W. Gurney (William Gurney) Benham.

Cassell's book of quotations, proverbs and household words .. online

. (page 106 of 198)
Online LibraryW. Gurney (William Gurney) BenhamCassell's book of quotations, proverbs and household words .. → online text (page 106 of 198)
Font size
QR-code for this ebook

lessens his labour ; and the work as it goes
on glows with his mind.

Ovid. £p. ex Pout., 5, 9, 21.

Scribere jussit Amor.— Love has bidden
me write. Ovid. Jferoides, 20, 230,

Scribimus, et scriptos absumimus igne

libellos ;
Exitus est studii parva favilla mei.
— I write, and destroy my books in the fire
when written ; the end of my application is
a small quantity of ashes.

Ovid. Trist.f 5, 12, 61,

Scripta ferunt annos ; scriptis Agamemnona

Et qui.squis contra, vel simul arma tulit.
—Writings bear the years with them ; bj
writings you know Agamemnon, and who it
was who fought against or with him.

Ovid. Ep. ex Pont., I,, S, 5,

Scriptorum chorus omnis amat nemus et
fugit urbes. — The whole band of writers
loves the groves and flees from cities. •

HoraoA. Ep., 2, 2, 77,

* Sot " Ad connecteodM," p. 486.

- Scrutamini Soriptaraa.«-S6aroh the Scrip-
tures. Vallate. 8t, John, 5, ^.

Se causam damai, crimenque, caputque
malorum. — She (Amata) proclaims herself
the cause, and the offence, and the origin of
these calamitiea. Yir^ ^Mid, 12,600.

Se defendendo.— In self-defence. Lav.

Se ipse amans sine rivali.— A lover of
himself, without an^r rival.f
Cicero. £p, ad QuitU, Pratrem^ Book S, 8,

Secreta hseo murmura vulgi. — ^These secret
murmurings of the crowd.

JuTuial. Sat., 10, 89.

Secrete amicos admone; lauda palam. —
Admonish your friends in private; praise
them in public Publilius Symi.

Socunda in paupertate fortuna est fides. —
In poverty oonfidence is as good as pros-
perity. Pablilliii Byroi.

Secundas fortunas decent suporbise.—
Proud bearing is appropriate to prosperous
fortunes. Plaotni. Stichua, Act 2, 2,

Secundo amne defluit. — ^He sails down the
favouring stream. Llvy, etc

Secundum artem. — According to the rules
of art.

Secundum formam statuti. — ^According to
the form of the statute. Iav.

Secundum genera. — ^According to classes.

Secundum naturam vivere. — ^To live ac-
cording to nature.

Cicero. De Finihis, 4, 10, 26.

Secundum usum. — According to usage.

Secura quies, et nescia fallere vita. — Rest,
free from interruption, and a life M[ithout
knowledge of deceit.

YirgiL Georgies, 2, 4G7.

Securitatem melius innocentia tueor, quam
eloquontia. — I preserve my safety better by
innocence than by eloquence.

Taoltns. 'Bialogm de Oratoribm, 11.

Sed de me ut sileam. — ^But to say nothing
of myself.

0¥ld. £p, ex Pont., Book 1, 2, 1}7.

Sed exsequamur coeptum propositi ordi-
nem. — But let us follow the order which
we laid down for our undertaking.

Phadmi. £ab.. Book 6, 20,

Sed ful^nte trahit constrictos gloria currus
Non minus ignotos generosi^.
— But glory drags, chained to her glittering
car, the humble no less than the highly
bom. Horace. Sat., Book 1, 6, 23,

t Said to be a proverbial pbnse. Sm "Sine


zed by Google



Sed fugit inierea, fugit irreDarabile tem-
pus. — But meanwhile time nies; it flies
neyer to be regained.

Ylr^ Georgict, S, 984.

