William Francis Henry King.

Classical and foreign quotations,law terms and maxims,proverbs,mottoes ... online

. (page 35 of 53)
Online LibraryWilliam Francis Henry KingClassical and foreign quotations,law terms and maxims,proverbs,mottoes ... → online text (page 35 of 53)
Font size
QR-code for this ebook

3724. Orandum est ut sit mens sana in corpore sano. (L.) Jut.

10, 356. — We shotUd pray /or a sound mind in a sound

3725. Orate pro anima, eta {L.^-^Pray for the soul of, etc.

Form of inscription on tombs.

3726. Ore tenus. (Z.) — Merely from the mouth. Verbal

3727. Eichard ! O mon roy, Tuniyers t'abbandonne 1

Sur la terre il n'est que moy qui s'interesse de tes affidres,
etc. {Fr,)% — Htchard/ my king/ the world for-
sakes thee / amd on the ea/rth I am the only one that cares
for thy interests, etc Old Koyalist song, notably sung
at the dinner given to the soldiers in the Opera Salon
at Versailles, October 1, 17B9. The king and Marie
Antoinette appeared after dinner, the band striking up
the air of the song quoted above. See Carlyle, French
Revol. vol. i 239 [Boston, 8vq, 1838J.

3728. Orientis partibus

Adventavit asinus,

Pulcher et fortissimus,

Sarcinis aptissimus,

H6, Sire Ane, h4 ! etc. (X.)

From the regions of the East

(Blessings on the bonny beast !)

Game the donkey, stout and strong,

With onr packs to pace along.

Bee haw 1 Sir Ass, Hee haw ! etc (?)
Mediseval hymn of nine stanzas, of which this is the first, sung
formerly at Beauvais at the Feast of Fools (called also Festum
asinorum, The Feast of Asses), when a donkey was led up to the
altar of the cathedral and greeted with the above lines. At the
conclusion of the hymn the priest was, by rubric, directed to bray
three times, and the people to respond in the same way.


by Google


3729. Omanda est enim dignitas domo, non ex domo iota qun-

renda ; nee domo dominus, sed domino domos bonestanda
eat {£,) Cic. Off. 1, 39, 139.— /< is Jit that the style
of a ma/n*8 residence should enhance the dignity of his
station^ hut not thai it shovld entirely constittUe it. The
mansion should be graced by its master, not the master
by the mansion,

3730. Omari res ipsa negat, contenta docere. (L.) Manil. Astr.

3, 39. — The subject of itself is incompatible with an oma-
TTientaX style, content if it is able to instruct. Scientific

3731. Omata hoc ipso, qood omamenta neglexenmt. (Z.) Cic.

Att. 2, 1, 1.— Omoto for the very reason that ornament
had been neglected. Of poems, writings, etc.

3732. rus quando te aspiciam 1 qoandoque licebit

Nunc yeterom libris, nunc somno et inertibus bona
Ducere sollicitsB juounda oblivia vitse %

(L.) Hor. S. 2, 6, 60.
Country pleasures,
O my dear homestead in the country ! when
Shall I behold your pleasant face again f
And, studying now, now dozing and at ease.
Imbibe forgetfulness of all this tease. — Conington,

3733. O sseclnm insipiens et inficetum ! (L,) Oat. 43, 8. — the

dull witless age I

3734. O sancta damnatio ! (X.) S. Aug. contra Ep. Parmen.

3, 21. — holy condemnation !

3735. O sancta simplicitas ! (Z.) — WhaJt divine simplicity / Ex-

clamation of John Huss at tbe stake, on seeing an old
woman bringing ber fagot to tbrow on tbe pile.

3736. OS 8' dv av€v /mvias MowroJv €7rt iroirjTLKas Ovpas 6<l>LK'qraiy

?r€Mr^€ts ws 3p* €K r^xyqs txavos ?ro«^s 6<ro/xcvos, arcA^
avTos T€ icclt 'q TTOiTjans ..." ri<t}avurdri, (Gr,) Plat. Pbaedr.
245 A. — The ma/n who, destitute of all poetic frenzy,
knocks at the doors of the Muses, under the notion that his
art will be enough to make him a poet, both he and his
poetry a/re hopelesdy thrown away,

3737. Os bebes est, positseque movent fastidia mensss,

Et queror, invisi quum venit bora cibL

(Z.) Ov. Ep. 1, 10, 7.
The invalid.
Jaded my appetite, I loathe my food.
And curse each hateful meal in peerisb mood. -^ Ed,


by Google


3738. O si sio omnia I (Z.) — Oh ! that he had aiUoays acted

(spoken, written) this !

