William Francis Henry King.

Classical and foreign quotations,law terms and maxims,proverbs,mottoes ... online

. (page 21 of 53)
Online LibraryWilliam Francis Henry KingClassical and foreign quotations,law terms and maxims,proverbs,mottoes ... → online text (page 21 of 53)
Font size
QR-code for this ebook

craindra la mort n'entreprendra rien sur moi: qui
m^prisera la vie sera toujours maitre de la mienne, etc.
(Fr,) Hardouin de P^r^fixe; — Tyrants a/re the only men
who have any husinesa to he cUwaya afraid, Feax should
never enter into the breast of a king. The man who fears
death wiU never take any advantage of ms: biU he who
despises life wiU ever be master of my omn, eta Attri-
buted to Henry IV.

2100. II n'attache pas ses ohiens ayeo des saucisses. (Fr.) Prov.

— He doesn't fasten his dogs with sausages. He's no

2101. U n'avait pas prdcis^ment des vices, mais il ^tait rong^

d'une vermine de petits d^fauts, dont on ne pouvait
r^purer. {Fr,) Chateaub.1 — He had not exactly a/ny
vices about him, but he was tlie prey to a perfect vermin
qfsmaU defects of which it seerned hopeless to rid him,

2102. II ne fait rien, et nuit k qui veut faire. (Fr.) Pironi —

He does nothing himself, and hinders those who would.
Said, originally, of Desfontaines, and applicable to those
who can criticise, without being able to create.

2103. II ne faut jamais hasarder la plaisanterie, m^me la plus

douce et la plus permise, qu'avec des gens polls, ou qui
ont de Fesprit. (Fr.) La Bruy. Car. vol. i. p. 92.— /<
never does to risk a joke even of the mildest and most un-
exceptionable character^ except in the company of witty
and polished people,

2104. II ne faut jamais juger des despotes par les succ^ momen-

tan^ que Tattention m§me du pouvoir leur fait obtenir.
G'est r^tat dans lequel ils laissent le pays k leur rnort^
ou k leur chute, qui r^v^le ce qu'ils ont 4t6, (Fr,) Mad.
de Stael. — We are not to judge of despots by the short-
lived successes which the possession of power may enable
them to achieve ; it is the state in which they leave their
couMtry at their death, or at tlieir fall, that reveals what
they were,

2105. II ne faut pas parler Latin devant les Cordeliers. (Fr.) —

It doesn't do to talk Latin before the Cordeliers (Franciscan
friars). Be careful not to speak too confidently before
those who are masters of the subject.


by Google

IL N'EST. 233

2106. II ne faut point pai^ler corde dans la famille d'un pendu.

(Fr,) Prov. — Do not tcUk rope in the family of one who
has been hanged.

2107. II ne s'agit pas de consuls, et je ne venx pas 6tre votre

aide-de-camp. (Fr,) — It is no question of consuls, and I
donH choose to he yov/r aide-de-camp, Siey^ to Bonaparte
in 1800 on resigning the post of Second Consul.

2108. II ne salt sur quel pied danser. (Ft,) Prov. — He knows

not on which foot to dance. He knows not how to act.

2109. U ne se faut jamais moquer des miserables,

Gar qui pent s'assurer d'etre toujours heureux?

{Fr.) La Font. Renard et L'EcureuiL

Of men in misfortune no ridicule make,
For who can be sure of good luck without break \—Ed»
In the end the bragging Fox is killed, the Squirrel looking on : —
II le voit, mais il n'en rit pas,
Instruit par sa propre misdre.

These last lines are often quoted in circumstances which, though
ridiculous in themselves, touch one too nearly to be made subjects
of joking. The Fable does not occur in La Fontaine, but will be
found in the Hecueil de Conrart, vol. ii. p. 533 (Bibliothdque de

2110. II n'est bon bee que de Paris. {Fr,) — Good talkers are only

fou/nd in Paris, From an old ballad of Villon, Femmes
de Paris.

2111. II n'est pas besoin de tenir les choses pour en raisonner.

{Fr,) Beaum. Mar. de Figaro, Act v. — It is not neces-
sary to believe things, in order to argue about them.

2112. H n'est pas d'homme n^cessaire. {Fr.)'i — There is no such

thing as a necessary man. The best servant of the state
can be replaced.