Sed jnstitiffl primmn mmius est, ut ne cui
ooiB noceat nin lacessitus injuria. — But it is
tne first fimction of the law to see that no
one shall injure another unless provoked by
tome wrong.

Cicero. De Of,, Book 1, 7, iO,

Sed nil dulcius est, bene quam munita

Edita doctrina sapientum templa serena ;
Despicere unde queas alios, passimque videre
Errare, atque viam jialanteis qusDrere vitas.
—But nothing is sweeter than to occupy the
high and peaceful temples of the wise, well
fortified by learning, whence you can look
down upon others, and see them wandering
hither and thither, and seeking the path of
life, straying in all directions.

Lucretius. Le Ber. Nat., Book t, 7.

Sed nisi peccasscm, quid tu concedere posses ?
Materiam venise sors tibi nostra dedit.
—But unless I had sinned, what had there
been for you to pardon ? Our lot has given
you the occasion for forgiveness.

Ovid. TrisL, S, 32,
Sed piger ad poenas Princepe, ad preemia
velox. — But let the ruler be slow in punish-
ing, swift in rewarding.

OYld. Ep. ex Pont., Book /, 0, 123.

Sed plures nimia congesta pecunia cura


— But money amassed with excessive care

chokes many. Juvenal. Sat., 10, 12,

' Sed prsesta te eum, qui raihi, a teneris (ut
Graed dicunt) uuguiculis es cognitus. — But
prove yourself to be the same person known
to me, as the Greeks say, " from your tender
little finger-nails '* {i.e, from childhood).

Cicero. Ep., Book i, 6,
Sed quffi prseclara et prospora tanti,
Ut rebus IsBtis par sit mensura malorum ?
— But what distinction or prosperity can be
of such value that the measure of your woes
shall be equal to your joyful circumstances ?
Juvenal. Sat., 10, 97,
Sed quam continuis et quantis longa senectus
Plena malis !

— But with what incessant and excessive
iroes old age abounds !

Juvenal. Sat., 10, 100,
Sed quum lux altera venit,
Jam eras hestemum consumsimus. £cce

aliud eras
E^rit hos annos.

—-But when another day is come, lo! we
have already spent yesterday's to-morrow.
Behold another morrow comes, and so our
years are wasted. Penim. Sat, 5, 67,

Sed qnxun res hominmn tanta caKgine volvi
Adspicerem, Istosque diu florere nocentes,
Vexarique pios, rursus labef acta cadebat

— But when I observed the affairs of men
plunged in such darkness, and the guilty
nourishing in continuous happiness, and the
righteous tormented, my religion, tottering,
began once more to fall.

Claadlan. Jn Rujinum, Book 1, 12,
Sed satis est orare Jovem, quo donat et

aufert :
Det vitun. det opes: asquum mt animum

ipsi paraoo.
— But it is enough to pray to Jove for those
things which he gives ana takes away. Let
him give life, let him give means: I will
myself fit myself with an evenly-balanced
mind. Horace. £p.y 1, 18, 111.

Sed soelus hoc meriti pondus et instar
habet. — But this offence possesses the
dignity and the form of a good deed.

Ovid. Heroidet, t, SO,

Sed stultum est venti de levitate queri. —
But it is folly to complain of the fickleness
of the wind. Ovid. Jferoides, 21, 76.

Sed summa sequar fastigia rorum. — But 1
will trace the footsteps of the chief events.
VirgU. ^neid, 1,342.

Sed taciti feoere tamen convicia vultus. —
But still her silent looks loudly reproached
me. Ovid. Amorum, 1, 7, 21,

Sed taraen amoto quseramus seria ludo. —
But joking apart, let us give our attention
to serious matters.

Horace. Sat., Book 1, 1, S7,

Sed te decor iste, quod optas
Esse vetat, votoque tuo tua forraa repugnat.
—But that very beauty forbids you to be
what you desire to be, and your form is
incompatible with yoiu- prayer.

