W. Gurney (William Gurney) Benham.

Cassell's book of quotations, proverbs and household words .. online

. (page 111 of 198)
Online LibraryW. Gurney (William Gurney) BenhamCassell's book of quotations, proverbs and household words .. → online text (page 111 of 198)
Font size
QR-code for this ebook

winds and beaten against by the waves,
endures all the violence and threats of
heaven and sea, himself standing unmoved.
Vip^li. JEni'id, 10, C9J.

Unica virtus necessaria. — Virtue only is
necessary. Pp.

Uuius dementia dementes efficit multos.
— The maduess of one man makes many
mad. Pp.

Universus hie mnndus una civitas ho-
roinum recte existimatur. — ^This universe is
rightly regarded as one commonwealth of

Cicero (adapted). De Legibus, 1, 7, SS.

* " My ventures are not in one bottom
trusted."—" Merchant of Venice," Act 1, 1.

Uno avulso, non deficit alter. — One being
torn away, another is not wanting to take
his place.
YiPgll (adapted). See * * PtHmo avulso,'' p. 64L

Uuo ictu (or Uno impctu). — ^At one blow
(or onset), i.e. at once. Pp«

Uno ore omnes omnia
Bona dicere, et laudare fortunas meas.
— With one voice all began to say all manner
of good things, and to extol my good fortune.
Terence. Anaria, 1, i, G9.

Unum cognoris, omnes noris. — If you have
known one, you have known them all.

Terence. Phormio, 1, 5, $5,

Unum praa cunctis fama loquatur opus. —
Report conunemorates one work for all that
he has done. Martial. J)e Spectaculis, 7, 8,

Unum pro multis dabitur caput. — One
head will be given for many.

YlpglL jEneid,5,815,

Unus ex multis.— One man out of manv.

Pliny the Youn^ep. Ep., Book 1. S.

Unus dies poeuam aflPert quam multi irro-

gant. — One day brings the punishment which

many days demand. Publiliag Byras.

Unus in hoc populo nemo est, qui forte

Qua?libet e medio reddere verba queat.
— There is not one among all this people
who by chance is able to translate into
Latin bome few words that are in common
use. Ovid. Trist., 5, S, 53.

Unus Pellteo juveni non sufficit orbis ;
iEstuat infelix angusto limite mundi.
—To the youth of Pella (Alexander the
Great) one world is not sufficient ; he fumes
unhappy in the narrow bounds of this earth.
Juvenal. &//., 10, 168.
Unus qui nobis cunctando restituit rem ;
Non ponebat enim rumores ante salutem.
^Oue who by delay restored our affairs to
us; for lie did not esteem public rumour
above public safety.

Ennlns. (Of Qttintus Maximus, as

cited by CJicero, De Stfiectute, 4i 10.)

Unus vir nullus vir.— One man is no man.

Unusouisque sua noverit ire via.— Every-
one shall know how to go his own way.

Propeptlnt. Book t, S5, SS.
Uratur vestis amore tute. — Let him bo
inflamed by the love of your droes.

Ovid. Ars Amat., S, 448.
Urbe silent tota. — ^There is silence through-
out the city. Ovid. Am., Book 2, 6, 55,
Urbem latcrit'am acccpit, marmoream
reliquit. — He(Ca33ar Augustus) found a city
built of brick ; he left it built of marble.

Suetonius (adapted). Cas. Aug., t8,

• Translation of Greek. (Set p. 470.)


zed by Google



tTrbdin quam dicunt Roinain,Melib(B?,putayi
Stultus ego, huic nostne gimilem.
— The city, MeliboeuB, which they call Rom?,
I, fool that I am, imagined to be like thi^
town of ours. Yir^L Eclogues, i, 20.

Urbem venalem et mature perituram, si
emptoreni invenerit. — A city (Rome) for sale,
aud destined soon to disappear, if it can find
a buyer. Ballugt. Jugurthaj $5 fin.