3739. O socii, neque enim ignari sumus ante malorum ;

O passi grayiora, dabit Deus bis quoque finem.

(Z.) Virg. A. 1, 198.

My comrades, for I speak to those

Who are not ignorant of woes,

Worse have ye suffered, and from these

God will in time grant due release. — Conington.

3740. Ostendent terris bunc tantum fata, neque ultra

Esse sinent. Nimium vobis Komana propago
Visa potens, superi, propria bsec si dona foissent.

(Z.) Viig. A. 6, 870.

Tht young Ma/reellu8.

That youth the Fates but just display

To earth, nor let him longer stay :

With gifts like these for aye to hold

Bome's heart had e'en been over bold. — Conington,

3741. Ostroque insignis et anro

Stat sonipes, ac freena ferox spumantia mandit.

(Z.) Virg. A. 4, 134.

With gold and purple housing fit
Stands her proud steed, and champs the bit
His foaming jaws between. — Conington,

3742. O snavis anima, qualem in te dicam bonam

Antebac foisse, tales quam sint relliquise !

(Z.) Pb»dr. 3, 1, 5.

The CrvM and the Empty Wine Cask,
Sweet spirit ! you must have been divine,
Since what is left of you 's so fine. — Ed,

3743. O tempera, O Mores 1 ^Z.) Cic. Deiot. 11, ^l.— Alack, "

the degeneracy of our times / Alack, the low standard of
our morals I

3744. O tenebris tantis tam clarum extollere lumen

Qui primus potuisti, illustrans commoda vitae. (Z.)
Lucret. 3, 1. — thou tliat wert the first to let in, daylight
on all this darkness, elucidating all that contributes to
mavUs convenience in life.

The whole passage is addressed to Epicurus, but, according to
Macaulay (Essays), is more applicable to Lord Bacon. Illustrans
commoda vUce is the Motto of the B. Institution of Great Britain.


by Google

406 OTIA.

3745. Otia si tollas, periere Capidinis arcos^

Contemptseque jacent et sine luce faoes.

{L.) Ov. R. A. 139.

A cure far love^
Bid ease begone, and Cnpid's darts will fail :
His torch unlit, thrown by o^ ^^ avaiL — Ed.

3746. Otio qui nescit uti, plus negoti habet^

Qaam cum est negotium in negotio. (Z.) Enn. Iphi-
genia. — He who does not know how to employ his leisure
wiU ha/oe more work to do than there ie in work ilself.

^747. Otium cum dignitate, ahhrev. otium cum dig. (L,)% —
Leisure with dignity. Dignified retirement earned hj
personal exertion.
/ 3748. Otium sine Uteris mors est, et h<miinis viyi sepultura. (Z.)
Sen. Ep. 82. — Leisure without literary occupation is as
had as being dead and buried aUve,

3749. Oublier ne puis. {Fr.) — I can never forget. Motto of Lord


3750. 6v xprf irawvxiov cvSciv Pov\rj<f)6pov SivSpa, (Gr*), Hom. H.

2, 24. — It ill befits a councillor to sleep all night.

3751. Oui et Non sont bien courts k dire, mais avant que de les

dire, il y faut penser long-temps. {Fr.) — Yes and no are
very soon said, but we should reflect for some titne brfore
saying them. A precipitate assent, or a basty negative,
should, in matters of consequence^ be maturely weighed
before either is decided on.

3752. OVK dyaOhv voXvKOipaviq' €& Koipavos iara}^

*Et$ jSoo-tXcvs. {Gr.} Horn. H. 2, 204.