Ovid. Met am., 1, 489.
Ingenio verbis concipe plura meis.
— But conceive more things than are ex-
pressed by my words.

Ovid. JUm, Amor., 359,
Sed vatem egregium, cui non sit publica vonaj
Qui nihil expositum soleat deducere, nee qui
Ommuni f eriat carmen triviale moneta.
—But the poet excelling in merit, with no
inclination for mere popularity, who is
not in the habit of publishing anjrthing
hackneyed, and who does not strike off a
poem of some common-place stamp.

Juvenal. Sat., 7, 53,
Sed videt hunc omnis domus et vicinia tota
Introrsus turpem, speciosum pelle decora.
— But all the household and neighbourhood
see that he is inwardly base, though showy
with an outward appearance of virtue.

Horaoe. Bp,, Book 1, 16, 44*


zed by Google



Seditio) ciirhun hostiiim est occasio. — The
insurrection of the dtizenB is the opportunity
of the enemy. PabUlios Byrvs.

Segnem ao deddem et drco et theatris
oorruptum militem. — A soldiery dull and
slothfuly and corrupted by tiie circus and
theatres. Tacitus. Mi»t,, Book S, tl.

Segnius homines bona quam mala sentiunt.
— Hen are less sensitive to good fortune
than to evil. LlYy. SO^tl

Segnius irritant animos demissa per aurem
Quam quffi sunt oculis subjecta fidelibus, et

Ipse sibi tradit spectator.
— Things communicated by the ear impress
the mind less than things which have oeen
witnessed by the unmistaldng eyes, and
which the spectator himself testifies to
himself. Horace. Le Arte Poetica, ISO,
Semel malus, semper presumitur esse
malus. — A man once bad is assumed to be
always bad. Lav.

Semen est sanguis Christianorum.— The
blood of Christians is as seed. TertuUian.
Semper ad eventum festinat, et in medias
res, non secus ac notas, auditorem rapit. —
He always hastens to the issue, and in the
midst of events, just as they are known, he
snatches his hearer away.

Horace. Be Arte Foetiea, I48,
Semper Augustus. — Always Augustus
(always an enlarger of the empire).

Semper aves quod abest, praesentia temnis.
—You ever desire what is absent, and
despise things which are at hand.

LucreUni. Be Her, Nat,^ Book S, 970,
Semper bonus homo tiro est. — ^A good
man is always a bcgiimer.

Martial. Epig., Book 12, 51,

Sem^r causes eventorum magis movent

quam ipsa eventa. — The causes of events

are ever more interesting than the events

themselves. Cicero. Ep. odAtt.y BookO^ 5.

Semper eadem. — Ever the same.

Motto 0/ Queen Elizabeth,
Semper enim quod postremum adjectum
sit, id rem totam, videtur traxisse.— Often
that which has come latest on the scene
seems to have accomplished the whole
matter. Uyj, £7,45.

Semper equos atque arma virum, pugnas-
que canebaC — He ever sang of horses, the
wars of men, and their fights.

Virgil. JEneid,9,777,
Semper oris pauper, si pauper es, ^miliane^
Dantur opes nulli nunc nisi divitibus.
— If once you are |)oor, you will always be
poor, Emilianus; riches are given nowa-
days tQ »one except the wealthy.

HftrU^ Ejn^„6,8t.

Semper fidelis.— Ever faithful.

Motto of City of Exeter,
Semper fidelis, mutare spemo. — Always
faithful, I scorn to change.

Motto 0/ City of Wbreetter,
Semper habet lites alternaque jurgia lectus,
In quo nupta jacet ; minimnTn dormitur in

— ^The bed in which a wife lies is ever t

Slaoe of strife and mutual disagreement;
tiere is very littie chance there of sleep.

jQTenaL Sat., 6, 268.

Semper honos, nomenque tuum, laudes-

que manebunt — Thy honour, thy name,

and thy praises thall endure for ever.