Urbes constituit stas: bora dissolvit.
momento fit cinis : diu sylva.
— An age builds up cities : an hour deslroys
them. In a momont the ashes are made,
but a forest is a lo-ig time p rowing.

Beneca. Natural Qiuest. , Hook S^ f7.

Urbi pater est, urbique niaritus. — H ; is a
father to the town, aud a husband to the
town. (Spoken of a man of intrigue.) Pr.

Urbis speciem vidi, hominum mores pcr-
spexi parum. — I have seen the outward
appearance of the city, but I have observed
the manners of men too little.

Plaotas. Perm^ Act ^, S.

Urbs antiqua ruit, multos dominata p'^r
annos. — ^The ancient city fiills, having hatl
dominion throughout many years.

Ylrgll. uEiteid, t, SGS.
Urit eni J) f ulgore suo, qui prsgravit artes
Infra se positas : extinctus amabitir i lem.
— For he consumes in his brilliancy \\ho
overpowers the achievements of those in-
ferior to him : and when his light is extin-
guished be will still bo beloved.

Horace. Mp., Book f, 7, 13.

Urit mature urtica vera. — The true nettle
stings when it is young. Pr.

Usque ad araa. — Even to the very altars.

Usque ad nauseam. — Even to sickening

Usque adeo miserum est civili vincere
bello. — ^To such an extent is it wrelohed to
conquer in civil warfare.

Lucanut. Fhanalia, 1, 3G1.
Usque adeone mori miserum est? — Is it
then so terribly wretched a thing to die ?

Ylr^il. j^ueid, 12, 64O.
Usque adeone
Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat

alt:r Y
—Is your knowledge then so far nothing,
unless someone else knows that you know
this ? PersluB.

Sat., 2, t6. ( Taken from Lucilius).''
Usus efficacissimus rerum omnium magis-
tir. — Custom is the very powerful master
of all things. Pliny. Kat. mst.,2G,2.

Usus est tyrannus. — Custom is a tyrant.

•8m*' Scire est nesclre," p. 609.

Usus promptos facit. — Use (or practice)
makes men r^dy.

The concluding words of Francis Bacon* s
** Short Notes for Civil Conversation.**
Ut absolvaris, ignosce.— Forgive that you
may be forgiven.

Seneca. De Benefieiis, Book 7, tS.
Ut ager, quamvis fertilis, sine cultura
fructuosu^ esse non potest, do sine doctrina
animus. — ^Aa a field, however fertile, cannot
be fruitful without cultivation, so it is witli
a mind without learning.

Cicero. Tuso. Quasi., Book f, 6, 13.

Ut ameris, ama. — In order that you may
be loved, love.

Martial. £pig., Book 6, 11, lO.f

Ut canis e Nilo. — Like a dog by the Nile
(lapping hastilv and running away for fexir
of being seized by crocodiles infesting the
river). Pr.

Ut corpus, teneris ita mens infirma puellis.
— As tlie weak girls are feeble in body, so also
are they in mind. Ovid. Heroiacs, li\ 7.

Ut cuique homini res rnrata est, firmi

nmici sunt ; si res lassa labat,
Itidem amici coUabascunt.
^Friends are constant in proportion as each
man's wealth stands ; if wealth totters
drooping, friends begin to totter also.

Plautns. Stichus, Act 4, 1, 16.

Ut desint vires, tamen est laudauda
voluntas. — Though the power be lacking,
the will is nevertheless praiseworthy.

Ovid. Ep. ex Pont., 3, 4, 79,

Ut homines sunt, ita morem geras ;
Vita quam sit brevis, simul cogita.
— According to your man suit your manner ;
reflect, at the same time, how short life is.
Plaatus. Mostellaria, Act 3, 2, 37,

Ut homo est, ita morem geras.— Suit your
manner to the man.

Terence. Adelphi, 3, 3, 78.
Ut in comcedis
Omnia ubi omnes resciscunt.
— As in the denouement of comedies, where
all the characters find out all that has been
happening. Terence. Jlccyra, 6, 4t 26.