2113. H n'est pas ^happ^ qui traine son lien. {Fr.) Prov.

The man is not escaped who still drags his chain after

2114. II n'est pas encore temps de le dire, les verity sont des

fruits qui ne doivent 6tre cueillis que bien murs. {Fr.)
Voltaire % — The time has not yet arrived for saying it :
truths are a fruit which ov^ht not to be gathered until
they anrefvM ripe,

2115. H n'est sauce que d'app^tit. {Fr,) Prov. — There is no

sau^ce like a good appetite. Hunger is the best sauce.


by Google

234 IL N'Y A.

2116. n n'y a de nouveau qae ce qui a vieillL (Fr.) — There is

nothing new except thcU which has become antiqtuUecL
Motto of the lievue EStrospective.

2117. H n'y a de nonveau que oe qui est oubli^. (JFV.) — There is

nothing new except what is /orgotien. Attributed to
Mdlle. Bertin, Milliner to Marie-Antoinette.

2118. II n'y a de place dans Thistoire que pour le vrai, et tout oe

qui n'efit que vraisemblable doit 6tre renvoy^ aux espaces
imaginaires des romans et des fictions po^tiques. (Fr.)
Grifiet ? — History can only admit what is true^ and mere
probabilities must he relegated to the imaginary field of
romance and poetical fiction,

2119. H n'y a pas ^ dire. (Fr.)— There is nothing to be said. It

is not to be controverted.

2120. II n'y a pas de gens plus affair^ que ceux qui n'ont lien k

faire. (Fr.) Pro v. — There are no people so busy as those
who have nothing to do,

2121. H n'y a pas de h^ros pour son Yalet-de-chambre. (Fr.)

Mme. Ck>muel (see Letters of Mdlle. Aiss^ Dentu^ Paris
1853, p. 166). — No man is a hero to his valet de chambre,

Montaigne says (Essays 8, 2), Pen d'bommes ont est^ admirez par
leurs domestiqnes. — Pew men haw been admired by their eervants;
and La Bray. (Car. ?) Plos on approche des grands hommes, plos
on trouve qu'ils sont hommes. Karement lis sont grands Tis-a-yis
de leurs valets-de-chambre. — The nearer one approaches to great
pereonst the more one aeee that they are hut men. Barely are they
great in the eyes of their valets. Heine says, somewhere, "No
author is a man of genius to his publisher." (See Bilchmann,
Gefl. W. p. 872, 878.)

2122. II n'y a pas de mauvaise chaussure qui ne trouve sa pareiUe.

(Fr.) Breton Prov. — The worst shoe wiU find its

2123. H n'y a pas de petit ennemi. (Fr.) Breton Prov. — There

is no such thing as a little enemy. All are to be

2124. H n'y a pas moins d'invention k bien appliquer une pens^

que Ton trouve dans un livre, qu*4 6tre le premier auteur
de cette pens^. (Fr.) Bayle) — There is as much
ingenuity in making a felicitous application of a senti-
ment discovered in some author, as in being the first to
conceive it. A happy application of a line of Yii^ is,
according to the Cardinal du Perron, a talent in itself.


by Google

IL NT A. 235

2125. H n'y a plus de Pyr^^es. (Fr.) — The Pyrenees have ceased

to exist.

Mot with which Louis XIV. is credited on the departare of the D. of
Anjoa from Paris in 1700, to assume the Crown of Spain. Accord-
ing to M. Foamier (L'esprit dans Thistoire, p. 188), the phrase
seems to have originated not with Lonis but with the Spanish
ambassador, who said on the occasion, that from that moment the
Pyrenees had melted away {fondues),

2126. n n'y a point an monde nn bI p^nible metier qne oelni de

se faire nn grand nom. La vie s'ach^ve que Ton a k
peine ^bauoh^ son ouvrage. (/>.) La Bmy. Car. voL L
cap. 2. — There is not a more araitotis task in ^ toorld
than tha^ of making a great name : life comes to a/n end
before one has ha/rdly sketched out one^s work.

2127. U n'y a point de chemin trop long k qui marche lentement

et sans se presser, 11 n'y a point d'avantages trop ^loignte
k qui s'y prepare par la patience. {F'r*) La Bruy. Car.
vol. ii. cap. 12. — No road is too long for the man who
will tra/vel slowly and without hwrry^ and no attainment
beyond his grasp if he will set himself about acquiring
it with patience.