YirglL Eclogues, 5, 78; and^ASneid, i, 609,

Semper idem or Idem (neuter). — ^Always
the same man (or thing).

Semper inops quicunque cupit. — ^The man
who covets is always poor.

Claudian. In Ru/inum, Book 1, tOO,

Semper paratus.— Always prepared.


Semper T)ln8 metuit animus ignotum
malum. — ^The mind always fears an evil
the more when it is not known.

PabliUiM Syms.

Senatus Populusque Bomanus. — The
Koman Senate and People. (Denoted on
standards, coins, etc., by the initm^

Senectus non impedit quominus litterarum
studia teneamus, usque ad ultimum tempus
senectiitis. — Old age doee not prevent our
persisting in the pursuit of letters even to
the very latest period of old age.

Cioero (adapted). f

Senem juventus pigra mendicum creat. —
Slothful youth produces an old age of
l>«ggary. Pr.J

Senilem juventam pnematurss mortis esse
signum.—Frecodous youth is a sign of
premature death. Pilny. Book 7, 51,

Senilis stultitia, qus deliratio appellari
solet, senum levium est, non omnium. — The
folly of old age which we are wont to call
dotage, is the characteristic, not of all old
men, but of such as are triflers.

Oioero. Be Senect., 11, 36,

Seniores priores. — Those who are older
firat. pr.

• Rabelais (" Pantagmel," Book 8, chap. 82)
explains them as meaning, '* 8i Pea Que Rien "
(so little as to be nothing at all).

t Wliat Cicero wrote was .— «' Nee etas Impwilt,
qnominns et ceteranim reram, et imprimis agri
colendi stadia tcneamas, asqae ad oltimnm tempiis
senectatis." (Nor does age prevent oar persisting
in the study of other matters, and especially
agricultore, even to the latest periodof old ace. >—
•'be Senectate," 17, 60. -«» ^

t^e*'* loteiflpervis •doIesosQtla,*' p. fi^


zed by Google



Sensns, non aetas, inTenit sapientiam.—
Obserration, not old age, brings wisdom.

PablUlai Bsrma.

Sentio te sedem hominum ac domum oon-

templari; qnso si tibi parva (ut est) ita

Tidetar, base ccelestia semper spectato ; ilia

bumana contemnito. — I perceive that you

fix your regard upon tbe seat and abode of

men ; if tbis seems to you as small as it is,

gaze always upon heavenly things, and

despise those which appertain to mankind.

Cicero. £ep.f6,19,tO.

Septem oonvivium, novem convicium. —

Seven make a banquet, nine make a clamour.


Septem boras dormire sat est juvenique

seni(^ue. — ^To sleep seven hours is enough

for either a young man or an old one.

Health PrecepU of University of Salerno,

Septennis quam sit, nondum edidit dentes.
— ^Though he is seven years of age, he has
not yet cut his teeth. Pr.

Sequentem fugit, fugientem sequitur. —
It flies him who follows, it follows him who
flies. 'Pr.

Seaueetrari facias.— ^Cease to be seques-
trated. Lav.

Sequitur superbos ultor a tergo Deus. —

The avenging God follows behind the nroud.

Beneoa. Hercules Furens^ Act z, S85,

Sequitur ver hiemem. — Spring follows
winter. Pp.

Sequiturque patrem non passibus sequis. —
He follows bis father with unequal steps.

Ylr^il. ji:neid,i,7S4.

Sera nunquam est ad bonos mores via. —

The way to good manners is never too late.

Beneoa. Agamemnon, Act £, 2^2.

Sera parsimonia in f undo est. — Thrift ia
too late at the bottom of the purse.