Ut in vita, sic in studiis, pulcherrimum et
humanissimum existimo scveritatem comita-
temuue misccrc, ne ilia in tristitiam, hffic in
petulautiam procedat. — As in life so in our
pursuits, I consider it most becoming and
most civilised to mingle severity and good
fellowship, so that the former may not
grow into melancholy, nor the latter into

Pliny the Yoon^er. Ep., Book 8, 21.

t Also Ausonius, *' Epig," 01, 6 ; attribnte-l by
Burton, ••Anat Melan," to Plato. See "bit
procttl,- p. 680 ; and ** 81 vis amari," p. 677.


zed by Google



Ut iiif nu — As mentioned below {or further

Ut jugulent hominem, surgunt de nocte
latrones. — Robbers spring from the night
that they may cut a man's throat.

Horace. 2>., Book 1, t^ S2,

Ut ludas creditores, mille sunt artes. —
There are a thousand methods of cheating
your creditors.

Erasmus. Hippeus Auippoa,

Ut lupus ovem amat. — As t};e wolf loves
the sheep. Pr.

Ut metus ad omnes, poena ad paucos per-
veniret. — That fear may reach all, the
punishment should reach few. Law.

Utmiremur te, non tua. — That we may

admire you and not merely your belongiugs.

JovenaL Sat., 8, GS.

Ut miser est homo qui amat!— How
wretched is the man who loves !

PlautuB. Asinaria^ Act S, S, iS,

Ut mos est. — As the custom is.

JuYenal. Sat,, 6, 392,
Ut nemo in sese tentat descendere, nemo 1
Sod prsecedenti spectatur mantica tergo.
— That no one, no one at all, should try to
search into himself ! But the wallet of the
person in front is carefully kept in view. (In
allusion to the fable that Jupiter gave to
man two wallets — one, oontaimng his faults,
to wear behind Ins back ; the other, with
other people's faults, to wear in front.)

PersluB. Sat., 4, ^4- {See '* Feras,'* p. G34.

Ut non ex vita, sed ex domo in domum
viderctur migrare.— So that ho seemed to
depart not from life, but from one home to
auotlier. Cornelias Mepos. Atticus.

Ut otium in utile verterem nejjotium. —
That I might turn leisure into useful
business. Pr.

Ut pictura poesis. — As is a picture so is a
poem. Horace. De Arte Foetica, 301,

Ut placeas, debes immemor esse tui. — In
order that you may please you ought to be
forgetful of yourself.

Ovid. Amorum, 7, I4, 58.
Ut plerique solent, naso suspeudis adunco

—As many are wont to do, you turn up
your nose at men of humble origin.

Horace. Sat., Book 1, 6, 5.

Ut possumua quando ut volumus non
licet. — Wo are not allowed to be able to do
as much as we wish.
Quoted by Erasmus as a Proverb {Fam. Coll.),

Ut prosim.— That I may benefit others.

Ut putontur sapere, caelum vituperant.
. — That they may be considered wise they rail
at heaven. Phadrus. Fab., Book 4, 6, t6.

Ut quimus aiunt ; quando tit voltunua non .
licet. — What we can, they say, when what
we desire is not allowed us.

1|Srenoe. Andria, 4, €, 10.

Ut quis ex longinquo revenerat, miracula
uarrabant, vim turbinum, et inauditaa
VL lucres, monstra maris, ambiguas hominum
et beluarum formas; visa, sive ex metu
credita. — They told of prodigies, as one who
has returned from far countries, the force
of whirlwinds, and unheard-of birds, mon-
.sters of the deep, uncertain combinations
of men and beasts — things seen, or believed
through fear. Taoitos. Annals, Book i, S4,

Ut quisque contemptissimus et ludibrio
est, ita solutcB lingusa est — In pronortion
as anvone is exceedingly despicable and
ridiculous, so is he of rei^y tongue. Beneca.

Ut quisque suum vult esse, ita est. — ^What
each man wishes his son to be, so he is.