2128w II n'y a point de patrie dans le despotique ; d'autres choses
y supplant, rint^r§t, la gloire, le service du prince.
(Fr.) La Bruy. Car. vol. 1. p. 186. — Under a despotic
government the idea of country falls altogether out of
meris mindSy and its place is supplied in other ways, by
private interests, public fame, and the service of the

2129. II n'y a point de prince en si mauvais ^tat^ que celui qui

ne pouvant toujours faire par soi-mdme les choses k quoi
il est oblig^, a de la peine k souffrir qu'elles soient faites
par autrui : et dtre capable de se laisser servir n'est pas
une des moindres quality que puisse avoir un grand roi.
(Fr.) Richelieu, Test. Politique. — No prince is in so
miserable a position as he who, not having it in his power
to perform all the royal acts in his oion person, is yet
unwilling that they should be done by any one else : and
it is fan* from being the least of the qualities distinguish-
ing a great monarch, that he has the ability to let others
serve him.

2130. II n'y a que le premier pas qui oo^te. (Fr.) Prov. — It

is only the first step wJiXch costs anything.


by Google

236 IL KY A.

Gibbon, voL vu. cap. 39, appends a note referring to the account
of S. Dionysiua walking from Montmartre to S. Denis with his
head in his hand, and adds that "a lady of his acquaintance"
(presumably Mme. Necker or Mme. de Stael) observed thereupon :
** La distance n'y fait rien ; il n*y a que le premier pas qui cotite,"
The distance is nothing, it is only the first step which signifies.
By Qoitard (Dictionnaire des Proverbes) the remark is attributed
to Mme. du Deffant in reply to the Cardinal de Polignac on the
same subject (vide Biichmann, pp. 877, 378).

2131. II n'y a que lea honteux qui perdent. (Fr,) Prov. — None

hut the bashful lose.

2132. H n'y a rien de chang^ en France : il n'y a qu'un Fran9ai8

de plus. {Ft,) — Nothing is changed in France, there is
only one Frenchman more than be/ore. Celebrated met
of the Oomte d'Artois at the Restoration, and concocted
for him by Beugnot, the writer of the article in the
Moniteur of the day, describing the entry into Paris, etc.

2133. II n'y a rien que la crainte et I'esp^rance ne persuadent

aux hommes. {Fr.) Vauvenargues. — There is nothing
fJiotfearr and hope will not persuade m^n to.

2134. II parait qu'on n'apprend pas k mourir en tuant les autres.

(Fr,) Chateaub. M^m. d'outre Tomba — It does not
appear that killing other people teaches one how to die
one's self,

2135. II passa par la gloire, il passa par le crime, et n'est arriv^

qu'au malheur. {Fr,) V. Hugo) — He passed through
glory, and then through crime, only to end in misfortv/ne.
Said of Napoleon III.

2136. II plait k tout le monde et ne saurait se plaire. {Fr,) Boil.

Sat. 2. — He pleases all the world bvl cannot please hin^
self. Said of Moli^re, who himself acknowledged the
truth of the last half of the line.

2137. II porte le deuil de sa blanchisseuse. {Fr,) Prov. — He

wears mourning for his laundress. His linen is dirty.

2138. II rit bien qui rit le dernier. {Fr,) — He laughs best who

laughs the last.

2139. Us chantentj ils payeroni {Fr,) Mazarin. — Let them

sing, they will have to pay,

** Le Cardinal Mazarin disoit : ' La nation fran^se est la plus foUe
du monde : ils crient et chantent contre moi, et me laissent faire :
moi, je les laisse crier et chanter et je fais ce que je veux.' " Nou-
Telles Lettres de la Duchesse d'0rl6ans, 1853, p. 249.


by Google

IL Y A. 237

2140. II se croit superieur k moi de toate la hauteur de sa b^tize.

(Fr.) 1 — The towering height of hie own natural folly
makes him think it the measure of his superiority to me.
Said of a conceited opponent. (The French is perfectly
nntranslatabl e. )

2141. H se fait entendre, k force de se faire econter. (Fr,) — He

m^kes himself understood, by making men listen to him.
Said by M. Yillenain of Andrieux, the Professor of Lite-
rature at the College de France, 1800 ; but Beaumarchais
had forestalled him in Defux amis, 1, 1 : " Une actrice
se fait toujours entendre, lorsqn'elle a ce talent de se
faire ^couter."

2142. II sent le fagot {Fr,) VroY.—Ue smells of the heretics

faggot. He is a fellow to be suspected.

2143. II s'est coup^ le bras gauche avec le bras droit (Fr,)

J, B. Say. — He has cut off his left arm, with his right.
Attributed to Queen Christina of Sweden d propos of the
revocation of the Edict of Nantes by Louis XIV.