Beneoa. Ep. 1,/in,
Seria ctmi possim, quod delectantia malim
Scribere, tu causa es lector.
— You, reader, are the cause that I prefer
to write things meant to please, when I am
able to write serious things. MartiaL

Seris venit usus ab annis. — ^Exi>erience
comes with ripe years. Ovid. Met., 6, t9,

Serit arbores qus in altera ssecula prosint.
— ^He plants trees which may be of service
in future ages.* Btatlua {adapted),

Sermone buic obsonas. — You interrupt
him with your talking.

Plaatas. Fseudolus, Act l,i,74,

* Cicero quotes the passage, as being " In
Synephebls,* thus: "Serit arbores, quae alteri
iseculo prosint" ("Tusc Quaert.," 1, 14^ Sa
••Arbores serit," p. 4W,

Sero dypeum post vulnera sumo.— Too
late I grasp my shield after xny wounds.

0¥ld. IVm^, i, 5, 55.

Sero domum est reversus titubanti pede. —

He has come home late with staggering foot.

PhKdrui. Fab., Book 4f% 10,

Sero in periculis est consilium quserere. —

When you have got into danger it is too

late to seek advice. Publlliiii Byroa.

Sero recusat forre, quod subiit, jugum. —
He is too late in refusing to bear the yoke
to which be has already submitted.

Beneea. Hippolytus, Act 1, 1, 135.
Sero r^icitur tellus, obi. fune soluto,
Currit in immensum panaa carina salum.
— ^Too late he looks back to the land when,
the rope being loosed, the curved keel rushes
into the deep. Grid. Amorum, £, 11, tS,

Sero sapiunt Phrygcs. — The Phrygians
become wise too late.

Pr. Used in reference to (tfter-wit,

Sero venientibus ossa. — Bones for those
who come late. Pr.

Serpens, ni edat serpentem, draoo non
fiet.— -Unless a serpent eats a serpent, it will
not become a dragon, f Ancient Maxim.

Serum est cavendi tempus in mediis malis.
— It is too late to be cautious when in the
very midst of dangers.

Beneoa. Thyestes, Act 5, 4^,
Serus in caelum redeas, diuque
LsBtus intersis populo.
— Late may you return to the skies, and
long may you be happily present to your
people. (To Csesar Augustus.)

Horace. Odes, Book 1, t, 45,

Servare dves major est [virtus] patriss
patri. — To safeguard the citizens is the
greater [achievement] of a father of his
country. Beneca. Octavia, Act SS, 444.%

Servare modum^ finemque tenere,
Naturamque seqiu. — ^To keep to moderation,
to hold to the end in view, to follow the rules
of nature. Lacanus. Fharsalia, Book f , S81,

Servata semper lege et ratione loquendi.
— The rules and principles of speech being
always preserved. JoTenaL Sat., 6, 46S,

Servetur ad imum
QuaUs ab incepto processerit, et sibi constet.

To the Ust let the character described con-
tinue as it began, and let it be consistent
with it self. Horace. De ArU Foetiea, 1£6,

t Also given : " Serpens niai serpentem come-
derit non fit draco.*' Bacon, in illustiation of
the meaning, says : " No man prospers so sad-
denly as by others' errors."— Bssay, " On For-
tune," 1612.

t The preceding line states that *' the greatest
achievement of a general is to crush out the


zed by Google



Serrientes servitata ego Bervos introduxi

Non qui mihi imperarent.
— I hJave brought Benrants into my house-
hold to serve, not to command, me.

Serriet sternum, quia parro nesdet uti. —
He will be a slave for ever, because he does
not know how to use small means.

Horact. Ep., Book i, 10, U-
Sese omnes amant.— All men love them-
selves. PlAutai. Captcivei.

Sen me tranquilla senectus
Exfipectat, seu mors atris circumvolat alis.
— Either a peaceful old age awaits me, or
death flies round me with black wings.

Horace. Sat., Book 2, i, 57.
Sex horas somno, totidem des Icgibus

Quatuor orabis, des epulisque duas ;
Quod superest ultra sacris largire Camcenis.
— Give gix hours to sleep ; as many to the
study of righteous laws ; for four hours
pray ; and give two to meals ; what is over
Destow upon the sacred Muses.