Terence. Adelphi, 5, 5, 4^,

Ut quod segnitia erat, sapientia vocaretur.
— So that what was indolence was called
wisdom. TacituB. Hist,, Book 1, ^.

Ut ridentibuB arrident, ita fleotibus adsunt*
Humani vultus.

— Human countenances, as they smile on
those who smile, are also in sympathy with
those who weep.

Horace. F>e Arte Foetira, 101.
Ut seepe summa ingenia in occulto latent !
— How often the greatest geniuses lie hidden
in obscurity !

Plantni. Capteitei, Act i, 5, 6t,

Ut semen tem feceris, ita et metes. — As
you have sown, so also shall you reap ! Pr.

Ut servi volunt esse herum, it^ solet esse ;
Bonis boni sunt ; improbi, qui malus fuit.
— As servants wish their master to be, so he
is wont to be ; the good servants have good
masters ; but masters are bod to a servant
who has done evil.

Plantas. Mostellaria, Act 4, 1, 16.

Ut sit fidolis, ut sit deformts, ut sit ferox.

— Then he should be faithful, ugly, and

fierce Tthe three qualifications of a good

servant).f Erasmnt. Convivium Foeticum,

Ut solent poetic. — ^As is usual with poets
{i.e. poverty). Pliny the Yoon^er.

Ut Bolet accipiter trepidas agitare
columbas. — As the nawk is wont to pursue
the trembling doves. Ovid. Metam., 6, 606.

• In some editions " odflent."

t Ck)mpare the lines by Christopher Johnson,
Headmaster of Winchester College (c 15601
descriptive of the "Trusty Servant," repi^sented
with the face of a pig. tlie ears of an asa, the feet
of a stag, a padlock fastening his month, aiid a
sword girded to his side.


zed by Google



irt stulte et miflere omnes smniiB
Religioss !

—How foolishly and miserably supeKtinous
aU wo women are !

Terence. Beauton,^ ^, ly,36.
Ut Mint humana, nihil est perpctuum
datum.— 'As human affairs are, there is
nothing given us which is perpetual.

Plaatas. CUtellaria.
Ut supra. — As mentioned above (or

Ut tu fortunam, sic noste, Celse, feremus.
— As you bear your good fortune, Celsus, so
■hall we have you in estimation.

Horace. Ep„ Book 1,8, T7.
Utatur motu animi, qui uti ratione non
potest. — ^Let him make use of instinct who
cannot make use of reason. Pr.

Utendum est estate; cito pede labitur
Ktas.— We should make use of time; for
time slips quickly by.

Ovid. An Amat., S, 65.
Utere sorte tua.— Enjoy your own lot.

Virgil. jEneid^ IB, 932.

Uti possidetis.— As you now have in your

possession. (Used on the termination of

war or dispute, as the opposite phrase to

•* In statu quo.")

Utile dulci.— The useful with the agree-
able. ,. ^^'
Utile, quod non via, do tibi consilium. —
I give you serviceable advice, which you do
not desire. MartiaL £piff., Book 5, SO, 8.
Utilitas juvandi.— The advantage of help-
ing others. Pr-
Utilius homini nihil est, quam recte loqui ;
Probanda cunctis est quidcm sententia,
Sed ad peniiciem solet agi sinceritas.
— Nothing is more UBef id to man than to
speak clearly ; the meaning indeed commends
itself to fJl^ yet outspokenness is apt to be
wrested to its own destruction.

PhadruB.- Fab., Book 4, l^y t
Utiuam lex esset eadem uxori, quae est
viro.— Would that the law were the same
for a wife as for the husband.

Plaotai. Mercaior, Act 4, 0, 7.

Utinam tam facile vera invenire possim,

quam falsa convincere. — I would that I

could as easily discover the true as I can

expose what is false.

Cicero. De Nat. Deorum, Book 1, 32, 01.