2 1 44. lis n'ont rien appris, ni rien oublid (Fr,) — They have learnt

nothing, and forgotten nothing.

Said originally of the Emigre by Talleyrand (T), and since fre-
quently applied to the Bourbons. But it appears first in a letter
of the Chevalier de Panat to Mallet du Pan, written from London
1796, on the royalist refugees then in England. ** Personne
n'est corrig^ ; personne n'a su ni rien oublier, ni rien apprendre.'*
(Memoirs of M. du Pan, 2, 197.)

2145. Us sont trop verts : et bons poor les goujats ! (Fr.) La

Font 3, 11. — They are too green, and only good for

2146. II trouverait k tondre sur un ceuf. (Fr,) Prov. — He would

find something to shave on an egg, A skinflint.

2147. U Taut mieux 6tre fon avec tons, que sage tout seul. (Fr,)

Prov. — It is better to be mad in company with everybody,
than wise all alone.

2148. H vero punge, e la bugia unge. (It) Prov. — Truth stings

and falst^^ood heals.

2149. II volto sciolto, i pensieri strettL (It,) — The countenance

open, tlie thoughts reserved.

2150. II y a bien de gens qu'on estime, parce qu'on ne les connoit

point. (Fr,) — Many people are esteemed merely because
they are not known.


by Google

238" IL Y A.

2151. II 7 a de bona mariageB; mais il n'y en a point de d^

licieux. {Fr,) La Rochef, Max. p. 45, § 113.— ^%«re
a/re good marrictges, biU there a/re no delicious ones.

2152. II y a des gens k qui la yertu sied presqu' aussi mal que le

vice. (Fr,) Bouhours 1 — There a^re some men on whom
virtue sits almost ca awkwa/rdl/y as vice,

2153. II 7 a des gens qui ressemblent aux vaudevilles, qu'on ne

chante qu'un certain temps. (Fr.) La Bochef. Max.
p. 57, § 216. — Soms men are Hke the ballads thai a^re
only jxijmlarfor a certain time.

2154. II 7 a des gens d^go&tans aveo du m^rite, et d'autres qui

plaisent avec des d^fauts. {Fr.) La Bochef. Max. p. 50,
§ 155. — There are men who inspire disgitst in spite of
their good qualities, a/nd others who please us in spite of
their fa/ults.

2155. II V a des r^proches qui louent, et des louanges qui m^disent.

{Fr.) La Rochef. Max. p. 49, § 148. — There a/re reproaches
which may he considered as so much praise, ami there is
praise which is tantaanpunt to obloquy. The censure of
some men is praise, and their praise is condemnation in
the e7es of the world.

2156. II 7 a des verity qui ne sont pas pour tons les hommes et

pour tous les tempa {Fr.) Volt? — There anre truths
which a/re not m^ecmt for every mam,, or for every genera-
tion (occasion).

2157. II 7 a encore de quoi glaner. {Fr.) Prov. — There is still

something more to be gleamed. To nothing can this phrase
be more properl7 applied than to a collection of quota-
tions, such as the present, to which additions might be
made almost indefinitel7.

2158. II 7 a fagots et fagots. {Fr.) Moli^re, Med. malgr^ lui,
/ " 1, 6. — There is a difference even in faggots. The com-

/ monest articles of dail7 life ma7 be made to have some-

thing uncommon about them, according to the taste and
choice of the person using them.

2159. II 7 a quelque chose dans les malheurs de nos meilleurs

amis qui ne nous d^plaise pas. {Fr.) Prov. — There is
something in the misfortumes of our best friends which is
not altogether displeasing to us. Another form of this
quotation will be found in La Bochef. Max. p. 109,
26 : Dans Tadversit^ de nos meilleurs amis, nous
trouvons toujouFS quelque chose qui ne nous ddplait pas.


by Google


2160. II 7 a tine esp^ de honte d'dtre henreux k la yue de

oertaines mis^res. (/V.) La Bruy. 1 — It is almost a
shame to be happy in the presence o/some forms of

2161. Hyena pen qui gagnent h, 6tre approfondis. {Fr.)—Few

men rise in owr estimation on a closer examination.

2162. n y va de la vie. (Fr,)—Li/e is at stake. The matter is

of the last importance, the life of a fellow-creature hangs
upon the result.

2163. Im Becher ersaufen mehr als im Meer. (G.) Prov. — The

bowl drowns more than the sea,

2164. Imberbus juvenis tandem oustode remoto

Gaudet equis canibusque, et aprici gramine campL

(Z.) Hor. A. P. 161.