A mnltitQde of rulers bodes but ill.
Be one our lord, our king. — CcUverley,

3753. OVK COTIV OvSkv XdOpts dvOptOTTOlS 0€iOV.

cnroxjSd^ofuv 8k ir<5AX' w* cAttiScuv iAa.rr)V
irovovs lx^''^5 ovS^v ei&^Tcs <ra<^s. {Gr.) Eurip. Thyestes^
Fr. Poet Sc. Gr. Dindorf, p. b\^.— Nothing happens to
man without the permission of God; and u>e make much
exertion led on by hopes, a/nd give ourselves useless trouble,
all Hie time knowing nothing clearly. A**' >

3754. *0v Aiyctv 5«v<5s, aXXct <riyav oStWtos. {Gr.) Epicharm. t V^

— Not great at speaking, but unable to hold his tongue.

3755. Ou ne monterai-je pas 1 {Fr.) — Whither shall I not dimb f

M. of the Surintendant Fouquet, with crest of a squirreL


by Google

PALAM. 407

3756. Oil vachtn, petit nain 1 — Je vais faire la guerre.

Et k qui, petit nain 9 — Aux maitres de la terre.
Que veuz-tu leur 6ter) L'impure vanitd
Quelles armes as-ta i — La pure v^rit^
Le monde te baira ! — Contre lui je secoue
Sa terre, son n^ant, sa poussi^re et sa boue.

(Fr.) 1 Le Petit Nain oombattant le monde, 1606.
T?te Author to hia book.
Where away, little imp ? I am off to the fi^ffht.
And with whom, little imp! "With the world's men of might
What would you take from them f Their foul vanity !
What arms do you carry ? The pure verity.
The world will detest you ! In its face I will flirt
Its earthiness, emptiness, dustiness, dirt ! — Ed,

3757. Ouvrez: c'est la fortune de la France! (Fr,) — O^penl the

fortune of France ata/nds at the door / Romantic speech
put into the mouth of Philip YI. on bis retreat from the
field of Crecy to the Castle of Broye. The cbatelain
demanded who knocked so loud at nigbt-time. The king
replied, " Ouvrez, ouvrez, cbatelain, c'est Vinforturhd roy
de FrancCy* Open ! open, the unfortunate Eling of France
stands at the door I {see Froissart in L),

3758. O was miissen wir der Kircbe Gottes balber leiden, rief der

Abt, als ibm das gebratene Hubn die Finger versengt.
(G,) Prov. — What must we not suffer for Holy Churcka
sake ! exclaimed the Abbot, when the roast fowl burnt his

P and the Greek # (Pb).

3759. Pacem bominibus babe, bellum cum vitiis. (L.)% — Be a;t

peace vnth men, at war with their vices,

3760. Pace tanti viri. (L.) 1 — Begging pardon of so great a man.

Sometimes said ironically.

3761. Pacta conventa. (Z.) — Conditions agreed on, e,g., between

any two European powers, or the terms of a covenant
between two consenting partiea

3762. Palam mntire plebeio piaculum est. (Z.) Enn. in Telepb.

Paul, ex Fest. p. 145, MttlL, quoted by Pbaedr. (3, Epilog.
34). — It is a parlous thing for a common man to speak
his mind openly. Of. Plurima sunt quae Non audent
homines pertusa dicere Isena. Juv. 5, 130. — There a/i'e
many Odngs that a man in a tattered cloak dare not say.


by Google


3763. Palinodiam canere. (L.) Macr. 7, 5. — To make a recanta-

tion. To apologize.

3764. Pallentes radere mores

Doctus, et ingenuo culpam defigere ludo.

(Z.) Pers. 5, 15.
Th6 satirist.
Skilful to scourge men's morals when they're wrong,
And bring faults home by clever skit or song. — £d,

3765. Pallor in ore aedet : macies in corpore toto :

Kusquam recta acies : livent rubigine dentes :
Pectora felle virent ; lingua est sufifusa veneno :
Bisus abest> : nisi quern visi movere dolores.