Utitur, in re non dubia, testibus non
necessariis. — He employs in a matter which
is not doubtful, witnesses who are not



Utque alios industria, ita hunc ignavia ad
f amam protulerat.— As industry has brought
others to fame, so knavery has brought this
man. Tacitiuk Annals^ Book 16, 18,

Utijue in corporibus, sic in imperio,
gravissimuB est morbus qui a capite diffundi-
tur. — And tut in men^s bodies, so in govern-
ment, that disease is most serious which
proceeds from the head.*

PUny the Younger. £p., Book 4, 22.

Utrum horum mavis accipe. — ^Take which
of the two you prefer. Pr.

Divitiis homines, an siot virtute beati ?
— Whether are men made happy, by riches,
or by virtue? Horace. Sat., Book S, 6, 73.

Utrumque casum aspicere decet cjui
imperat. — He who governs ought to examme
both sides. Publilius Byrus.

Utrumque enim vitium est, et omnibus
credere et nulli. — It is equally an error to
believe all men or no man. Beneca. £p. 3.

Uva uvam videndo varia fit. — ^The grape
changes its hue (ripens) by looking at
another grape. (It is a saying in Persia
that *' One plum gets colour by looking ut

Uxor pessima, pessimus maritus,
Miror, non bene convenire vobis.
—The worst of wives, the worst of husbands,
I wonder that things do not go smoothly
witi you (considering the similarity of your
characters). Martial. Epig., Book8,35.

Uxorem accepi, dote imperium veudidi.
—I have taken a wife, I have sold my
sovereignty for a dowry.

Plautus. Asin. , 1, 1,

Uxorem fato credat obesse suo. — He maj
think that his wife stands in the way of lua
prospects. Ovid. Bern. Am., 560.

Uxorem m ^li^ 'rn obolo non emerera. — I
would not give a farthing for a bad wife. Pr.

Uxorem, Posthume, ducis ?
Die qua Tisiphone, quibus exagitare colubris.
— ^Are you taking a wife, Posthumus ? Say
by what Fury, by what snakes, are you
tormented ? Juvenal. Sat., 6, 28.

Uxori nubere nolo mece.— I will not be
given in marriage to my wife {i.e. the wife
should be married to the husband, not the
husband to the wife).

MartiaL Epig., Book 8, 12.

Vacare culpa magnum est solatium. — It
is a great conuort to be free from guilt.

Cicero. Ep., Book 6, 3.
Vade ad fonnicam. — Go to the ant.

Yuigate. Frov.,6,6,

* See " 81 capnt dolet." Seneca (*• De Clementia,*
Book 2, 2), gives a kindred i»a> log : " A capita
bona vaietudo." (Good health is from the head.)

t See Jnvenal, Sat, 2, 81 : " Uvaque conspecta
livorem ducit ab uva." (And the grape eains its
purple tinge by looking at another grape.)


zed by Google



Vade in pace. — Go in peace.

Yul^ftte, Exodus, 4, 18, etc.
Vade mecum. — Go with me ; be my com-
panion, pr

Vade retro. — Go behind me !

VuUate. St. Mark, 8, 33.
Vade Satana.— Depart, Satan.

Yul^ate. St, Matt., 4, 10.
Vade, vale, cave ne titubes, mandataque
frangas. — Go, farewell, beware lest you fall
and break my conmiands.

Horace. Ep., Book 1, 13, 19.
Vaa misero mihi! quanta de spe decidi.—
Woe to my wretched self! from what a
height of hope have I fallen !

Terence. Ileautontimonttnenos, 3, 3, 9
Va3 soli,— Woe to him that is alone.

Vallate. Ecclesiastes, 4, 10.

Vae victis ! — Woe to the vanquished !

Plautus. Pseudolus, Act 6; also Llvy, etc.

{Said to have been converted into a pro"

verbial sayinq when Home was taken by

the Gauls under Brennus.)

Valeant mendacia vatum.— Good-bye to

the fictions of the poets. OYld. Fast., 6, S53.