The beardless youth, at last from tutor freed,

Loves playing-field and tennis, dog and steed. — ConingUm.

2165. Immo id, quod aiunt, auribus teneo lupum

Nam neque quomodo a me amittam, invenio : neque, uti
retineam sdo. (Z.) Ter. Phorm. 3, 2, 21. — Indeed it
is as they say, I have got a wolf by the ears; How to
loose him from me I don*t see, how to hold him I can^t
tell. A fearful predicament. Catching a Tartar.

2166. Immoritur studiis, et amore senescit habendL (Z.) Hor.

Ep. 1, 7, 85. — His struggles are killing him, and he is
getting an old man through his greed of more,

2167. Immortale odium, et nunquam sanabile vulnus

Ardet adhuc Ombos et Tentyra. Summus utrinque
Inde furor vulgo, quod numina vicinorum
Odit uterque locus : quum solos credat habendos
Esse Deos quos ipse colit. (Z.) Juv. 15, 34.

JUligioua eoniroversies.
A deathless hatred and a fatal wound
Still rankles 'twizt Ombi and Tentyra.
The fiercest rage on both sides fills the mob,
Since each detests his neighbour's deities,
Convinced that only those are to be held
As Gods, whom they especially adore.— .£<iL

2168. Immof talia ne speres monet annus, et almum

Qu£B rapit hora diem. (Z.) Hor. C. 4, 7, 7.

No escaping death, proclaims the year that speeds
This sweet spring day. — ConingUm,


by Google


2169. Imperat ant servit collecta pecunia cuique. (Z.) Hor.

Ep. 1,10, 48. — A man*8 money is either his master or his

2170. Imperium et libertas. (X.) — Empire and freedom.

Quoted by Lord Beaconsfield at Lord Mayor's dinner, November
10, 1879. "One of the greatest of Romans, when asked what
were his x>o1itics, replied, Imperium et Libertas, That would not
make a b^ programme for a British Ministry.*' Mr Gladstone a
fortnight later in Midlothian characterised the quotation as " an

unhappy and ominous allusion," and said that the words meant
simply this, " Liberty for ourselyes, Empire over the rest of man-
kind'* (see Times, November 11 and 28, 1879). Cic. de Or. 1, 28,

105, has, Hoc domicilio imperii et gloris. — In this home qf empire
and glory; and ibid. 44, 196, Una in omnibus terris domns est
virtntis, imperii, dignitatis.— iS^A^ (Rome) is the one home in the
world of valour, potcer, and dignity.

2171*^ Imperium in imperio. (Z.) — An empire (or govemm^ent)
existing within an empire.

The Catholick Church from its extending to all countries inde-
pendently of national distinctions, presents everywhere the appear-
ance of an imp. in imperio, a spintual kingdom subsisting within
temporal ones. ** The Church, an imperium in imperio . . . was
aggressive as an institution, and was encroaching on the State with
organised system " (Froude, Life and Times of Thos. Becket).

2172. Impetrare oportet^ quia aeqnum postulas. (Z.) Plaut.
Stich. 5, 4, 44. — You ought to obtain your requests, since
you ask what is reasonable.

2173- . Jmplacabiles plerumque l»s» mu]iere& (Z.) — Injured
females are generally implacable.

2174. Impossible est un mot que je ne dis jamais. {Fr.) Colin

d'Harley, Malice pour malice, 1, 8. — ^^ Impossible** is a
word which I never pronounce. The variety, Impossible
n*est pas v/n m>ot framtpis (Impossible is not a French
word), is ascribed to Napoleon I.

2175. Impotentia excusat legem. (Z.) Law Max. — Impossibility

of performance is excused by the law ; or, Lex non cogit
ad impossibilidy The law does not seek to compel a man
to do what he cannot possibly perform.

2X1 Q' Im^matur. (Z.) — Let it be printed.

In England, as elsewhere, all writings intended for the press were
until 1698 (when complete freedom was established) examined by
the Public Licenser or Censor, who, if the MS. contained no objec-
tionable matter, granted the necessary permission by a£&jdng
Imprimaiur with his signature to the copy.


by Google


2177. Imprimis venerare Deos. (L.) Virg. G. 1, Z3S,—Firs^ /

aoid foremosty reverence the Gods.