(L.) Ov. M. 2, 775.
Descripeiotm of Envie,
On Envie's cheek an asshy palenesse sate.
And pyning honger all her nesh devore :
Her ^udgeful eies wold never looke you strayt.
And m her mouth her teethe were cankred ore ;
Her breast was greene with gall's malicious store,
Whyle spightfttU poison did her tongue suffuse.
Ne smyle ne gladnesse wonne within her dore,
Save when the hurt of other folke she vues, etc. — Ed.

3766. Palmam qui meruit ferat (Z.) Jortin, Lusus Poetici

(Ad ventos), st. 4. — Let him bear the palm who has
deserved it. Motto of the great Kelson and of the Royal
Nav. SchooL
The whole stanza runs as follows :

£t nobis faciles parcite et hostibus ;
Concurrant paribus cum ratibus rates,
Spectent uumina ponti, et
Palmam qui meruit, ferat

To theufinds.
On friend and foe breathe soft and calm,

As ship with ship in battle meets ;

And wnile the sea-gods watch the fleets
Let him who merits, Dear the palm. — Ed.

3767. Palma virtutL (L.) — The palm to virtue. Earl Selbome.
/ 3768. Panem et dreenses. (Z.) Juv. 10, 81. — Bread and- horse

^ (circus) racing^ the only two objects, according to Juvenal,

that re^y interested the Roman people.

Yoltaire says to Mme. Necker, 1770, *' II ne fallait aux Romains
aue panem et dreenses, nous avons retranch^ panem, il nous snffit
ae dreenses, c'est-k-dire de I'op^ra-comique. '* Had Voltaire Kved
to witness the march of the women of Paris to Versailles (Oct
1789) shouting for bread, he would have found a parallel for both
parts of the quotation.


by Google


PAROUS. ' I ' 409

3769. vav wpdyfia Bvah €X€t Ao/Jas. (Gr.) FffTF,^ Everything

has two ha/ndles: and man generally takes hold of the
wrong one.

3770. vdvra KaOaph. rois KaSapoU, {Gr,) N. T. Tit. L 15.— To ^

the pure ail tJwnga a/re pure,

3771. vdvra Kivrjcrai werp^v. (Gr.) Eurip. Herao. 1002. — To

leave no stone unturned.

3772. P&ques mouiU^, et Carnaval crott^ et le cofii*e sera combl^.

{Fr.) Prov. — A wet Easter and a muddy CamivcU, anrui
the money-box vnll be full,

3773. Par bene oomparatum. (Z.) % — A vyeU-matched pair.

3774. Parcite, mortales, dapibus temerare nefandis

Corpora : sunt fruges, sunt deducentia ramos
Pondere poma suo, tumidaeque in vitibus uvse :
Sunt herbeB dulces : sunt quae mitescere flamma
Mollirique qneant : nee vobis laoteos hnmor
Eripitur, nee mella thjmi redolentia florem.

(Z.) Ov. M. 15, 75.

Stain not your bodies with forbidden feasts t
Fruits have ye, apples dragging down the bonghs
With their own weight : grapes bursting on the vines.
And j nicy herbs that fire can mollify
And tender make : and milk is not denied,
l^or honey redolent of the thymey flowers. — Ed.

See also id. ibid. 81 eeqq. as bearing on the same subject. )

3775. Parcite paucarum diffonderennimen in omnes,

Spectetur mentis quseque puella suis. {L.) Ov. A. A.
3, 9. — Do not vidt the faults of a few on aU: let every
girl be considered on her oton merits.

3776. Parens Deorum cultor et infrequens

Insanientis dum sapientis

Oonsultns erro : nunc retrorsum
Vela dare atque iterare cursus
Cogor relictos. (L.) Hor. C. 1, 34, 1.

The poe^s conversion.
My prayers were scant, my offerings few.

While witless wisdom fooled my mind.
Bat now I trim my sails anew

And trace the course I left behind. — Conington.


by Google


3777. Pardon, Messieurs, si je m'^gare,

Cesfc que j'imite un peu Pindare. i^^-) ^

Fve got a fault I cannot hinder,

A knack of imitating Pindar.— ^^. Prout, tr.)

3778. Par droit de conqu^te et par droit de naissanoe. (Fr.)

L'AbW Cassagne, Henry le Gd. Roy. — By right of con-
quest and by right of birth,

(Henry IV. loq.) Loreqn'aprds cent combats, je poss^ay la France
Et par droit de^conqndte, et par droit de naissance.