Qui inter nos dissidium volunt ; banc, nisi

mors, mi adimet nemo.
— Farewell to those who wish dissension
between us; nothing but death shall take
her from me. Terence. Andria, 4, S, 13.

Valeas, anus optima, dixi :
Quod superest ODvi, raolle sit omne tui.
—Farewell, I said, most excellent and aged
lady, and may that space of time which
romams to you be altogether propitious.

Ovid. Fast., 6, 415.

Valeat quantum valere potest. — Let it

have such value as it is able to possess. Pp.

Valeat res ludicra, si me
Palma negata macrum, donata reducit

— larewell to Comedy, if I am to lose
flesh or gain it, according to whether or not
applause ia denied me.

Horace. Ep., Book 2, 1, 180.

Valet ancora virtus.— Virtue serves as an
anchor. Pr^

Valet ima summis
Mutare, et insignem attennat Deus,
Obscura promens.

—The Deity can change the lowest things
to the highest, and abases him who is
exalted, bringing to light things which are
in obscure condition.

Horace. Odes, Book 1, 34, 12.

Validius est natursB testimonium quam
doctrin© argumentum. — The evidence of
nature is worth more than the arguments of
learning. gf Ambrose.

Valor ecdesiasticus.— Ecclesiastical valofl.

Vana quoque ad veros accessit fama
tuuores.— Baseless rumours also added to
well-founded fears.

Lucanus. Pharsalia, 1, 465.

Vana salus hominis.— Vain is the help of
man- Yul^te. Fs.,60,11.

Vanitas vanitatum, et omnia vanitas.—
Vanity of vanities, and all is vanity.

Vulgate. EccUsiastcs, 1, i,

Vare, legiones redde !— Varus, give me
back my legions!

Soetonius. Attgustus, S2.

Varia sors rerum.— The changeful chance
of circumstances.

Taoltus. Mist., Book 8, 70.

Variiun et mutabile semper

—Woman is ever a varying and changeable
tiling. Ylr^ll. ^neid, 4,569.

Vectatio, iterque, et mutata regie vigorcm
dant.— Vovage, travel, and change of place
impart vigour.

Seneca. De Tranquil. Animi, 15, ad Jin.

Vectigalia norvi sunt reipublicac.— Taxes
are the sinews of the commonwealth.

Cicero {adapted).

Oratio de Imp. Foutp., 7, 17.

Vehemens in utramque partem, Menedome,

es uimis,
Aut largitate nimia, aut parsimonia.
—You go too much to excess, Meuedemus,
on either side, either in too great prodi-
gality, or else in too much niggardliness.
Terence. Meautontwtorumenos, 3, 1, 32.
Veiosque habitante Camillo,
riic Roma fuit.— Camillus dwelling at Yen,
Rome was there (a testimony to the high
esteem in which Camillus was held).

Lucanus. Fharsalia, 5, 28.

Vel cajco appareat.— It would be apparent

even to a blind man. pr.

Vel capillus habet umbram suam. — ^Even
a hair has its own shadow.

Pabllllns Byras.

Volim ut vellea— I would wish as you
wish. Plantos.

Velis et remis.— With sails and oars (with
all speed). p,^

Velle licet, potiri non licet— You may
wish, but you cannot possess. pr,

Vellem nescire literas!— I wish I knew
not how to write.

Suetonius. Xero, 9; also Seneea. D^
Cletnetitia, Book 2, 1. {Saving asa-ibed
to Xero OH signing a death-warrant.)
Velocem tardus aasequitur.- The slow
catches up the swift. pr


zed by Google



Velocios quam aspara^ coquantur. — More
quickly than asparagus la cooked.

SuetonioB. AugnsttUf 87. (A saying
often used by Augustus Camr.)

Velox consiliuin sequittir poenitentia.—
R^peutauoe follows hasty counsel.

Pobliiius Byrai.

Venale pecus. — ^The venal herd.

