvpov. b -♦. c t v i,a. d ZX- ° Or. offered.



KATA MATGAION. 5 Matt. III. 10.

vijKacri yap 01 fyrovvres rrjv T^i^r/i/ rov sought the young child's life.

ncudiov. - 1 'O 8e eyepOels irapeXafie to " And h 1 e , arose - a ? d took -, the
., N v ' > ~ » »\ /i young child and his mother,

TTCublov Kai ttjv prjrepa aurov, Kai TjkOev and came into the land of 1s-
eis yhv 'lo-pariX. w aKOvaas 8e on 'Ap- rae l. "But when he heard that
/>/ a \ ' a. > "' - »r * ' Archelaus did reign in Judaea

X eXaos (daaiXevei a «n Tiys lovbiuas in the room of his father Herod,

dvrl 'Hpd)8ov rov irarpbs avrov, eCpo- he was afraid to go thither: not-

^ M M0.br pnturrureeU 8e kut c^tat^t^^

ovap,avex<opr)0-eveiSTapepr]TTisTa\i.- into the parts of Galilee: m and <:/ _^ -> , -=fa &U^^j-<~, ■'

Xaias, '^Kcn eX6w KaraKnaev els iroXw he came and dwelt in a city &*•******««/€, "%' . - 7^ <■

.. \ kt /• ' . « -4 d~ i called Nazareth, that it might A -' &ei~* A '~ ' % Z*~>*

Aeyo/*«^i/ Nafaper* OTTcoff^ 7TA»;pa)07 to be fulfilled which was spoken ^ f 1 <"<-\'

pr)8ei> 81a r<ov irpo<pr]TQ>v, on Nafapalos b y th e prophets, He shall be "(' .* { , * ' .

KKrjeiio-tTM. called a Nazarene. 10 Q .^^^Urt^/L^ -v <«.

3. 'Ei/ b be" rais rjpepais eKeivais 3. In those days came John \"^- fc x&^* & ' - l<^,

1 't ' s a ! the Baptist, preaching in the „

■napayiverai loaves o /WioTijr ,107- wi i dera ess of Jud*a, ' and say- ( ^ a ^ ^, , A f ■ /-* ■■ , ■>•-'

pvacraiv iv rij eprjpo} rrjs lovoaias, Kai ing, Repent ye : for the kingdom > 1-^ /_ ' K '^ /-• •

AeW M6Tai/oeIre- rjyyiKe yap f) /3a- of heaven is at hand. 3 For Z^Z^Z^, '■ '

/ , _ , „ '/' , l^r > this is he that was spoken of by •'■ ■ -■■ u * -c^ L< .(■■

prtAe ia tcji/ oupavcqi'. " Oi/toc -yap eorii/ the prophet Esaias, saying, The </ ' > — *-■•• ... A ■ ■- ' "'" ' "
6 pndels c OTo" 'Hcraibv ToG TrpocbrjTOV, "oice of one crying in the wil-
\ > . j-. ■ \ a - '_=>'. derness, Prepare ye the way of

Xeyovros $<ovrj /Wtoc ev Tij eprjprn yLo rd,make his paths straight.
ErotpdaaTe ttji/ ooov Kvpiov' evoeias
noielre ras rpifiovs avrov. 4 Avtos 8e 4 And the same John had his

6 'laavvns elve to ev8vua avrov otto |" ai "? ent of c , ame , rs h . a | r ' and a

' ,y*- \ yi ^ ' leathern girdle about his loins,

Tpixov Kaprjkov, Kai (<ovr}i> Oepparivrjv and his meat was locusts and

nepl ttjv 6a(f)vu avrov' rj 8e Tpofpij avrov wild honey.

i\v aKpl8es Ka\ pe At aypiov.

5 ToTe e'^ewopevero npos avrov 'lepo- s Then went out to him Je-

o-o'Avua Kai naaa I, 'lov8aia Kai ira<ra ™» ^ e ' n - and ^1 Judaea, and all

, •, „ , ' - , . x , the region round about Jordan,

rj TTfpt^copoy rov lopSavov " Kai epa- « and were baptized of him in

I nri(ovToevTa> , lop8avr)vnavTOV,e£op.o- Jordan, confessing their sins.