^3779. Pares autem cum paribus, vetere proverbio, facillime
congregantur. (Z.) Cic. Sen. 3, 7. — Like goes natwraUy
with UkSf €tocording to the old proverb. Birds of a
feather, etc.

3780. Parfois, ^us maudits de la fureur supreme,

Ces envoy^ du ciel sont apparus au monde

Comme a'ils venaient de Tenfer. (/V.) V. Hugo,
Buonaparte. — Often these accursed ones, the elect of heaven* s
toraih, these messengers of heamen home appeared on earthy
as if sent from hell,

3781. Pari passu. (Z.) — With equal steps. Co-ordinately; in

parallel lines. (2.) Pari ratione. — By parity of reason-
ing. By the same argument

3782. Paris (or La couronne) vaut bien une messe. (Fr.) — Paris

(or t/ie crown) is well worth a mass,

Famons saying of Henry lY., thoueh, in^ point of fact, not so
much his as Sully's. M. de Bosny asked the king why he did not
ffo to mass as he (Sully) did, adding. Sire, Sire, la couronne vaut
bien tme messe,

3783. Par le droit du plus fort (Fr.) Prov.— % the right of

the strongest. Might is right

3784. Parlez du loup et yous en verrez la queua (Fr,) Prov. —

JSpeak of the wolf and you wiU see his tail Talk of the
devil, etc.

3785. Parlez peu et bien, si vous voulez qu'on vous regarde comme

un bomme de m^rite. (Fr,) — iSpeaJc little and well if you
wish to be considered as possessing merit. Never tire
others by your talkativeness, nor disgust by vulgarity of

3786. Par manifere d'acquit. (Fr.) — For formes sake.


by Google


3787. Par negotiis neque sapra erat (L,) Tac. A. 6, 39. —

Equal to, btU not above his btuiness.

Said of Poppeetis SabinoB, who had held in successioii several im-
portant proconsular appointments in the reign of Tiberins, nullam
ob gximutmviriutem, iid quod par negotiis^ etc, " not on account of
any special excellence, but because he was equal to," etc, tU supra.

3788. Par nobile fratrum. (Z.) Hor. S. 2, 3, 243.— ii noble pair

of bro^^ers.

3789. Parole di sera il vento se le mena. (IL) Prov. — Evening

ijDords the wind carries avoay,

3790. Par pari referto. (X.) Ter. Eun. 3, 1, 55.— G^ him

beick tit for tat^

3791. Pars beneficii est quod petdtur si belle n^;e8 :

Pars beneficii est, quod petitur, si cito neges. (Z.) Pub.
Syr. ap. GelL 17, 14, 10. — It is all but granting a favour
to refuse it graciously : it is all but granting afanowr to
refuse it without delay.

3792. Pars hominum vitiis gaudet constanter, et urget

Propositum ; pars multa natat, modo recta capesoens,
Interdum pravis obnoxia. (Z.) Hor. S. 2, 7, 6.

(Dams, the Slave, loq.) :

Some men there are take pleasure in what's ill

Persistently, and do it with a will :

The greater part keep wavering to and fro

And now all right, and now aU wrong they go. — ConingUnu

3793. Parsimonia est scientia vitandi sumptus supervacuos : aut

ars re famillari moderate utendi (Z.) Sen. Ben. 2, 34.
— Thrift is the science of avoiding superfl/uous expenses,
or the art qfttsing one^s income toiih moderation.

3794. Pars sanitatis velle sanari fuit (Z.) Sen. Hipp. 249. —

*Tis half the cure to be wiUing to be cured,

3795. Partage de Montgomerie : tout d'un cdt^, rien de Tautre.

(Fr,) Prov. — A Montgomery division^ aU on one side,
and none on the other.

3796. Partatueri. (Z.) — To defend what I have won. Motto of

Lord Lilfoi*d.