Jovenal. Sat., 8, 63,
Venator 83^uitur fugientia; capta relinquit;
Scraper et inventis ulteriora petit.
—The hunter follows things which flee from
h m ; he leaves them when they are taken ;
and ever seeks for that which is beyond what
he has found. Ovid, Atnontm, Book 2, 9, 0.

Vendidit hie auro patriana. — This man
■old his country for gold.

Ylr^U. JEmid,G,G2U

Venditione exponas. — Expose for sale (a
writ directing the sale of goods). Law.

Venenum in auro bibitur. — Poison is
drunk out of gold.

Seneca. TfnjesteSy Act 5, J^^S.

Venerari parentes liberos decet. — It be-
comes children to reverence their parents. Pr.

Veni, Creator Spiritus.— Come, Holy
Spirit, Creator. Hedieaval Hymn.

Veui Gotham, ubi multos,

6i non omnes, vidi stultos.

—I came to Gotham, where I saw many

who were fools, if not all.

Drunken Bamaby^s Journal.
Veni, vidi, vici.— I came, I saw, I con-
quered. SaetonluB. Julitu Ctesar, 37.*

Venia neoeedtati datur.— Pardon is given
to necessity. Cicero.

Venienti occurrite morbo. — Go out to
meet the approaching disease.

Persius. Sat. 3, 64.

• According to Suetonius, at the public triumph
after Julius Caesar's victories in Pontua, these
three words were displayed before Csesar's title,
"non acta belli aigniflcantcm, slcut ceteri, sed
celeriter confectl notam "—(not as being a record
of the events of the war, as in other cases, but as
an indication of the rapidity with which it was
concluded). Suetonius does not ascribe the
woids to CflEsar, but Plutarch, writing a few
years later, in his *' Life of Julius Casar," says
that after Csesar had defeated Pbamaces at
Zela, in Pontus, a kingdom of Asia Minor
(B.C, 47), "in the account he gave to Amintus,
one of his fWenda in Rome, of the rapidity
and despatch with which he had gained his
victory, ho made use of three words only. 'I
came, I saw, I conquered.*" Plutarch adds to
this that "their having all the same form and
termination, in the Roman language, adds grace
to their conciseness." There is no authority for
the frequent misstatement that the words were
applied by Csesar to his expedition to Britain
(B c. 65), which was only partially successful

Venire facias. — Cause to come.

Law. ( Wri t for summoning a jury.)

Yenit summa dies et ineluctabile tempus.
-The supreme day has come and the
inevitable hour. Yir^lL jEne%d,fi,324.\

Vcnite apotemus. — Come, lot us drink.

Rabelais. Gargantua, Book i, chap. 42,

{The monk^a invocation).

Venite, exultcmus Domino. — Oh come^

let us smg unto the Lord. Vulgate. Fs. 95,

Veniunt a dote sagitt®.— The darts come

from her dowry {i.e. the inducement is not

love, but money). Jovenal. Sat. 6, 139.

Ventis secundis.— With propitious winds.

Ventis verba f undis. — You pour out words
to winds. Pp»

Ventum ad supremum est. — ^Things are
come to the last stage.

Ylr^lL ^ncid, 12, 803,

Ventum seminabant et turbinem metent. —
They sowed the vrind and shall reap the
whiiivviud. Vulgate. Uosea, 8, 7.

Ver crat oetemum. — It was then perpetual
spring. Ovid. Metam.f 1, 107.

Ver non semper viret. — Spring does not
always flourish. Pr.

Vera bona, quro in virtutibus sita suut. —
True good, which consists in virtue.

Tacitos. Agricolaf 44,

Vera dico, sod nequicquam, quoniam non
vis credere. — I speak the truth, but in vain,
since you do not wish to believe. Pr.

Vera gloria radices agit, atque etiam

Sropagatiir; Acta omnia celeriter tanquam
osculi, decidunt ; nee simulatum potest
quidquam esse diutumum. — True glory
strikes roots, and also spreads itself ; all

Online LibraryW. Gurney (William Gurney) BenhamCassell's book of quotations, proverbs and household words .. → online text (page 111 of 198)