Aoyoi/pei/oi ras dpaprlas avrcov. ' I8a>v _ „ ,

fie ttoXXovs ru>v Qapio-aimv Ka\ 2a88ov- T But when he saw many of the >■ c( „ °?y *, .^/^ / e^. A~. V &-ri&-*>
' ' -"O « «' " <■ Pharisees and Sadducees come ^^'«— ^^<r« ,,-.., A ^«-« - ^<- «=• ^/

Katav cpxofievovs em ro^airno-pa ay- t0 his baptism? he said untQ /g ^ A -^_ /4A>

tov, emev avrois' Yevvr)para exi8van>, them, O generation of vipers,
ris \me8eitev vplv (bvyelv dn6 Tils ueX- who hath warned you to flee
•v/ > „ a ' Tti \ from V wrath to come ? "bring

Xovo-tjS opytjs ; 'iroiTjcraTe ovv ^ Kapirov forth therefore fruits « meet for
afjtov" rrjs peravo'ias' 9 /cat pr) 86^rjre repentance. 3 And think not to
yyeivev eavrois, Uarepa e X ope V rbv SSS^SKrSl
Appaap,' Aeyco yap vpii', ort 8vvarai o say unto you, that God is able

6eos eV ruv Xi6a>v tovtcov eyelpai rUva ° f these ston ff ,0 u raise u ,? chil ;

- ' a a 1 10 «^ ».< » »* c >>/ dren unto Abraham. I0 And

Ta> Appaap. t)6t] be Kai rj a£ivrj now a i so the ax is laid unto the

Trpoy ttjv pl^av tu>v 8ev8pa>i> Kelrai" irdv root of the trees : therefore



-* t^j fl ( a. d R ec , Kapxovs a£*ouy. e -> a Or, answerable to amendment of lifn.



Matt. III. 11. 6 EYAITEAION

every tree which bringeth not ovv bevbpov prj ttolovv Kapirov Ka\b>
forth good fruit, is hewn down, ^KOTrrerai, Kai els tvvp (SakXerat. u tya)
and cast into the fire. " I in- , ,. ' r _ , „v , , '

deed baptize you with water pev pa7rri(a> vpasev vban eis peravoiav'
unto repentance: but he that q § e o7r[cra> pov epxdpevos icr^vpoVfodc
Cometh after me, is mightier > , t > » i * ! > ' s '

than 1, who.e shoes I am not /*°" ™™, ° v 0VK «F \ Ka ™ s ™ f V
worthy to bear, he shall baptize para ^acrrdaai' airbs vpcis fiairno-ei ev

you with the Holy Ghost, and Uveiuan dyio)* Kalnvpi". 12 ov to tttvov
with fire. !J W hose fan is in his , ~ ( », \ « . ,

hand, and he will throughly ev rrj X* l P l a ^ T0V i Kcu biaKaUapiei tt)v
purge his floor, and gather his fiXaiva avrov, Kai crvvdtjei tov vItov
wheat into the garner: but h , ~„ ■> » .3 ■ n> > <s - »

will burn up the chaff with un- avT0V / «* TrjvaTrodrjKrjv, to be a X vpov
quenchable fire. KaraKavaei nvpl daj3ecrr(p.

13 Then cometh Jesus from 13 Tore wapayiverai 6 'irjaovs dnb r?]S
Galilee to Jordan, unto .John , to TaKl X a [ as fa\ T0V 'lopbdvriv Trpbs rov
be baptized of him: u but John , , „ _ a- t_f 3 ■>

forbad him, saying, I have need Itcavvqv, rov pcnrrio-orjvcu vtt avrov.
to be baptized of thee and 14 £ ^ 'ladvvns die KuXvev avrov, Xeyav'
comest thou to me? "> and >,_, „ / * r K -a /\~

Jesus answering, said unto him, E >"» XPf lav f X°} V7T0 °"? u , panTlo-dqvai,
Suffer it to be so now : for thus Kai o~v epXJ] npos pe ; lo ' AiroKpidels fie
it becometh us to fulfil all right- r > T '? > ' ' . "aw, "~ ..



Online LibraryUnknownHe Kaine diatheke = The New Testament : consisting of the Greek text of Scholz, with the readings, both textual and marginal, of Griesbach; and the variations of the editions of Stephens, 1550; Beza, 1598; and the Elzevir, 1663, with the English Authorised Version, and its marginal renderings → online text (page 1 of 93)