Coke (1552-1633).
Sexu femina, ingenio vir.— In sex a
woman, in abilities a man.

Epitaph of Maria Thcraa of Amtria
(died 17S0).
Si ad naturam vivas, nunquam cris
pauper ; si ad opinionem, nunquam dives.
— If you live as nature bids you, you will
never be poor ; if to obtain the good report
of men, you will never be rich.

Seneca. Fp., 16.

Si animum vicisti potiua quam animus te,

est quod gaudeas. — If you have subdued

your will rather than allow your will

to subdue you, you have cause to be glad.

Plaotai. Trinummus, Act 2, f, 24.

Si antiquitatem spectes, est vetustissima ;

si dignitatem, est nonoratissima ; si juris-

dictionem, est capacissiraa.— If you regard

antiquity it is the most venerable; if you

look at dignity it is the most honourable ; if

you consider jurisdiction it has the most

extended powers.

Coke on the English House of Commons,

Si bene commemini, causs sunt qninque

Hospitis adventus, prssens sitis, atque

Aut vini bonitas, ant queelibet altera causa.
— If I remember well, there are five reasons
for drinking : the visit of a friend, present
thirst, future thirst, the goodness of the wine,
or any other reason.*

Attributed {'' Mena^ianay'' Vol. l,p. 172)
to Pire Strmond (16th century),

• SmH. Aldridge (p. 8X

Si, bene qui coenat, bene vivit ; luoet, c
Quo dudt gula ; piscemur, venemur.
— If a man sups well he lives well ; it is
morning ; let us go where appetite leads us ;
we will fish, we will hunt.

Horaoa. Ep. , Book 1, 6, 56.

Si cadere necesse est, occurrendum dis-
crimini.— If it is essential that we should
fall, let us face the hazard.

Tacitus. Mist,, Book 1, SS,

Si calceum induisses, turn demum sentires

ana parte te urgeret, — If you had taken off
^e shoe then, at length you would feel in
what part it pinched you.

Quoted by Erasmus as founded on the re-
marks of Paulus AEmilius when he
divorced his wife. But see Miscellaneous f
p. 455.
Si caput dolet, omnia membra langnent. —
If the head is afflicted all the limbs grow weak.
Pr. {See **Utque incorporibus,**p. 701.)
Si claudo cohabites, subdaudicare disces.
— If you live with a lame person you will
learn to limp. Medissval layini.

Si cui vis apte nubere, nubo pari. — If you
wish to make a fitting marriage, marry your
equal. Ovid. Heroides, 9, S2.

Si cum hac exceptione detur sapientia, ut
illam inclusam teneam, nee cnunciem,
rejiciam.— If wisdom were offered me with
this restriction, that I should keep it close
and not communicate it, I would refuse the
gift. Seneca.

Si Deus nobiscum, quis contra nos?— If
God is with us, who shall be against us ? Pr.
Si diceris **^stuo," sudat. — If yoo
should say ** I am hot'* he forthwith pers-
pires. JuTenal. Sat., S, 103.
Si est animus lequus tibi, satis habee, aui
bene vitam colas. —If you have a well-
regulated mind, you have enough, leading
a virtuous Ufe. Plautas.
Si ex re sit populi Romani, feri. — If it be
for the good of the Roman people, strike !
The last words of the Emjitror Gaiba.
{See Tacitus., Hist., 1, 4I.)
Si fecisti, nega.— If you did it, deny it.

Old maxim ascribed to the Jesuits,
Si foret in terris rideret Democritus.—
If Democritus (the laughing philosopher)
were on the earth he would laush. (Some-
times the name of ** Heraclitus,'* the ** cry-
ing philosopher," is substituted for that of
Democritus.) Horace. Ep., Book t, 1, 194»
Si fortuna juvat, caveto tolli ;
Si fortuna tonat, caveto mergi.
— If fortune favours, beware of being too
much lifted up ; if fortune thunders, beware
of allowing yourself to be overwhelmed.