3797. Partem divinsd mentis, et haustus JSthereos. (Z.) Virg.

G. 4, 220. — A pa/rticle (communication) of the Divine
mind, and inspirations Jrom heaven,

3798. Par temis suppar. (Z.) — l^he tux> are equal to the three.

Motto of Lord Northwick.


by Google


3799. Parihis mendacior. (X.) Hor. Ep. 2, 1, 112.— Mare lyifkg

than the Piwrthiana,

So also Punioa fioUs, SalL J. 108, 8, The faith of a GarthaginiaD,
i,e,, perfidy ; and Kprfrtt dei rlftuffrai, {Or,) Epimenid. (X^tf-zioi),
The Cretans are always liars, quoted by St Paul* Tit 1, 12.
See 1870.

3800. Particeps criminis* {L,) — A partaker in a crime. An

accessory either before or after the fact.

3801. Parturiunt montes, nascetar ridiculns mus. (Z.) Hor. A*

P. 139. — The motmtain is in labour, a/nd a ridiculous
mouse vnll be born. A grand flourish ending in a
lidiculouB bathos.

The allusion is, of course, to .£8op*s fable of the Moautain in
Labour, which Phedrus (4, 22) renders :

Mens parturibat, gemitus immanes dens ;

Eratque in terris maxima expectatio.

At ille murem peperit.

The mountain groaned, in pangs of birth t

Great expectation fill'd the earth ;
And lo ! a mouse was bom ! — Ed.

3802. Parva leves capiunt animos. (L,) Or. A A 1, 159. —

Small minds are ejected by trijlee.

3803. Parva sunt hsdo : sed parva ista non contemnendo majores

nostri maximam hanc rem fecerunt (L.) Li v. 6, 41. —
These are smaU mattersy it is true: but it was by not
despising these smaU things that otir forefathers raised
their country to her present great position.

3804. Parvis componere magna. (L.) Virg. E. 1, 24. — To com-

pare great things with small.

3805. Parvola, pumilio, -xaptrtav /iuz, tota merum saL (L.)

Lucret 4, 1155. — If she^s a dwarf or hunchbacked, then
straightuxiy address her as one of the Graces, a perfect
incarnation of wit.

3806. Parvula (nam exemplo est) magni formica laboris

Ore trahit, quodcunque potest, atque addit acervo,
Quern struit, hand ignara ao non incauta futurL

(L.) Hor. a 1, 1, 32.
£*en so the ant (for no bad pattern she),
That tiny type of g^nt industry.
Drags grain by grain, and adds it to the sum
Of her full heap, foreseeiii^^ld to come. — ConCngUm.

3807. Parvum, non |»rv» (amiciti«,^g48BJJ§^ (-^0 — ^ slight

pledge of a friendship which is Ti^TUght. Inscription on
> a gift to a f liend.


by Google


3808. Parvum parva decent (Z.) Hor. Ep. 1, 7, 44. -^

Small things become smajl folks. — Conington,

3809. Pas ik pas on va bien loin. (Fr,) — Slow and sure goes fwr

in a day,

3810. Pascitar in vivis livor, post fata qniescit ;

Tunc suns, ex merito, quemque tuetur honos.

(Z.) Ov. Am. 1, 15, 39.

Envy feeds on the living, by death she's checked ; . .^^^v, ^ •

And each -one's merits must his fame protect — Ei, f^^^*^ » ^|.u]

3811. vauriv yap eS (fypovovo'i (rvfifjjaX^f' Tv^r)' {Or.) C riitau 19.'

Forttme always Jights on the side of those who a/re prudent *^^ • /• . ^ ■ ^

3812. Passato il pericolo gabbato il santo. (It.) Prov. — The

danger being past, the saint is clieated. The vow made
to the saint in the hour of peril is forgotten when the
danger has been safely past.

3813. Passe avant {Fr,) — Fass forward. Earl Waldegrave.

3814. Passe par tout {FrC) — A pass-key. A passport

3815. Pas un pouce de notre territoire, ni une pierre de nos

forteresses! {Fr.) Jules Favre. — Not an inch of our
territory, nor a stone of ow fortresses/ Celebrated
declaration of Favre in the name of the French Bepublic
of September 1870, when the terms of peace with Ger-
many were under discussion.