2178. ImprobfiB Crescunt divitie, tamen

Curtse nescio quid semper abest reL (Z.) Hor. C. 3»
24, 62. — Excessive wealth keeps increasvng, and yet some-
thing or other is always lacking to compile owr means,

2179. Improbe amor quid non mortalia pectora cogis ! (L,)

Virg. A. 4, 412. — Cruel love/ to what lengths will you j
not drive mortal breasts f

2180. In sequali jure melior est conditio possidentis. (L.) Law

Max. — Where the right is equal, the position of the party
in actual possession is the better of the two.

It is not enough to destroy my title, you must show that your own
is better. For, Nan possessore incurnbU necessUas prohandi posses-
nones ad te pertinere^ The party in possession is not bound to
produce proofs that the property belongs to him. And the rule
applies not only in cequali jure, but in pari delicto. Where either
party is equally at fault, the law still favours the man in possession.

2181. In aera succus

Corporis omnis abit : vox tantum atque ossa supersnntL
Vox mwiet. (Z.) Ov. M. 3, 397.

Echo pining for Narcissus,
Into thin air her tender flesh dissolved ;
Her voice, and eke her bones are all that's left ;
Her voice, I say, remains. — Ed.

2182. In amore hiBO omnia insont vitia, injuriaB,

Suspiciones, inimicitise, inducise,

Bellum, pax rursus. (Z.) Ter. Eun. 1, 1, 14. — In

love there oflre all these evils ; qffronts, suspicions, quarrels,
negotiations, wanr, and then peace again.

2183. In amore hseo sunt mala, bellum.

Pax rursum : hssc si quis tempestatis prope rita
Mobilia et cseoa fluitanlaa sorte laboret
Keddere certa sibi, nihilo plus explicet, ac si
Insanire paret certa ratione modoque.

(Z.) Hor. S. 2, 3, 267.

Now love is such a thin^, the more's the shame.

First war, then peace, 'tis never twice the same ;

For ever heaving like a sea in storm.

And taking every hour some different form.

Tou think to fix it ? Why, the job's as bad

As if you tried by method to be maA.—Conington.

2184. Inanis verborum tonena (Z.) V. Quint. 10, 7, 2Z.-:-Axk^

unmeaning torrent of words, ^


by Google


2185. In arena aedificas. (Z.) — Tou are htdlding on the sand.

A work without foundation, or hope of permanence.

2186. In aurem utramvis dorm ire. (Z.) — To sleep on either ea/r,

i.e., soundly. Ademtum tibi jam faxo omnem metum
In aurem utramvis ut dormias. Ter. Heaut. 2, 2, 100.
— / have now rid you of all yowr fears so that you may
sleep sound a/nd undisturbed, V. 1252.

2187. In caelo nunquam spectatam impime cometam. (Z.)? — A

cornet never appears in the heavens without ominous

2188. In capite. (Z.) — In chief. Persons in the feudal system

enfeoffed of lands directly from the crown, were termed
tenants in capite.

2189. In casu extremsB necessitatis omnia sunt communia. (L.)

Law Max. — In cases of extreme emergency all things are
conmvon. Thus a neighbouring house may be pulled
down to stay progress of fire.

2190. In causa facili, cuivis licet esse diserto,

Et minimte vires frangere quassa valent.

(X.) Ov. T. 3, 11, 21.

In easy matters every one can speak,

And little strength a bruised thing can break. — Dryden.

2191. Incaute factum pro non facto habetur. (L.) Law Max. —

Whai has been done incautiously is counted as if it had
never been done at all.

2192. Inceptis gravibus plerumque et magna professis,

Purpureus, late qui splendeat, unus et alter
Adsuitur pannus. (L.) Hor. A. P. 14.

Purple patches.
When Poets would affect the lofty stave,
With pompous opening and with prelude brave,
It is a common trick, the eye to catch.
To sew on here and there a purple patch.— .Ea.

2193. Incerta hsec si tu postules

Batione certa facere, nihilo plus agas,
Quam si des operam ut cum ratione insanias. (L.) Ter.
Eun. 1, 1, 18. — If you think by help of reason to make
certain what is uncertain, you might as well aUempt to
go mad by the rules of reason,

2194. Incerta pro nullis habetur. {L.) Law Max. — Whai is

uncertain must be treated as though it did not exist.


by Google

IN DEO. 243

2195. Inoivile est^ nisi tota sententia inspeota de aliqua parte

Online LibraryWilliam Francis Henry KingClassical and foreign quotations,law terms and maxims,proverbs,mottoes ... → online text (page 21 of 53)