^^t. Sap. Sent, ExjfLy Fisriander, 6,


zed by Google



Si fait errandum, causas habet error
honestas. —If it was an error, the error has
caofies which are honourable.

0¥ld. Meroides,7,109,

Si g^u8 homanum, et mortalia temnitia

At Bperate Deos memores fandi atque

— If you despise the human race, and the
arms of mortals, yet expect that the gods
are mindful of right and wrong.

YlrgiL ^neidy 1, 542,

Si gravis brevis, si longus levis. — If
severe, short ; if long, light.

Cicero. Be Fin., 2, 7, 22. {Quoted as a
saying of £picuru8, in reference to
medicine for healing pain.)

Si hie esses, alitor seutires. — If you were
in my situation, you would think other-
wise. Pr.

Si in hoc erro, anod animos hominum
immortales esse creaam, libenter erro ; neo
mihi hunc errorem, quo delector, dum vivo
extorqueri volo. — If I err in this, that I
believe the souls of men to be immortal, I err
of mv own free will ; nor do I wish this error,
in which I find delight, to be wrested from
me as long as I live.

Cicero. Be Senectute, tS, 86,

Si incolas bene sunt morati, pulchre
munitum arbitror. — If the inhabitants are
of good morals I consider the place
han<uomely fortified.

Plaatoi. Fersa, Act 4, 3.

Si inoolumem servaveris, setcmum exem-
plar dementias ero. — If you preserve me
uninjured, I (Caractacus) shall be a
lasting example of your clemency.

Taoitui. Annalsy Book 12^ S7,

Si ista vera sunt, ratio omnis toUitur,
quasi qusedam lux. lumenque vitro. — If those
tilings are true all reason is taken away,
whidi is, as it were, the light and lamp of

Cicero. Academicaritm Quasi. , Book 4, 8,

Si judicas, cognosce ; si regnas, jube.— If
you are a judge, give (my cause a) hearing;
if you are (merely) a ruler, command.

Beneca. Medea, Act 2, 1. 194,

Si juxta daudum habites, subclaudere
disces. — If you live near a Isjne man, you
will learn to limp.* Pr.

Si leonina pellis non satis est, assuenda
vulpina. — If the lion's skin does not suffice,
the fox's skin must be sewed on. Pr.f

* See*'Bi cUudo cohsbites," p. 674.
t 3ipe •• l^ljcejlaijcous," p. 454.

Si mihi difficilis formam natura negavit;

Ingenio formaa damna repeudo meas.
Sum brevis ; at nomeu, quod terras impleat

Est mihi ; mensuram nominis ipsa fero.
— If untoward nature has denied me beauty.
I make up for want of beauty by my mental
attainments ; I am little ; but I have a name
which shall fill all lands ; and I claim the
measure of my name.

Ovid, fferoides, 15, St,

Si mihi pergit, quas vult, dicere, ea qun
non vult, audiet. — If he persists in telling me
what he wishes, he shall hear what he does
not wish to hear. Terence. Andria,5,4tl7,

Si mihi quae quoi^dam fuerat, quamque esse

Vis in amore foret, non hoc mihi namque

— If the same influence in love was mine
which formerly was, and which should be,
you would not have denied me this thing.

YlrglL ^neid, 10, 61S,

Si minor esse voluit, major fuissei — If he
had been willing to be smaller he would
have been greater.

Bcall^er. (^t^^ of Frastnus,)

Si monumentum requiris, circumspice. — If
you seek his monument, look around you.
Sir C. Wren'i Epitaph m

Online LibraryW. Gurney (William Gurney) BenhamCassell's book of quotations, proverbs and household words .. → online text (page 106 of 198)