3816. Patell» dignum operculum, (Z.) Prov. Hier. Ep. 1, 7. — ^'

A cover worthy of the pot. Like suits like.

3817. Paterfamilias. (Z.) — The father of a family.

3818. Pater noster. (Z.) Vulg. a Matt vL 9,— Our Father.

The Lord's prayer.

3819. Pater patriae. (Z.) Cic. Pis. 3, 6.— The father of Ids

country. Title conferred on Cicero. \l'' ^ ^T

3820. vaOrjfjLara fmSrjfMra. {Gr.) 1 — Sufferings are lessons. We ' ^ f^ '

learn wisdom by bitter experience. In Latin the saw q^^
runs, Nocumentum documentum. Harming is warning.

3821. Patience et longueur de temps

Font plus que force ni que rage. {Fr.) La Font. 2, 11.
— Patience and length (fUme do more than violence aiid

3822. Patience passe scienca {Fr.) — Patience surpasses science.

Motto of Viscount Falmouth.


by Google


3823. Patres Conscripti took a boat and went to Philippi :

Stormnm Burgebat, et boatam overtomebat.
Omnes drownderunt, qui Bwim-awaj non potuemnt,
Excipe John Periwig, who was tied to the tail of a dead

School-boy's mock-Latin verse -of tinknown origin. The Tariety of
the third and fourth lines is,

Trumpeter anus erat <^ui coatum scarlet habebat

£t magnum periwig, tied about with the tail of a dead pig.
Of. in Halliwell and Wright's JteHquicB AntiqucB, p. 91 :

Fratres Carmeli navi^ant in a bothe about Eli,

Non sunt in cseli, quia . . .

Omnes drencherunt, quia steersman non habuerunt, etc

3824. Patria cara, carior libertas. (L,) — Dear is my cowrUry^ hut

Uberty is dea/rer. Motto of the Earl of Radnor.

3825. PatrisB infelici fideUs. (L,) — Faithful to my w%happy

country. Motto of the Earl of Courtown.

3826. Patnss pietatis imago. (Z.) Yiig. 10, S24:.—The picture

qfpaiemal affectiorh,

3827. Patriis virtutibus. (L,) — By hereditary virtues. Motto of

the Earl of Leitrim.

3828. Pauca Catonis Yerba, sed a pleno venientia peotore veri

(L.) Luc. 9, 188.

Few were the words of Cato, but they oame

Straight from the heart, with earnest truth aflame. — Ed.

3829. Pauca verba. (£.) — A few words.

3830. Paullatim. (X.)— % degrees. M. of Univ. College School

3831. Paulnm sepultae distat inerties

Celata virtus. (£.) Hor. C. 4, 9, 29.

Small odds between the coward and the braTe,
If either sink into a nameless arare
Without a bard the hero's deeds to saye. — Ed.

3832. Pauper enim non est cui rerum suppetit usus,

Si ventri bene, si lateri pedibusque tuis, nil
Divitise poterint regales addere majus.

(L.) Hor. Ep. 1, 12, 3.

He is not poor whose means, tiiough small, suffice.
If stomach, lungs and feet are in good health,
You could procure no more with royal wealth. — Ed.

3833. Pauper sum, fateor, patior: quod Di dant fero. (Z.)

Plant. AuL 1, 2, 10. — I am poor, I oum, but I hear %L
J put vp with what the Gods send tm.


by Google


3834. Paupertas est, non qnsd paaca possidet, sed qnse mtilta non

possidet (L.) Sen. Ep. 87, 35. — A poor mem (poverty)
18 not one who poeeeeses few things, but who lacks marty

3835. Paupertas fugitur, totoque arcessitnr orbe. (Z.) Lncan.

1, 166. — Poverty is avoided and accused throughout the

3836. Paupertatis pudor et fuga. (Z.) Hor. Ep. 1, 18, 24.—

The shame and dread of poverty,

3837. Pauperam solatio. (Z.) — For the consolation of the poor.

Order of St Elizabeth (Brazil).

Online LibraryWilliam Francis Henry KingClassical and foreign quotations,law terms and maxims,proverbs,mottoes ... → online text (page 35 of 53)